- Нас навестил виер Норберг Клинг, - хмуро сказала я.
- Кто? - переспросил было Ричард, но тут же понятливо хмыкнул. - А, этот менталист. А что он тут забыл?
- Он угрожал Агате, - непрошенно влез Орландо.
- Тебе? - изумленно переспросил Ричард. - А что ты с ним не поделила?
Я неопределенно пожала плечами. Боюсь, если я начну объяснять, то разговор слишком затянется. Придется тогда рассказывать Ричарду всю длинную и непростую историю своей жизни.
- Или ты на балу умудрилась ему на ногу наступить? - Ричард хихикнул, как будто сказал нечто в высшей степени смешное. Правда, тут же перестал веселиться, заметив, что его шутка не нашла отклика ни у меня, ни у Орландо. Продолжил уже серьезнее: - Тем не менее, я кое-что раскопал.
- Да? - Я высоко вздернула брови, всем своим видом выражая крайнюю заинтересованность. - И что же?
- Домработница рода Ириер оказалась весьма неприступной штучкой, - проговорил Ричард. - Пожилая сварливая ведьма! Она на все мои вопросы отвечала только "да" и "нет". Но вот ее племянница...
На этом месте Ричард вдруг замялся. Его лицо озарила мечтательная улыбка.
Я чуть сдвинула брови. Ох, неужели мой компаньон влюбился? Нет, я не испытывала никакой досады по этому поводу. Напротив, новое увлечение Ричарда было бы мне как нельзя кстати.
Я помнила про его предложение руки и сердца. И у меня в ушах до сих пор стояло грозное предупреждение Оливии. Мол, разобьешь сердце Ричарду - и я разобью тебе лицо.
Конечно, я прекрасно осознавала, что в случае драки как раз Оливии не поздоровится. Она сильная и храбрая женщина. Но я маг. И маг со специализацией в боевое колдовство. Поэтому знаю немало весьма подлых заклинаний. Однако до подобного доводить не хотела. Мне нравилась Оливия. Мне нравился Ричард. Демоны, да до последнего времени я была уверена, что влюблена в его! Если бы не Фарлей...
Да, одна случайная встреча на улицах Гроштера - и все переменилось. Но начать отношения с блондином я не могла. И дело даже не в проклятом Ульрихе, из-за которого я терпеть не могла все эти обнимания и поцелуи. Я просто не могла обидеть Ричарда. Ему и без того слишком досталось в прошлом.
- И что тебе сказала племянница этой ужасной домоправительницы? - спросила я, постаравшись, чтобы мой голос прозвучал как можно ровнее.
- Ее зовут Клара, - ответил невпопад Ричард. - Кстати.
- И что тебе сказала Клара? - терпеливо повторила я.
- Она терпеть не может графа Грегора, - затараторил Ричард. Подумал немного и исправился: - То есть, терпеть не могла. Говорит, что он постоянно зажимал ее по темным углам. А однажды она видела, как граф садится в карету с девушкой явно не тяжелого поведения.
- И что? - спросила я.
- Она услышала, как он назвал адрес кучеру. Это был дом, который прежде принадлежал какой-то дальней и бездетной родственнице Грегора, которая за неимением прочих наследников оставила все свое имущество ему. Где-то на окраине Гроштера. По словам Клары, сама графиня Рейчел никогда там не бывала. Мол, дом оказался настолько стар, что легче было купить себе новый, чем отремонтировать тот. Но по каким-то причинам сам граф не стал его продавать. И Клара уверена, что он сделал это по одной причине: потому что использовал его сугубо ради развлечений... - кашлянул и немного смущенно добавил: - Ну, ты понимаешь. Ради мужских развлечений.
- Вот оно как, - протянула я, напряженно раздумывая над услышанным.
Значит, у графа Грегора было потайное любовное гнездышко. Возможно, мы найдем там очень много интересного.
И что делать? Ждать возвращения Фарлея? Но кто знает, когда он освободится. В конце концов, у него наверняка хватает хлопот и без расследования этого убийства. К тому же время... Проклятое время! Его остается все меньше и меньше. Сейчас где-то четыре часа пополудни. У нас в запасе чуть более суток.
- Едем, - сухо сказала я и встала.
