Один за всех, и стая за одного

26.06.2020, 08:55 Автор: Малиновская Елена

Закрыть настройки

Показано 11 из 17 страниц

1 2 ... 9 10 11 12 ... 16 17


— Идем!
       После чего круто развернулся на каблуках сапог и опять заспешил вперед.
       Я лишь покачала головой. Ну что же, я все-таки сделала попытку его переубедить. И не моя вина, что она провалилась. После чего с величайшей неохотой отправилась вслед за ним.
       На сей раз идти нам пришлось недолго. Несколько крутых поворотов — и Фелан остановился около двери, ничуть не отличающейся на первый взгляд от остальных.
       Он не стал утруждать себя стуком. Впрочем, насколько я поняла, представители рода Клинг вообще крайне редко задумывались о правилах приличия, принятых в обычных семействах. Вместо этого Фелан сжал правую руку в кулак, отвел ее подальше и ударил.
       Я невольно зажмурилась, ожидая, что после этого последует оглушительный треск. Но вместо этого услышала лишь протяжный скрип открывшейся двери. Не удержавшись от любопытства, приоткрыла один глаз и взглянула на происходящее.
       По какой-то причине Айша не удосужилась запереться. Дверь распахнулась перед Феланом. Тот вряд ли ожидал, что задача окажется настолько легкой, поэтому вложил в удар слишком много сил. Не удержался на ногах и буквально забежал в комнату.
       Тут же послышалось его изумленное восклицание. Затем — ругательство. Я не выдержала и подошла ближе. Опасливо заглянула через распахнутую настежь дверь, готовая в случае чего отпрыгнуть в спасительный полумрак коридора. Да так и замерла на месте, удивленно хлопая ресницами.
       В комнате царил неимоверный беспорядок. Прямо посередине помещения валялось опрокинутое кресло. Тяжелые бархатные гардины лишь каким-то чудом держались на карнизе, поскольку с одной стороны тот был отодран от стены. Пол покрывал ровный слой всевозможных вещей и обуви.
       — Что тут произошло? — вырвалось у меня. Затем мой взгляд упал на разбитое зеркало, и я добавила: — Неужели на Айшу напали?
       — Не думаю, — очень мрачно ответил Фелан. Осторожно ступая, вышел на середину комнаты и совсем по-волчьи втянул в себя воздух, прикрыв глаза. Презрительно фыркнул: — Она сбежала! Видимо, осознала, что я узнаю про ее выходку и потороплюсь наказать.
       Я с сомнением хмыкнула, покосившись на перевернутое кресло и осколки зеркала около стены. Затем перевела взгляд на гардины, висящие лишь на честном слове. Как-то все это странно. Если Айша решила сбежать, то почему прежде разгромила свою комнату? Как будто она боролась с кем-то.
       Наверное, Фелан подумал о том же. Он задумчиво потер подбородок, затем опять окинул внимательным взглядом царивший вокруг беспорядок.
       — Надо сообщить отцу, — наконец, вынес он свой вердикт. — Айша прекрасно знает, что сейчас не время для прогулок в одиночестве. Если она покинула замок добровольно — то у нее будут огромные проблемы.
       — А если ее похитили? — все-таки не удержалась я от вопроса.
       — А если ее похитили, то огромные проблемы у всех нас, — хмуро проговорил Фелан. — Потому что тогда получается, что враг уже в замке. И научился скрывать свои мысли от нас. Любой слуга может прятать за спиной кинжал.
       Я поежилась, ощутив, как по спине пробежал колючий холодок. С тоской покосилась в сторону окна, за которым царил пригожий летний день. О небо, такое чувство, будто я никогда не выберусь из этого ненавистного места, где сами стены словно пропитаны ядом взаимной ненависти!
       


