Ага, так я его и послушалась! И я поторопилась следом.
На площадку второго этажа мы с Ричардом ворвались практически одновременно. Сюда выходили двери сразу трех комнат. И какую же исследовать первой?
Ответ пришел сразу же.
- По-помогите, - услышала я тихий женский голос. - Пожалуйста.
Ричард переменился в лице. Шагнул к правой двери и рванул ее на себя.
Удивительно, как Ричард не выдрал ее со всем косяком - такой силы был его рывок. Обе магические искры - моя и Ричарда - вплыли в комнату. Взмыли под потолок, освещая...
Я гулко сглотнула, приложила ладонь ко рту, сдерживая невольный позыв тошноты. В нос ударил спертый душный запах нечистот.
Картина, открывшаяся моим глазам, была слишком чудовищной. Взгляд упорно выхватывал лишь детали, не позволяя потрясенному разуму сложить их в единую картину.
Кандалы, вмурованные в каменную стену. Какое-то грязное тряпье на полу. Тонкие белые веточки-ручки, жестоко заведенные вверх. И девушка...
Впрочем, девушка ли это была? Я видела перед собой истощенный донельзя скелет. Кожа настолько туго обтягивала череп несчастной, что напоминала пергамент. На губах - засохшие кровавые корочки ударов. Уже начавшие заживать кровоподтеки на теле, пугающие своим насыщенным желтым цветом. Платье, некогда красивое и вызывающее, но теперь просто лохмотья, щедро окрашенные темно-бордовым внизу.
- Не смотри, Агата, - сухо приказал Ричард и встал так, чтобы закрыть мне вид на несчастную. - Не надо. Спускайся вниз. Пусть извозчик бежит в полицию.
Я повернулась на негнущихся ногах. Успела сделать несколько шагов к лестнице, как меня вывернуло наизнанку от сухого рвотного позыва.
И в этот момент ожил амулет связи, висящий на моей шее.
"Агата, какого демона? - гневно воскликнул Фарлей. - Ты себе даже не представляешь, что я с тобой сделаю, когда увижу! Ты понимаешь, что теперь я имею полное право арестовать тебя за нападение на представителя власти? Бедняга Орландо..."
"Приезжай, - чуть слышно попросила я. - Ты тут нужен".
"Агата, что случилось? - В голосе Фарлея теперь слышалась искренняя обеспокоенность. - С тобой все в порядке?"
"Не думаю", - честно призналась я. И быстро назвала адрес, по которому находился этот проклятый дом.
Я сидела на ступенях крыльца и полной грудью дышала свежим вечерним воздухом.
Окончательно стемнело. Искра, замершая над моей головой, вытягивала длинные тени от предметов, прятала окружающий мир в лиловом сумраке.
Но мне до сих пор чудился тот едкий запах, который я почувствовала на втором этаже. Запах давно не мытого уборного ведра. Запах отчаяния и боли.
Фарлей приехал на удивление быстро. Его верный Грон гнал повозку с такой скоростью, что с морды несчастной лошади клоками валила белая пена, когда карета остановилась в переулке.
Извозчик, доставивший нас с Ричардом сюда, к этому моменту предпочел ретироваться, негромко буркнув, что проблемы с законом ему не нужны.
Ричард так и не спустился со второго этажа, все это время оставаясь с той несчастной. И я... Я завидовала его выдержке и хладнокровию. Честное слово, даже пары мгновений в той комнате хватило мне с избытком. Я прекрасно понимала, что девушке нужна помощь. Но я просто не могла. И презирала саму себя за свое малодушие.
Фарлей кинул на меня лишь один короткий взгляд, выскочив из кареты. Я вместо ответа ткнула пальцем на второй этаж, и он ринулся туда, не задавая больше никаких вопросов.
И вот теперь я сидела на крыльце и наблюдала, как Грон бережно обтирает теплой попоной взмокшую лошадь.
- На вас лица нет, - неожиданно проговорил он, протянув верному животному морковку.
Та аккуратно взяла подношение мягкими губами и захрумкала им.
- Сегодня я поняла, что являюсь малодушной трусихой, - хмуро проговорила я.