- Куда?! - вскинулся Орландо. - Агата, при всем моем уважении, но вы никуда не поедете. Фарлей строго-настрого приказал мне...
Он не успел договорить. Я сдула с пальцев парализующее заклятье, и рыжий дознаватель так и застыл с открытым ртом.
- Э-э... - удивленно протянул Ричард. Опасливо глянул на меня. - Агата, ты уверена, что поступаешь верно? Фарлей наверняка будет в бешенстве от такого самоуправства.
- Тогда постараемся вернуться до того, как он освободится, - хмуро сказала я. - Ричард, сейчас нельзя терять и секунды.
- Но Орландо мог бы дать Фарлею знать, что мы напали на след, - не унимался Ричард.
Это было резонное возражение. Я посмотрела на юношу, замершего с открытым ртом. Уже начала формулировать в уме нейтрализующее заклятье, но в последний момент передумала.
Ай, да ладно! Если Фарлей до сих пор не вернулся - то разговор с родственниками покойного графа явно выдался весьма интересным. Лучше ему не мешать.
И в конце концов, что такого я сделала? Я буду не одна. Со мной будет Ричард. Я только туда и обратно. Прогуляться ведь тоже хочется. И совсем не хочется сидеть сиднем, когда речь идет о твоем будущем.
- Едем, - твердо повторила я. - С Фарлеем я разберусь сама.
По лицу Ричарда скользнула быстрая тень неудовольствия. Но он не осмелился мне возражать. Секунда, другая - и мы покинули дом Фарлея Икстона.
Эйган не сделал никакой попытки нас остановить. По-моему, он вообще не заметил нашего ухода. Несчастный слуга все так же сидел в гостиной и что-то бубнил себе под нос, уставившись в стену.
- Что это с ним? - полюбопытствовал Ричард, заглянув через порог.
- Переобщался с Норбергом Клингом, - кратко ответила я.
- Кстати, а что он от тебя хотел? - спросил Ричард и любезно распахнул передо мной входную дверь. - Неужели ты его действительно как-то обидела на балу?
Я тяжело вздохнула в ответ. Н-да, бывают вопросы, на которые лучше не давать ответы.
- Это долгая и сложная история, - проговорила я. - Ричард, когда все это закончится - я обязательно расскажу тебе все. До последней мелочи! Но сейчас не спрашивай. Прошу.
- Хорошо, - на удивление легко согласился Ричард. Залихватски свистнул - и около нас остановилась карета.
Я не слышала, как Ричард общался с извозчиком. Точнее сказать, я вообще на какое-то время отрешилась от реальности.
Меня грызли сомнения. Я не сомневалась, что сейчас поступаю дурно, очень дурно. Если я не успею вернуться в дом Фарлея до его прихода со службы, то это будет величайшей ошибкой в моей жизни. Так и тянуло плюнуть и все переиграть, пока не стало слишком поздно. Выскочить из кареты, вернуться и освободить Орландо из плена чар. А потом повиниться перед Фарлеем. Да, я наверняка услышу немало нелицеприятного о себе и своих выходках. Но если он обнаружит, что я сбежала...
Ох, даже не хочется думать, что тогда будет!
Но я помнила разговор с Норбергом Клингом. Его намеки на то, что я - лишь средство держать Фарлея на коротком поводке.
Это надо было исправить. Фарлей не должен пострадать из-за того, что у меня столько скелетов в прошлом, которые сплелись в страстном танце. В конце концов, если я потерплю неудачу - то явка с повинной будет отличным выходом. Но я сделаю все, что от меня зависит, лишь бы Фарлей не пострадал из-за меня.
- О чем ты думаешь? - негромко спросил Ричард.
Я с усилием моргнула и вдруг обнаружила, что карета давным-давно катится по улицам Гроштера.
Был вечер. Только начало темнеть, но магические фонари уже отбрасывали оранжевые огни на мостовую. И я в очередной раз ужаснулась тому, как бежит время.
- Ричард, я должна тебе признаться, - негромко сказала я.
- Опять заведешь старую песню о своих страшных и ужасных родителях? - Ричард презрительно фыркнул. - Агата, по-моему, я уже сказал тебе однажды, что меня все это не волнует.