       ЧАСТЬ ВТОРАЯ


       
       СЕКРЕТЫ ПРОШЛОГО И НАСТОЯЩЕГО
       
       И опять мне выпала сомнительная честь участвовать в так называемом семейном совете. Если честно, я надеялась, что Фелан позволит мне уйти и прикажет запереться в покоях. Полагаю, некоторое время он тоже думал об этом. Но в последний момент, когда мы уже покидали разгромленную комнату Айши, он раздраженно дернул щекой, будто прогонял невидимого комара, и глухо сказал:
       — Нет, ты должна пойти со мной. Отец захочет услышать всю историю. А она, как ни крути, началась с тебя.
       Я вскинулась было возразить, слегка покоробленная таким двусмысленным выражением. Почему эта история началась с меня? Это Айша завлекла меня в ловушку, а потом исчезла, не пойми куда! Я все это время была с Вентором. Не сомневаюсь, что тот подтвердит этот факт. Поэтому понятия не имею, куда могла запропаститься дрянная девчонка.
       Однако возражения так и не сорвались с моих губ, потому что Фелан тяжело, исподлобья, глянул на меня, видимо, предчувствуя, что я намерена спорить. И мне как-то резко перехотелось этого делать. Ладно, придется мне еще раз увидеть виера Алисандра. Не могу сказать, что я в восторге от этого, но, надеюсь, встреча долго не продлится.
       На сей раз Фелан отвел меня не в общий зал, где вчера проходил совет. Я немало удивилась, осознав, что мы идем к комнате, где лежал раненый Норберг. Странно, почему именно сюда? Брату Фелана необходим покой, а ему придется участвовать в столь пустом разбирательстве.
       Я почти не сомневалась, что с Айшей все в полном порядке. Наверняка она просто сбежала, испугавшись, что в противном случае получит взбучку от Фелана. Собиралась в спешке, вот и оставила после себя беспорядок.
       Но в глубине души меня все-таки глодал червячок сомнения. Маленький такой, но от этого не менее противный. Айша не показалась мне пугливой девицей. К тому же ей не привыкать получать жестокие уроки от своих родственников. Следовательно, она понимала, что Фелан не оставит без внимания ее глупую выходку. Тогда почему в комнате такой разгром? На ее месте я бы заранее собрала вещи, а затем несколько дней провела в безопасном месте, дожидаясь, когда брат остынет от ярости.
       Так или иначе, но ответов на все эти вопросы пока не имелось. И мне самой было любопытно, к чему приведет семейный совет. В конце концов, я имею дело с кланом оборотней. Полагаю, при желании тот же Фелан без проблем встанет на след своевольной сестры и приведет ее обратно в замок.
       Небольшое помещение, где находился раненый Норберг, оказалось вмиг забитым народом. Сам брат Фелана уже не лежал в постели, а сидел в глубоком кресле, одетый в просторный домашний халат. Лишь по неестественной белизне его лица можно было определить, что совсем недавно он находился на пороге смерти.
       Около ног мужчины неопрятной чернильной кляксой расплылась огромная иссиня-черная собака. Странное дело, очертания этого животного то и дело дрожали, истончаясь по краям. Как будто существо было не из плоти и крови, а из тумана.
       Я невольно вспомнила загадочную тварь, которая охраняла покой Норберга ночью и едва не загрызла меня. Неужели передо мной именно она? Похоже на то.
       При виде меня пес приподнял голову и тихо, предупреждающе зарычал, оскалив белоснежные клыки.
       — Тихо, Сумрак, — обронил Норберг, положив руку ему на холку. И собака вновь опустилась на пол, однако я чувствовала, что ее янтарно-желтые глаза прикованы ко мне.
       Фелан кивком указал мне на кресло, которое стояло в самом дальнем углу комнаты. Я поспешила занять его. Села, неестественно выпрямив спину и смиренно сложив на коленях руки. Надеюсь, здесь на меня не будут обращать внимания.
       Почти сразу после нас в комнату вошел Вентор. Он обвел взглядом всех присутствующих, едва заметно кивнул, приветствуя меня. И поспешил удалиться в другой угол, по всей видимости, тоже не желая привлекать к себе лишнего интереса присутствующих.
       Фелан, убедившись, что я послушалась его приказа, тут же отошел к брату. Присел на подлокотник его кресла.
