Две подруги в Запределье

06.04.2018, 13:01 Автор: Наталья Данченко

Две подруги в Запределье
Когда две подруги попадают в магический мир Запределья, они ещё не знают, что именно здесь найдут свою любовь и судьбу. Но готовы ли они ради своих любимых остаться в этом мире навсегда или путь домой, на Землю, - их самая желанная цель?
       Увлекательные приключения, неожиданные встречи, опасные враги и внезапные потери ждут героинь на их пути, но чувство юмора и настоящие дружба, а главное, любовь, помогут преодолеть все препятствия.
       
       -------
       Вторая книга цикла здесь: https://prodaman.ru/Lyana-Seamens/books/Vozvrashhenie-v-
       
       Уважаемые читатели, пожалуйста, если вам понравилась книга, не забывайте поддерживать её звездочками и добавлять в избранное. Так я буду знать, что пишу не зря. Спасибо вам!

Рейтинг: 4,56 * 9‎ голосов

Категории: Любовно-фэнтезийные романы, Приключенческое фэнтези


Дата размещения: 19.01.2018, 13:04
Дата обновления: 06.04.2018, 13:01


4427 просмотров | 32 комментариев | 16 в избранном | 0 наград

Полный текст
для всех
Размер: 12,00 алк / 480065 знаков / 33 стр

Хэштег: #любовное_фэнтези

Из цикла: Запределье


Все книги цикла «Запределье»


Произведение наградили

Данное произведение еще не награждали.

Комментарии

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.


02 апр 2018 в 18:34 #5807161 Наталья Данченко Наталья Данченко

Вот мужчины, вам бы лишь кровавые ошметки на люстре и кишки в тумбочке :
За найденную очепятку спасибо, исправила.

   Андрей Гусаров:
   18 глава
   "творился страшный беспорядок" - полагаю, на этот момент беспорядок уже "сотворился"
   почему "бойня" в доме мага? где кровавые следы и куски мяса, ассоциирующиеся с бойней?
   "его голос" - повтор в следующем же предложении, коряво.
   19 глава
   "могу появляться в любом зеркале, в котором отрОжусь" - забавная очепятка

02 апр 2018 в 13:59 #5804687 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

18 глава
"творился страшный беспорядок" - полагаю, на этот момент беспорядок уже "сотворился"
почему "бойня" в доме мага? где кровавые следы и куски мяса, ассоциирующиеся с бойней?
"его голос" - повтор в следующем же предложении, коряво.
19 глава
"могу появляться в любом зеркале, в котором отрОжусь" - забавная очепятка

19 мар 2018 в 21:11 #5673433 Наталья Данченко Наталья Данченко

Душа Рика возродилась в волчонке.

Нет, гномы возвращаются домой, а остальные идут дальше.

   Андрей Гусаров:

   Рика закопали. Волчонок его имени - это он из-под земли обернулся, или типа вселения души?

   я так понял, по 17-главе, герои сделали крюк и уже возвращаются к городу, в котором начали путешествие. вот только другой дорогой, верно?

19 мар 2018 в 13:48 #5668812 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

в одном абзаце много чего "было": "было трудно", "это были высокие", "они были похожи"

Рика закопали. Волчонок его имени - это он из-под земли обернулся, или типа вселения души?

я так понял, по 17-главе, герои сделали крюк и уже возвращаются к городу, в котором начали путешествие. вот только другой дорогой, верно?

12 мар 2018 в 19:31 #5610955 Наталья Данченко Наталья Данченко

Да, вижу глава вызвала много вопросов и замечаний. Постараюсь учесть их при редактировании. Спасибо!

P.S. Кентавр не ездовая лошадь! (с) Лекс
   Андрей Гусаров:
   "свет... не высвечивал" - тавтология
   "оставалось надеяться ... что мы придём... подальше от троллей" - эээ. они же спасать гномку хотели?
  
   "мы придёт" - опечатка в строке упомянутой выше
  
   "углубление, заканчивающееся стеной" - называется "ниша" или сразу пишите "камера" без предварительного неточного описания
  
и т.д.