- Проблема в том, что это имеет непосредственное отношение ко всему происходящему, - буркнула я. - Ричард, прошу. Если ты хочешь знать, в насколько огромную беду я угодила - просто выслушай. И не перебивай. Договорились?
В синих глазах Ричарда промелькнул сполох неподдельного интереса.
- Если тебе больно об этом говорить - то не стоит, - все-таки попытался он меня отговорить. - Агата, мне плевать на твое прошлое. Главное то, какая ты сейчас.
- Ричард. - Я подалась вперед. Перехватила обе его руки и сжала. - Пожалуйста. Ты должен знать.
Ричард недовольно покачал головой. Но протестовать не стал.
Я глубоко вздохнула. Набрала полную грудь воздуха и начала свой нелегкий рассказ.
Нет, я не плакала. За последние недели мои тайны так часто и так внезапно напоминали о себе, что я в какой-то мере смирилась с ними. Я просто рассказывала. Обо всем. О матери. Об отце. О тетке и ее муже. О том, как я училась выживать на улицах Гроштера. Об Амии, спасшей меня. И о видении, посланном мне Норбергом.
Ричард ни разу меня не перебил. Я не смотрела на него, но продолжала держать за руки. И я чувствовала, как в определенные моменты моего рассказа его пульс то замирал, то ускорялся многократно.
- Вот так-то, - наконец, завершила я.
Облизнула пересохшие губы и невидящим взглядом уставилась в окно, за которым проплывали сумеречные улицы большого города.
- Демона три раза за ногу да через плечо, - потрясенно выдохнул Ричард. Кашлянул и робко спросил: - А Фарлей в курсе?
Я ничего не ответила. Лишь крепче сжала губы.
- Ах да, наверняка в курсе, - тут же сам себе ответил Ричард. Надолго замолчал.
Я выпустила его руки из своей хватки. Прислонилась пылающим лбом к прохладному стеклу кареты, закрыв глаза.
- Значит, поэтому он хотел тебя арестовать в моем имении, - задумчиво обронил Ричард. - А я все гадал, что за муха его тогда укусила.
Я вновь промолчала. Во рту поселился навязчивый солоноватый привкус, и, опомнившись, я разжала зубы. Ох, губу прикусила.
- Норберг Клинг - козел, - внезапно с глухой ненавистью воскликнул Ричард. - Вот всегда я его терпеть не мог! Теперь понимаю, почему. Какой же он мерзавец!
- Нам надо найти убийцу графа Грегора, - негромко сказала я. - Чем скорее - тем лучше. Я не хочу подставлять Фарлея. И не желаю, чтобы моей судьбой распоряжались другие. Норберг Клинг сильно ошибается, если думает, что я позволю ему эту игру. Лучше сознаться в преступлении, которое я не совершала. Правда все равно выйдет на поверхность.
- Увы, Агата, так бывает далеко не всегда, - возразил Ричард. - Я бы не спешил на твоем месте с признанием. У нас еще есть время. И спасибо, что открылась мне.
Я почувствовала слабое прикосновение к своей щеке. Удивленно посмотрела на него.
- Значит, ты Агата Кейстон, - пробормотал Ричард, не торопясь убирать свою ладонь. - Надо же. За все эти годы я думал, что ты уже ничем не сможешь меня удивить.
Я смущенно заерзала на сидении.
Странное дело, близость к Фарлею меня так не нервировала, хотя блондина я знала куда меньше Ричарда. Но рядом с Фарлеем я чувствовала себя как-то более уверенно и защищенно. Нет, неправильно. Конечно же, я не опасалась Ричарда. Но за годы нашего знакомства он стал мне кем-то вроде старшего брата.
Хм-м... Опять странно прозвучало. Я ведь искренне была в него влюблена до последнего времени. Тогда почему сейчас любое проявление нежности с его стороны кажется мне чем-то постыдным и в корне неправильным?
Хвала небесам, в этот момент карета дернулась и остановилась.
- Прибыли, - раздался снаружи грубый голос извозчика. - Прям по адресу доставил.
Ричард с явным неудовольствием вздохнул. Первым выскочил из кареты и подал мне руку.