       Судя по всему, два брата ушли в напряженный мысленный диалог. Их губы не шевелились, но теперь я знала, что у представителей рода Клинг есть и иные способы для общения.
       Норберг хмурился. Фелан тоже выглядел не особо довольным. И внезапно я увидела, как сильно они похожи друг на друга. Да, один темноволосый с глазами необычного фиалкового оттенка. Другой — блондин с зелеными глазами. Но упрямая линия подбородка и хищные острые скулы лучше любых слов доказывали их близкое родство.
       А вот виер Алисандр почему-то задерживался. В полном безмолвии протекали секунды, которые складывались в минуты вынужденного ожидания. Вентор о чем-то задумался, отсутствующим взглядом уставившись в окно. Я откровенно скучала, борясь с невыносимым желанием зевнуть. Фелан и Норберг по-прежнему беззвучно беседовали друг с другом.
       — Винлан, — наконец, почти не шевеля губами, обронил Норберг, обращаясь к неприметному мужчине в черном, который застыл недвижимой статуей около выхода. — Не мог бы ты поторопить моего отца?
       И в этот же момент дверь медленно распахнулась, и на пороге предстал виер Алисандр.
       Я опустила голову, пряча в тени невольную усмешку. Выглядело все так, будто глава рода Клинг специально выжидал момент для более эффектного появления.
       Краем глаза я заметила, что Вентор тоже усмехнулся. Но почти сразу спрятал свои эмоции под привычной маской отчуждения.
       Норберг и Фелан переглянулись. По лицу первого скользнула едва заметная тень неудовольствия, но почти сразу он посерьезнел и опять посмотрел на отца, который величественно вышел на центр комнаты и замер, горделиво скрестив на груди руки.
       «Интересно, сколько раз он репетировал перед зеркалом эту позу?» — невольно подумала я, но тут же неимоверным усилием воли заставила себя переключиться на более безопасную тему. Полагаю, мне придется весьма несладко, если кто-нибудь заглянет сейчас в мои мысли.
       — Отец, мы собрались здесь по серьезному поводу, — проговорил Норберг с легкой ноткой раздражения.
       — Айша — это не серьезный повод, — парировал виер Алисандр. — Говоря откровенно, я устал от этой девчонки. От ее скандалов у меня постоянно болит голова.
       — Она исчезла, — проговорил Фелан. — В замке ее нет.
       — Очередная сумасбродная выходка. — Виер Алисандр хладнокровно пожал плечами. — Попытка привлечь к себе внимание. Видать, испугалась, что в этот раз перегнула палку.
       Я напряглась было. Получается, виер Алисандр в курсе того, что Айша собиралась завлечь меня в ловушку. Хотя он наверняка узнал об этом из мыслей сыновей. Правда, у меня сложилось такое впечатление, будто ни Норберг, ни Фелан, ни, тем более, Вентор не особенно позволяют главе рода хозяйничать в своих головах.
       Кстати, а ведь именно виер Алисандр повелел своей дочери проводить меня. Хотя мог бы приказать тому же Винлану, если опасался, что я могу заблудиться в замке и забрести куда-нибудь не туда. Такое чувство, будто он понимал, что Айша вряд ли устоит от искушения и, так сказать, поиграл со мной чужими руками.
       «Марика, пожалуйста, посчитай птичек за окном, — в этот момент раздался в моей голове голос Вентора. — Если я продолжу блокировать твои мысли от остальных, то они могут заподозрить неладное. Ты сейчас думаешь на слишком опасные темы».
       Угу, стало быть, я права. Но я мудро решила последовать совету своего так неожиданно обретенного союзника, уставилась в окно и принялась усердно вглядываться в небо, пытаясь отыскать хотя бы одну птицу. Как назло, ни одного пернатого создания в поле видимости не было, поэтому мне не оставалось ничего иного, как вслушиваться в происходящий разговор.
       — Я бы согласился с тобой, отец, но прежде Айша никогда так не поступала, — медленно проговорил Норберг. — Да, у нее трудный характер. Она вспыльчива и никак не может принять то, что, скорее всего, зверь в ней никогда не пробудится. Свою растерянность она пытается маскировать показной жестокостью и вечным вызовом. Однако ни разу она не пряталась в ожидании наказания. Напротив. Всегда оставалась на месте своего очередного проступка и словно находила своеобразное удовольствие в том, как выводила тебя или Фелана на эмоции. К тому же в комнате был беспорядок…