12 мар 2018 в 14:25 #5608769 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

"свет... не высвечивал" - тавтология
"оставалось надеяться ... что мы придём... подальше от троллей" - эээ. они же спасать гномку хотели?

"мы придёт" - опечатка в строке упомянутой выше

"углубление, заканчивающееся стеной" - называется "ниша" или сразу пишите "камера" без предварительного неточного описания

"сделав усилие, поднялась" - коряво

"пальцы, обхватившие прутья решётки" - по-умолчанию вроде бы понятно, что при 2 руках больше 2 прутьев не обхватишь, но всё равно рисуется в воображении нечто монструозное. в общем, советую перефразировать.

гм. а почему пропустили простое решение - дать ключ Илане, чтобы она переместилась за пределы камеры прямо в туннель? её бы донесли. перенос сразу двоих - технически наиболее труднореализуемое действие. тем более надо взять ключ в руку, т.е. сразу двоим. да и как ключ опредит, кто из двоих надевших его, "хозяин"? в общем, излишнее усложнение, вызывающее кучу вопросов.

"охотно подыскивали место" - вот прям все сразу "охотно"?

"Помогали, как могли... Делти ухаживал... Тиллиус взялся за ужин" - и это маг, который может лечить?

2 дня шли, Илана причём на своих двоих с посторонней помощью, все старались ей помочь. Носилки ещё не изобрели? Или наши современницы не могут осчастливить несчастных таким прогрессорством по переноске больных? Почему бы гномку хотя бы на кентавра не посадить - закрепив на спине?

08 мар 2018 в 11:21 #5577797 Наталья Данченко Наталья Данченко

Знаки переноса поправила, спасибо, что заметили.
Наташа тоже устала, в тексте это написано, хотя, да, надо было акцентировать на этом внимание.

   Андрей Гусаров:
   гм. факелы - это не просто палки, и уж точно сучья не зажигаются огнивом. оно всего-то искру даёт.
  
   странно, что запыхался только Тиллиус, как стоящий в основании "лестницы", а Наташа без последствий вынесла на плечах гнома и гоблиншу
  
   "вымыла кровь" - смыла
  
   знаки переноса из ворда скопировались в текст

07 мар 2018 в 15:57 #5570893 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

гм. факелы - это не просто палки, и уж точно сучья не зажигаются огнивом. оно всего-то искру даёт.

странно, что запыхался только Тиллиус, как стоящий в основании "лестницы", а Наташа без последствий вынесла на плечах гнома и гоблиншу

"вымыла кровь" - смыла

знаки переноса из ворда скопировались в текст

06 мар 2018 в 10:24 #5560766 Наталья Данченко Наталья Данченко

Тролли не умеют лазить по деревьям, поэтому веревку они могли закрепить максимум на высоту своего роста и хотя он у них не маленький, тем не менее, если падать с такой высоты и даже гурьбой никаких сильных травм не получишь.

   Андрей Гусаров:
   6 персонажей в одной сетке-авоське шмякнулись о землю. Вопрос - как оказавшиеся снизу пережили падение, если на них шмякнулись находящиеся сверху? "Ощутимо" - недостаточно для описания гарантированных травм. Тем более кентавр по массе выходит как 3 взрослых мужика (не меньше).

05 мар 2018 в 15:09 #5553840 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

6 персонажей в одной сетке-авоське шмякнулись о землю. Вопрос - как оказавшиеся снизу пережили падение, если на них шмякнулись находящиеся сверху? "Ощутимо" - недостаточно для описания гарантированных травм. Тем более кентавр по массе выходит как 3 взрослых мужика (не меньше).

28 фев 2018 в 11:20 #5508575 Наталья Данченко Наталья Данченко

Друзья легли спать глубокой ночью, неудивительно, что проспали почти до обеда.
А причина "небоязни" вампира проста: Нел ведет себя довольно спокойно. Друзья понимают, что раз он не напал на них сразу, значит, вряд ли сделает это в будущем.

   Андрей Гусаров:
   "Нел невозмутимо повёл бровью" - у них же ночь непроглядная с дождём, они едва в упор видят?
  