Я посмотрела на него с удивлением. Чей-то с ним? Я сейчас не на каблуках, сама могу справиться.
Но обижать Ричарда не стала. Осторожно вложила свою ладонь в его протянутую и выбралась наружу.
Мы стояли в каком-то очень темном и грязном переулке где-то на окраине Гроштера. Дом, к которому нас доставил извозчик, выглядел давно заброшенным. Два этажа, окна первого наглухо заколочены. На втором некоторые стекла разбиты.
Хм-м... И я задумчиво почесала нос. И граф Грегор отвозил сюда девиц легкого поведения? Как-то странно все это. Непохоже это место на тайное любовное гнездышко. Развалюха - вот и все. С его-то деньгами он вполне мог снять номер в отеле на пару часов. Или боялся, что столкнется с кем-нибудь из знакомых, и об этом поторопятся доложить его жене?
- Не понимаю, - пробурчал Ричард, должно быть, думая о том же.
- Ну как, ждать вас здесь? - спросил извозчик, кутаясь в заскорузлый кафтан.
Ближе к ночи поднялся сильный ветер, предвещающий скорую перемену погоды. И я невольно позавидовала ему. Пожалуй, тоже стоило накинуть что-нибудь теплое.
Ричард вопросительно посмотрел на меня.
- Раз уж приехали - почему бы не проверить? - сказала я, пожав плечами. - Скорее всего, ничего не найдем. Но зато время Фарлею сэкономим.
- Будь здесь, - кратко приказал Ричард извозчику и кинул ему серебряный.
- Ого! - Тот довольно заулыбался, показав гнилые зубы. Затем посмотрел на дом и предложил: - Давайте я вам дверь, что ли, выбью. Мараться не придется.
- И вам все равно, что мы собираемся проникнуть в чужое жилище? - не утерпев, все-таки спросила я.
- Да плевать. - Извозчик сплюнул себе под ноги тягучую слюну. - Вот на мокруху я подписываться не буду. Да и так видно, что не живет тут никто уже долгое время. Небось, все ценное уже вынесли.
Ричард почесал подбородок. Посмотрел на надежно заколоченные - крест-накрест - ставни. И кивнул.
- Подсобишь, - обронил он и присовокупил к первому серебряному второй.
Извозчик кивнул, показывая, что понял. Подошел к двери, поднатужился и с силой дернул ее на себя.
Я ожидала, что сейчас услышу треск ломаемых досок. На первый взгляд дверь была заколочена намертво. Но ошибалась.
Дверь распахнулась перед нами без малейшего усилия. Не удержавшись на ногах, извозчик едва не слетел с крыльца, благо, что Ричард в последний момент успел его перехватить.
- Дела, - басом пророкотал здоровый молодчик и задумчиво почесал в затылке. - Эта... Доски-то только для вида тут, получается.
Я чуть было не съязвила по поводу его гениального открытия. Но вовремя прикусила язык.
Так, все удивительнее и удивительнее. И что мы найдем в этом доме?
- Агата, может быть, стоит вызвать полицию? - негромко предложил Ричард, легким движением создав искру, которая заплясала над нашими головами. - Как-то все это подозрительно.
Приоткрытая дверь с душераздирающим скрипом покачивалась на ветру. И я была уже готова согласиться с предложением компаньона, как вдруг услышала загадочный стон.
Как будто где-то неподалеку плакал голодный котенок. Звук был едва различим, но он точно шел из дома!
- Ты слышал? - спросила я мгновенно насторожившегося Ричарда. Тот кивнул, решительно отодвинул меня в сторону и вошел в дом.
- Не выйдем через десять минут - зови сюда людей, - приказала я извозчику, который растерянно хлопал глазами.
- Эй, дамочка, мне проблем-то не нужно, - заблеял было тот, но я его уже не слушала. В свою очередь создала шар пламени и переступила порог.
Отблески огня выхватили из мрака какую-то ветошь, груды пыльного хлама по углам темной прихожей. Ричард стоял по центру небольшого помещения, напряженно прислушиваясь.
В этот момент звук раздался вновь. Теперь он был отчетливее и шел откуда-то сверху.
- Жди меня здесь, - отрывисто приказал Ричард и ринулся по лестнице, перепрыгивая через несколько ступеней разом.