       — Айша — неряха та еще, — с искренним презрением в голосе обронил виер Алисандр, не дав Норбергу договорить. — В приступе бешенства она начинает крушить все вокруг.
       Норберг несогласно кашлянул, видимо, не впечатленный доводами отца.
       — Я был в комнате Айши, — чуть мягче добавил виер Алисандр. — Потому и задержался. Крови там я не почуял. Получается, Айшу не похитили, так как она наверняка бы сопротивлялась, и сопротивлялась отчаянно.
       — Ее могли выманить из замка обманом, — впервые за время разговора подал голос Вентор.
       — После вчерашнего нападения на Норберга я строго-настрого запретил ей покидать пределы замка, — поморщившись, оборвал его виер Алисандр.
       — Вот именно, вы запретили, — с усмешкой повторил Вентор. — Айша вполне могла пойти наперекор. Просто из-за желания в очередной раз проверить границы дозволенного.
       В этот момент в дверь негромко постучались. Я с искренним удивлением вскинула брови. А это еще кто такой пожаловал? По всей видимости, кто-то из слуг или помощников.
       И в самом деле, на пороге предстала Хольгон. Женщина выглядела очень усталой и запыхавшейся, как будто ей пришлось преодолеть большое расстояние за короткое время или же пробежаться по лестницам.
       На сердце невольно потеплело, когда я заметила, что служанка посмотрела на меня с явной тревогой. Чуть расслабилась, видимо, осознав, что со мной все в порядке. И лишь затем обратила свой взгляд на Норберга.
       На Норберга, а не на виера Алисандра. Я мысленно повторила это и с любопытством покосилась на последнего, который стоял посреди комнаты с такой кислой физиономией, будто вообще не понимал, что тут забыл.
       — Простите, хозяин, — негромко прошелестел голос Хольгон.
       Я не отводила глаз от Алисандра, поэтому увидела, как тот скривился еще сильнее, покоробленный таким обращением к своему сыну. Но почти сразу придал своему лицу привычное горделиво-насмешливое выражение и внушительно кашлянул, словно напоминал о своем присутствии.
       — Простите, виер Алисандр, — тут же исправилась Хольгон и наклонила голову еще ниже, видимо, осознав свой промах. — Я проверила ворота замка. Никто не видел, как Айша уходила.
       — Это ничего не значит! — раздраженно фыркнул виер Алисандр. — Она могла воспользоваться каким-либо из ходов…
       — Она не оборотень, — негромко произнес Фелан. — То бишь, не смогла бы обойти защитные чары.
       — К чему гадать? — опять позволил себе замечание Вентор. — Воспользуемся поисковым заклинанием. Оно точно покажет, где находится Айша.
       — Не все так просто, — ответил Норберг. — Тебе прекрасно известно, что если Айша в замке, то заклинание просто не сработает. Здесь слишком много ее запаха.
       — Но мы хотя бы не будем теряться в догадках, — настойчиво повторил свое предложение Вентор.
       И опять Норберг с Феланом многозначительно переглянулись, после чего воцарилась продолжительная пауза.
       — Право слово, не понимаю, почему вы так беспокоитесь об этой девчонке, — завел старую песнь виер Алисандр, воспользовавшись минутной заминкой сыновей. — Даже если ее похитили — то что из этого?
       — Ее жизнью могут шантажировать нас, — почти не разжимая губ, обронил Норберг.
       — Не могут, — спокойно возразил виер Алисандр, и мороз продрал меня по коже от его холодной и страшной улыбки.
       Что значит — не могут? Я недоуменно нахмурилась было, силясь разгадать потаенный смысл слов главы рода, но почти сразу беззвучно ахнула. О небо, он говорит о том, что ему плевать на жизнь Айши! Но почему? Она все-таки его дочь!
       — Отец…
       Я не была уверена, что действительно услышала это слово. И уж тем более не понимала, кто из сыновей виера Алисандра произнес его. Они оба как по команде вскинули головы, отвлекшись от своего безмолвного диалога, и посмотрели на седовласого мужчину.
       — Никто не сможет шантажировать меня жизнью Айши, — медленно, чуть ли не по слогам, повторил виер Алисандр, словно вколачивая каждое слово в звенящий от напряжения воздух.

Показано 11 из 17 страниц

1 2 ... 9 10 11 12 ... 16 17