   проснулись утром, а варят обед
  
   не раскрыта тема всеобщей "небоязни" вампира

27 фев 2018 в 14:33 #5501033 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

"Нел невозмутимо повёл бровью" - у них же ночь непроглядная с дождём, они едва в упор видят?

проснулись утром, а варят обед

не раскрыта тема всеобщей "небоязни" вампира

27 фев 2018 в 11:51 #5499763 Наталья Данченко Наталья Данченко

Спасибо за увиденные неточности и "некрасивости". А по поводу мага, увы, его силы не безграничны и на их восстановление требуется время, а с учетом того, насколько тяжело Тиллиусу дался и турнир и помощь друзьям при побеге - сил юный неопытный маг потратил много.

   Андрей Гусаров:
   "этому мужчине трудно было дать возраст" - коряво, проще "было трудно определить возраст этого мужчины"
  
   "как и он сам весь" - йодизм, правильнее "как он сам"
  
...
  
   вопрос - как схомутали за компанию мага?

26 фев 2018 в 15:49 #5492288 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

"этому мужчине трудно было дать возраст" - коряво, проще "было трудно определить возраст этого мужчины"

"как и он сам весь" - йодизм, правильнее "как он сам"

с чего хозяин замка назвал компанию "благородные всадники"? чистой воды издёвка, а в тексте это не отмечено.

остались не в обедне - не нашёл употребления слово "обедня" в качестве помещения. возможно Наталье стоит сказать более понятно, вроде "обеденном зале"

вопрос - как схомутали за компанию мага?

25 фев 2018 в 12:44 #5482565 Наталья Данченко Наталья Данченко

Ну мне как-то довелось посмотреть один фильм для взрослых... Там, правда, был конь, зато настоящий....
   Фунтиклох:
   Интересно, как это заниматься сексом с кентаврами, и где находится у них достоинство.

25 фев 2018 в 12:24 #5482388 Фунтиклох Фунтиклох

Интересно, как это заниматься сексом с кентаврами, и где находится у них достоинство.

20 фев 2018 в 17:38 #5444035 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
   "чёрными лестницами" - в смысле неосвещенными или всё же крашенными?
В смысле не парадными, теми что пользуются слуги, как черным входом.

   Лекса (а потом всю компанию) выпустили из замка ночью? Охрана куда смотрит? Или дворец - проходной двор? К тому же не только дворцовые, но и городские ворота обычно закрывались на ночь, так что и из города как-то просто товарищи выскочили.

Охрана во дворце есть, но она охраняет королевскую семью от внешних угроз. А во дворце гости, которые могут покинуть его в любое время, ведь король им этого не запрещал.

   про открытие замка шпилькой не верю. на двери не миниатюрный навесной замочек - там скорее всего грубокованный встроенный, т.е. открывать его надо специальным инструментом, более прочным, чем шпилька

Думаю, у такой воинственной девушки как принцесса Алиана шпильки не просто украшение...

   почему принцесса называет Наташу Виолой, хотя та представилась Валеной?
Вот тут спасибо, пропустила. Исправлю.

20 фев 2018 в 13:56 #5442615 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

"чёрными лестницами" - в смысле неосвещенными или всё же крашенными?

Лекса (а потом всю компанию) выпустили из замка ночью? Охрана куда смотрит? Или дворец - проходной двор? К тому же не только дворцовые, но и городские ворота обычно закрывались на ночь, так что и из города как-то просто товарищи выскочили.

"лет отдал на её обучение" - лучше "посвятил её обучению"

"Что будет, что будет..." - знак вопроса в конце предложения пропущен.

про открытие замка шпилькой не верю. на двери не миниатюрный навесной замочек - там скорее всего грубокованный встроенный, т.е. открывать его надо специальным инструментом, более прочным, чем шпилька

почему принцесса называет Наташу Виолой, хотя та представилась Валеной?

17 фев 2018 в 11:06 #5416919 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
   Помещения в каменных замках довольно холодны, а, героиня, как я понимаю, все ещё в трёх шкурках дефилирует.
Ну а что ещё ей остается делать, она же "амазонка", они другую одежду не носят.