- Кто? - переспросил было Ричард, но тут же понятливо хмыкнул. - А, этот менталист. А что он тут забыл?
- Он угрожал Агате, - непрошенно влез Орландо.
- Тебе? - изумленно переспросил Ричард. - А что ты с ним не поделила?
Я неопределенно пожала плечами. Боюсь, если я начну объяснять, то разговор слишком затянется. Придется тогда рассказывать Ричарду всю длинную и непростую историю своей жизни.
- Или ты на балу умудрилась ему на ногу наступить? - Ричард хихикнул, как будто сказал нечто в высшей степени смешное. Правда, тут же перестал веселиться, заметив, что его шутка не нашла отклика ни у меня, ни у Орландо. Продолжил уже серьезнее: - Тем не менее, я кое-что раскопал.
- Да? - Я высоко вздернула брови, всем своим видом выражая крайнюю заинтересованность. - И что же?
- Домработница рода Ириер оказалась весьма неприступной штучкой, - проговорил Ричард. - Пожилая сварливая ведьма! Она на все мои вопросы отвечала только "да" и "нет". Но вот ее племянница...
На этом месте Ричард вдруг замялся. Его лицо озарила мечтательная улыбка.
Я чуть сдвинула брови. Ох, неужели мой компаньон влюбился? Нет, я не испытывала никакой досады по этому поводу. Напротив, новое увлечение Ричарда было бы мне как нельзя кстати.
Я помнила про его предложение руки и сердца. И у меня в ушах до сих пор стояло грозное предупреждение Оливии. Мол, разобьешь сердце Ричарду - и я разобью тебе лицо.
Конечно, я прекрасно осознавала, что в случае драки как раз Оливии не поздоровится. Она сильная и храбрая женщина. Но я маг. И маг со специализацией в боевое колдовство. Поэтому знаю немало весьма подлых заклинаний. Однако до подобного доводить не хотела. Мне нравилась Оливия. Мне нравился Ричард. Демоны, да до последнего времени я была уверена, что влюблена в его! Если бы не Фарлей...
Да, одна случайная встреча на улицах Гроштера - и все переменилось. Но начать отношения с блондином я не могла. И дело даже не в проклятом Ульрихе, из-за которого я терпеть не могла все эти обнимания и поцелуи. Я просто не могла обидеть Ричарда. Ему и без того слишком досталось в прошлом.
- И что тебе сказала племянница этой ужасной домоправительницы? - спросила я, постаравшись, чтобы мой голос прозвучал как можно ровнее.
- Ее зовут Клара, - ответил невпопад Ричард. - Кстати.
- И что тебе сказала Клара? - терпеливо повторила я.
- Она терпеть не может графа Грегора, - затараторил Ричард. Подумал немного и исправился: - То есть, терпеть не могла. Говорит, что он постоянно зажимал ее по темным углам. А однажды она видела, как граф садится в карету с девушкой явно не тяжелого поведения.
- И что? - спросила я.
- Она услышала, как он назвал адрес кучеру. Это был дом, который прежде принадлежал какой-то дальней и бездетной родственнице Грегора, которая за неимением прочих наследников оставила все свое имущество ему. Где-то на окраине Гроштера. По словам Клары, сама графиня Рейчел никогда там не бывала. Мол, дом оказался настолько стар, что легче было купить себе новый, чем отремонтировать тот. Но по каким-то причинам сам граф не стал его продавать. И Клара уверена, что он сделал это по одной причине: потому что использовал его сугубо ради развлечений... - кашлянул и немного смущенно добавил: - Ну, ты понимаешь. Ради мужских развлечений.
- Вот оно как, - протянула я, напряженно раздумывая над услышанным.
Значит, у графа Грегора было потайное любовное гнездышко. Возможно, мы найдем там очень много интересного.
И что делать? Ждать возвращения Фарлея? Но кто знает, когда он освободится. В конце концов, у него наверняка хватает хлопот и без расследования этого убийства. К тому же время... Проклятое время! Его остается все меньше и меньше. Сейчас где-то четыре часа пополудни. У нас в запасе чуть более суток.
- Едем, - сухо сказала я и встала.