17 фев 2018 в 00:24 #5415016 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

Помещения в каменных замках довольно холодны, а, героиня, как я понимаю, все ещё в трёх шкурках дефилирует.

Компанию пригласили на ужин, когда они на ночлег напросились?

13 фев 2018 в 20:34 #5385193 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
   "выпустили... гагар" - гм, откуда у городской жительницы, продавщицы магазина, способность определять род птицы да ещё на большом расстоянии?
Ну Наталья девушка интересующаяся не только гаджетами и модными шмотками. Она иногда ещё и телевизор смотрит, "В мире животных", например.

   И ещё в тексте зачем-то знаки переноса стоят. Наверно, из ворда текст копировался, а там они проставлены в настройках форматирования.

Про знаки переноса спасибо, не заметила. Да, копирую из ворда. Сейчас поправлю.

13 фев 2018 в 14:36 #5382447 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

По 7 главе

"большая толпа" - излишнее, так как толпа это "большое склопление" сама по себе
почему турнир и ярмарка в городе? обычно их выносили за пределы стен - там места больше
странно, что народ на ярмарку по дорогам не шёл, т.е. герои обнаружили скопление людей по факту, а как те туда попали, минуя путешественников, отдаётся на откуп фантазии читателя

По 8 главе
"лишь несколько мест под палантином" - палантин - это вроде платка, а по контексту, скорее сооружение
"выпустили... гагар" - гм, откуда у городской жительницы, продавщицы магазина, способность определять род птицы да ещё на большом расстоянии?

И ещё в тексте зачем-то знаки переноса стоят. Наверно, из ворда текст копировался, а там они проставлены в настройках форматирования.

06 фев 2018 в 12:02 #5316143 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
   очень много "Я". До того Наталья не страдала такой эгоцентричностью.
   Проредила
   далее тоже изобилие местоимения "мы", "нас", "нам". проредить бы этих "блох" для удобства чтения.
Спасибо за замечания!

06 фев 2018 в 11:08 #5315760 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

очень много "Я". До того Наталья не страдала такой эгоцентричностью.

далее тоже изобилие местоимения "мы", "нас", "нам". проредить бы этих "блох" для удобства чтения.

02 фев 2018 в 15:22 #5281733 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:

   "устроились на скамейке" - впятером, включая кентавра? друг на друге в 5 тел?
...
   непонятно почему автор упорно именует помост "погостом"

Андрей, я уже не представляю своё произведение без Ваших комментариев. ) Вы прям мой личный корректор (надеюсь, денег потом за работу не попросите?)
А на самом деле спасибо! Это моё первое произведение и недочетов, конечно, много. Буду править.

02 фев 2018 в 14:56 #5281605 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

"практикавание" - практику
"устроились на скамейке" - впятером, включая кентавра? друг на друге в 5 тел?

гм. зачем на помост накладывать хворост? сгорит же сооружение. нерационально. где потом вешать или руки отрубать? этак лесов не напасёшься

непонятно почему автор упорно именует помост "погостом"

30 янв 2018 в 19:38 #5255820 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
   "многоцветием цвели цветы" - побит рекорд тавтологии "масляное масло"
...
   после "чего ты сказал" - обрезано начало следующего абзаца
  
   и напоследок вопрос. как в центре городе может существовать вампирский обеденный зал? надеюсь, ответ будет дан дальнейшим повествованием

Спасибо, Андрей, что Вы так пристально следите за моим романом. Раз читаете, значит нравится
Да, "масло" я не заметила. Спасибо, уберу. Абзац тоже поправила, там просто слово вылетело.
А вот что по поводу того как в городе может быть вампирский отель... Ну а как в городах бывают нарко-притоны, к примеру?