- Куда?! - вскинулся Орландо. - Агата, при всем моем уважении, но вы никуда не поедете. Фарлей строго-настрого приказал мне...
Он не успел договорить. Я сдула с пальцев парализующее заклятье, и рыжий дознаватель так и застыл с открытым ртом.
- Э-э... - удивленно протянул Ричард. Опасливо глянул на меня. - Агата, ты уверена, что поступаешь верно? Фарлей наверняка будет в бешенстве от такого самоуправства.
- Тогда постараемся вернуться до того, как он освободится, - хмуро сказала я. - Ричард, сейчас нельзя терять и секунды.
- Но Орландо мог бы дать Фарлею знать, что мы напали на след, - не унимался Ричард.
Это было резонное возражение. Я посмотрела на юношу, замершего с открытым ртом. Уже начала формулировать в уме нейтрализующее заклятье, но в последний момент передумала.
Ай, да ладно! Если Фарлей до сих пор не вернулся - то разговор с родственниками покойного графа явно выдался весьма интересным. Лучше ему не мешать.
И в конце концов, что такого я сделала? Я буду не одна. Со мной будет Ричард. Я только туда и обратно. Прогуляться ведь тоже хочется. И совсем не хочется сидеть сиднем, когда речь идет о твоем будущем.
- Едем, - твердо повторила я. - С Фарлеем я разберусь сама.
По лицу Ричарда скользнула быстрая тень неудовольствия. Но он не осмелился мне возражать. Секунда, другая - и мы покинули дом Фарлея Икстона.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава первая
Эйган не сделал никакой попытки нас остановить. По-моему, он вообще не заметил нашего ухода. Несчастный слуга все так же сидел в гостиной и что-то бубнил себе под нос, уставившись в стену.
- Что это с ним? - полюбопытствовал Ричард, заглянув через порог.
- Переобщался с Норбергом Клингом, - кратко ответила я.
- Кстати, а что он от тебя хотел? - спросил Ричард и любезно распахнул передо мной входную дверь. - Неужели ты его действительно как-то обидела на балу?
Я тяжело вздохнула в ответ. Н-да, бывают вопросы, на которые лучше не давать ответы.
- Это долгая и сложная история, - проговорила я. - Ричард, когда все это закончится - я обязательно расскажу тебе все. До последней мелочи! Но сейчас не спрашивай. Прошу.
- Хорошо, - на удивление легко согласился Ричард. Залихватски свистнул - и около нас остановилась карета.
Я не слышала, как Ричард общался с извозчиком. Точнее сказать, я вообще на какое-то время отрешилась от реальности.
Меня грызли сомнения. Я не сомневалась, что сейчас поступаю дурно, очень дурно. Если я не успею вернуться в дом Фарлея до его прихода со службы, то это будет величайшей ошибкой в моей жизни. Так и тянуло плюнуть и все переиграть, пока не стало слишком поздно. Выскочить из кареты, вернуться и освободить Орландо из плена чар. А потом повиниться перед Фарлеем. Да, я наверняка услышу немало нелицеприятного о себе и своих выходках. Но если он обнаружит, что я сбежала...
Ох, даже не хочется думать, что тогда будет!
Но я помнила разговор с Норбергом Клингом. Его намеки на то, что я - лишь средство держать Фарлея на коротком поводке.
Это надо было исправить. Фарлей не должен пострадать из-за того, что у меня столько скелетов в прошлом, которые сплелись в страстном танце. В конце концов, если я потерплю неудачу - то явка с повинной будет отличным выходом. Но я сделаю все, что от меня зависит, лишь бы Фарлей не пострадал из-за меня.
- О чем ты думаешь? - негромко спросил Ричард.
Я с усилием моргнула и вдруг обнаружила, что карета давным-давно катится по улицам Гроштера.
Был вечер. Только начало темнеть, но магические фонари уже отбрасывали оранжевые огни на мостовую. И я в очередной раз ужаснулась тому, как бежит время.
- Ричард, я должна тебе признаться, - негромко сказала я.
- Опять заведешь старую песню о своих страшных и ужасных родителях? - Ричард презрительно фыркнул. - Агата, по-моему, я уже сказал тебе однажды, что меня все это не волнует.