30 янв 2018 в 12:27 #5252047 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

"многоцветием цвели цветы" - побит рекорд тавтологии "масляное масло"

"вывеска с названием" - а вот извечный вопрос вдруг всплыл - откуда знание языка? причем как разговорного, так и письменного? можно было бы обыграть через гоблиншу-переводчика - самый простой вариант. а вот Наталье должно быть худо - она то попала в своём теле

"у меня... нет необходимости есть постоянно" - сказал оборотень. вопрос - откуда берётся тогда энергия на метаморфизм? у оборотней вроде как энергия черпается из организма (то же расщепление жиров, к примеру), поэтому они всегда голодны. а у "сытого" Рика откуда?

мелкий "гоблин был почти в два раза ниже кентавра", т.е. не более метра в высоту - да их даже девушка запинать может за счёт разнице в весе.

после "чего ты сказал" - обрезано начало следующего абзаца

и напоследок вопрос. как в центре городе может существовать вампирский обеденный зал? надеюсь, ответ будет дан дальнейшим повествованием

26 янв 2018 в 15:18 #5218812 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
Ну про кроссовки Вы зря. Они бывают с хорошей толстой подошвой, а так как это обувь всё-таки спортивная, то её конструируют как раз для нагрузок.
И да, по ходу сюжета Вы увидите, что девчонки промокают под дождем и даже простужаются, но всё, пошли спойлеры, замолкаю. Следите, как говориться, за обновлениями
А за поиск "блох" в тексте спасибо. Обязательно учту их при будущем редактировании.

26 янв 2018 в 12:14 #5217306 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

меня вот какой вопрос заинтересовал. Наталья ведь попала в мир в своей одежде и обуви, верно? переодеваний в доме в повседеневную одежду этого мира не было. значит, она в уличной обуви из нашего мира идёт по городу и за городом. пусть даже она попала в Запределье не на каблуках, не туфлях, а хотя бы в кроссовках - они едино тряпичные и неприспособлены к путешествиям и тем более по земле (тонкая подошва даёт ощутить все неровности и попадающиеся под неё камушки). поэтому либо переодевайте героиню, либо попадать она должна уже в берцах.
тоже самое касается одежды.
аттракционы в парках открываю обычно в летний период +/- месяц, т.е. они одеты по летнему и явно не для путешествий за городом. не забываем про холодный ветер, дожди, кусачий гнус и прочее, от которых не защищает прогулочная одежда для парка. а в тексте прямо говорится, что вещей с собой героини никаких не брали перед путешествием.

"мешок небольшой, но видимо весьма ощитимый в весе" - нельзя разве проще "маленький тяжёлый мешок"?

"по(д) шумок"

Девчонки супергерои. Весь день до полудня шли, взобрались на гору, 5 минут отдохнули и драпанули, "побивая мировой рекорд".

Удивительные кусты, в которых спрятались два человека, оборотень и кентавр "распластавшись".

"Вдруг Лекс замедлил шаг и кивнул вперёд... город Незабвенный" - вариант - "вдруг в чистом поле из-за угла выезжает танк".

22 янв 2018 в 19:51 #5183738 Наталья Данченко Наталья Данченко

   Андрей Гусаров:
   Два непонятных момента.
   1) Как героини выбрались из окружавшей толпы - описание опущено.
   2) За что держались героини на кентавре, ведь про сбрую нет ни слова. А если держались за торс или что-там у него, то как не заметили, что это тело человека? На обложке явно верхняя часть тела кентавра - человеческая. Не заметить этого издалека, вблизи и тем более оседлав (в неэротическом значении), мне кажется, невозможным.

Андрей, мне приятно, что мужчина обратил внимание на мой роман в жанре любовного фэнтэзи. Спасибо за замечания, могу только в ответ сказать, что героини были в состоянии шока, а в стрессовом состоянии женщины способны на многое

22 янв 2018 в 09:55 #5178868 Андрей Гусаров Андрей Гусаров

Два непонятных момента.
1) Как героини выбрались из окружавшей толпы - описание опущено.
2) За что держались героини на кентавре, ведь про сбрую нет ни слова. А если держались за торс или что-там у него, то как не заметили, что это тело человека? На обложке явно верхняя часть тела кентавра - человеческая. Не заметить этого издалека, вблизи и тем более оседлав (в неэротическом значении), мне кажется, невозможным.

Обсуждения на сайте20 click to collapse contents