- Проблема в том, что это имеет непосредственное отношение ко всему происходящему, - буркнула я. - Ричард, прошу. Если ты хочешь знать, в насколько огромную беду я угодила - просто выслушай. И не перебивай. Договорились?
В синих глазах Ричарда промелькнул сполох неподдельного интереса.
- Если тебе больно об этом говорить - то не стоит, - все-таки попытался он меня отговорить. - Агата, мне плевать на твое прошлое. Главное то, какая ты сейчас.
- Ричард. - Я подалась вперед. Перехватила обе его руки и сжала. - Пожалуйста. Ты должен знать.
Ричард недовольно покачал головой. Но протестовать не стал.
Я глубоко вздохнула. Набрала полную грудь воздуха и начала свой нелегкий рассказ.
Нет, я не плакала. За последние недели мои тайны так часто и так внезапно напоминали о себе, что я в какой-то мере смирилась с ними. Я просто рассказывала. Обо всем. О матери. Об отце. О тетке и ее муже. О том, как я училась выживать на улицах Гроштера. Об Амии, спасшей меня. И о видении, посланном мне Норбергом.
Ричард ни разу меня не перебил. Я не смотрела на него, но продолжала держать за руки. И я чувствовала, как в определенные моменты моего рассказа его пульс то замирал, то ускорялся многократно.
- Вот так-то, - наконец, завершила я.
Облизнула пересохшие губы и невидящим взглядом уставилась в окно, за которым проплывали сумеречные улицы большого города.
- Демона три раза за ногу да через плечо, - потрясенно выдохнул Ричард. Кашлянул и робко спросил: - А Фарлей в курсе?
Я ничего не ответила. Лишь крепче сжала губы.
- Ах да, наверняка в курсе, - тут же сам себе ответил Ричард. Надолго замолчал.
Я выпустила его руки из своей хватки. Прислонилась пылающим лбом к прохладному стеклу кареты, закрыв глаза.
- Значит, поэтому он хотел тебя арестовать в моем имении, - задумчиво обронил Ричард. - А я все гадал, что за муха его тогда укусила.
Я вновь промолчала. Во рту поселился навязчивый солоноватый привкус, и, опомнившись, я разжала зубы. Ох, губу прикусила.
- Норберг Клинг - козел, - внезапно с глухой ненавистью воскликнул Ричард. - Вот всегда я его терпеть не мог! Теперь понимаю, почему. Какой же он мерзавец!
- Нам надо найти убийцу графа Грегора, - негромко сказала я. - Чем скорее - тем лучше. Я не хочу подставлять Фарлея. И не желаю, чтобы моей судьбой распоряжались другие. Норберг Клинг сильно ошибается, если думает, что я позволю ему эту игру. Лучше сознаться в преступлении, которое я не совершала. Правда все равно выйдет на поверхность.
- Увы, Агата, так бывает далеко не всегда, - возразил Ричард. - Я бы не спешил на твоем месте с признанием. У нас еще есть время. И спасибо, что открылась мне.
Я почувствовала слабое прикосновение к своей щеке. Удивленно посмотрела на него.
- Значит, ты Агата Кейстон, - пробормотал Ричард, не торопясь убирать свою ладонь. - Надо же. За все эти годы я думал, что ты уже ничем не сможешь меня удивить.
Я смущенно заерзала на сидении.
Странное дело, близость к Фарлею меня так не нервировала, хотя блондина я знала куда меньше Ричарда. Но рядом с Фарлеем я чувствовала себя как-то более уверенно и защищенно. Нет, неправильно. Конечно же, я не опасалась Ричарда. Но за годы нашего знакомства он стал мне кем-то вроде старшего брата.
Хм-м... Опять странно прозвучало. Я ведь искренне была в него влюблена до последнего времени. Тогда почему сейчас любое проявление нежности с его стороны кажется мне чем-то постыдным и в корне неправильным?
Хвала небесам, в этот момент карета дернулась и остановилась.
- Прибыли, - раздался снаружи грубый голос извозчика. - Прям по адресу доставил.
Ричард с явным неудовольствием вздохнул. Первым выскочил из кареты и подал мне руку.
Я посмотрела на него с удивлением. Чей-то с ним? Я сейчас не на каблуках, сама могу справиться.
Но обижать Ричарда не стала. Осторожно вложила свою ладонь в его протянутую и выбралась наружу.
Мы стояли в каком-то очень темном и грязном переулке где-то на окраине Гроштера. Дом, к которому нас доставил извозчик, выглядел давно заброшенным. Два этажа, окна первого наглухо заколочены. На втором некоторые стекла разбиты.
Хм-м... И я задумчиво почесала нос. И граф Грегор отвозил сюда девиц легкого поведения? Как-то странно все это. Непохоже это место на тайное любовное гнездышко. Развалюха - вот и все. С его-то деньгами он вполне мог снять номер в отеле на пару часов. Или боялся, что столкнется с кем-нибудь из знакомых, и об этом поторопятся доложить его жене?
- Не понимаю, - пробурчал Ричард, должно быть, думая о том же.
- Ну как, ждать вас здесь? - спросил извозчик, кутаясь в заскорузлый кафтан.
Ближе к ночи поднялся сильный ветер, предвещающий скорую перемену погоды. И я невольно позавидовала ему. Пожалуй, тоже стоило накинуть что-нибудь теплое.
Ричард вопросительно посмотрел на меня.
- Раз уж приехали - почему бы не проверить? - сказала я, пожав плечами. - Скорее всего, ничего не найдем. Но зато время Фарлею сэкономим.
- Будь здесь, - кратко приказал Ричард извозчику и кинул ему серебряный.
- Ого! - Тот довольно заулыбался, показав гнилые зубы. Затем посмотрел на дом и предложил: - Давайте я вам дверь, что ли, выбью. Мараться не придется.
- И вам все равно, что мы собираемся проникнуть в чужое жилище? - не утерпев, все-таки спросила я.
- Да плевать. - Извозчик сплюнул себе под ноги тягучую слюну. - Вот на мокруху я подписываться не буду. Да и так видно, что не живет тут никто уже долгое время. Небось, все ценное уже вынесли.
Ричард почесал подбородок. Посмотрел на надежно заколоченные - крест-накрест - ставни. И кивнул.
- Подсобишь, - обронил он и присовокупил к первому серебряному второй.
Извозчик кивнул, показывая, что понял. Подошел к двери, поднатужился и с силой дернул ее на себя.
Я ожидала, что сейчас услышу треск ломаемых досок. На первый взгляд дверь была заколочена намертво. Но ошибалась.
Дверь распахнулась перед нами без малейшего усилия. Не удержавшись на ногах, извозчик едва не слетел с крыльца, благо, что Ричард в последний момент успел его перехватить.
- Дела, - басом пророкотал здоровый молодчик и задумчиво почесал в затылке. - Эта... Доски-то только для вида тут, получается.
Я чуть было не съязвила по поводу его гениального открытия. Но вовремя прикусила язык.
Так, все удивительнее и удивительнее. И что мы найдем в этом доме?
- Агата, может быть, стоит вызвать полицию? - негромко предложил Ричард, легким движением создав искру, которая заплясала над нашими головами. - Как-то все это подозрительно.
Приоткрытая дверь с душераздирающим скрипом покачивалась на ветру. И я была уже готова согласиться с предложением компаньона, как вдруг услышала загадочный стон.
Как будто где-то неподалеку плакал голодный котенок. Звук был едва различим, но он точно шел из дома!
- Ты слышал? - спросила я мгновенно насторожившегося Ричарда. Тот кивнул, решительно отодвинул меня в сторону и вошел в дом.
- Не выйдем через десять минут - зови сюда людей, - приказала я извозчику, который растерянно хлопал глазами.
- Эй, дамочка, мне проблем-то не нужно, - заблеял было тот, но я его уже не слушала. В свою очередь создала шар пламени и переступила порог.
Отблески огня выхватили из мрака какую-то ветошь, груды пыльного хлама по углам темной прихожей. Ричард стоял по центру небольшого помещения, напряженно прислушиваясь.
В этот момент звук раздался вновь. Теперь он был отчетливее и шел откуда-то сверху.
- Жди меня здесь, - отрывисто приказал Ричард и ринулся по лестнице, перепрыгивая через несколько ступеней разом.