- Трусихой? - переспросил Грон и по своему обыкновению сунул в рот какую-то травинку. Невнятно прошамкал: - Малодушной?
Откуда он эти стебельки берет? С собой стог сена, что ли, возит?
- Там, наверху...
Я запнулась. Сгорбилась и спрятала лицо в ладонях.
Нет, не хочу вспоминать о том, что я видела наверху этого проклятого дома! Кто бы ни убил графа Грегора - он поступил верно. Это был не человек. Это было дикое бешеное животное. Его надо было остановить. Пусть даже таким образом.
В этот момент позади раздались шаги. Я торопливо выпрямилась, утерев кулаком злые слезы.
Через мгновение рядом со мной опустился Фарлей.
Он не торопился начать разговор, помалкивала и я. Интересно, а где Ричард? Неужели до сих пор наверху рядом с той бедняжкой?
- Сюда едут целители, - негромко проговорил Фарлей. - Ричард молодец.
Я удивленно покосилась на него. Похвала в адрес моего компаньона из уст Фарлея выглядела несколько странно.
- Действительно молодец. - Фарлей позволил себе краткую усмешку. - У него есть неплохие способности к целебной магии. Небольшие, но все же. Он стабилизировал состояние девушки. Она обезвожена, истощена. Не считая травм, полученных в результате изнаси... - Фарлей вдруг со свистом втянул в себя воздух и не завершил фразу. Но это было и не нужно. Я и без того прекрасно поняла, о чем он собирался сказать.
- Это сделал он? - спросила я. - Граф Грегор?
- Пока тяжело сказать. - Фарлей покачал головой. - Я не могу приступить к допросу, пока девушка в таком состоянии. Пусть ею займутся целители. Но уже завтра утром я обязательно задам ей все необходимые вопросы.
Я кивнула, показывая, что услышала его. Напряженно выпрямилась, уставившись на Грона.
Тот почувствовал мой взгляд. Что-то негромко буркнул себе под нос и принялся с удвоенным старанием вытирать уже абсолютно сухую шкуру лошади.
- Ты ничего мне не хочешь сказать? - в этот момент с обманчивой мягкостью поинтересовался Фарлей.
Я нервно хрустнула костяшками, сжав кулаки.
О да, я прекрасно знала, что интересует Фарлея. Визит Норберга Клинга. Орландо в момент нашего разговора напоминал соляную статую. Эйган вообще при беседе не присутствовал. Фарлей наверняка умирает от любопытства, что же хотел от меня Норберг Клинг, его противник, пусть тот и утверждает противное.
Я не хотела отвечать Фарлею на его вопросы. Но прекрасно понимала, что он все равно выжмет из меня ответы. Рано или поздно. Так или иначе.
- Чего ты боишься, Агата? - спросил Фарлей и накрыл ладонью мой плотно сомкнутый кулак. - Норберг Клинг угрожал тебе?
- Не мне, - почти не разжимая губ, обронила я. - Тебе.
Фарлей ничем не показал, будто удивлен. Лишь крепче сжал мою ладонь.
Я молчала, пристально глядя на несчастного Грона. Тот, по всей видимости, отчаянно желал удалиться куда подальше. Но не находил предлога.
- Мы это... - проговорил он сбивчиво. - Травку пойдем пощиплем.
И, не дожидаясь ответа Фарлея, взял лошадь за уздцы и вывел ее из двора.
Я невольно хмыкнула. Воображение так и нарисовало мне, как Грон будет щипать траву вместе с лошадью.
- Агата, - негромко проговорил Фарлей, - я слушаю. Что бы тебе ни сказал Норберг Клинг, чем бы ни пригрозил - я справлюсь с этим. Говори, пожалуйста.
- А в обмен ты расскажешь мне, что тебе поведала вдова графа Грегора? - повинуясь внезапному наитию, поинтересовалась я.
На губах Фарлея затеплилась слабая улыбка. Он ничего не сказал, но едва заметно кивнул, что я приняла за знак согласия.
- Мне не хочется тебе это говорить, - честно призналась я. - Норберг Клинг... Ну, в общем...
И закусила нижнюю губу.
Почему-то было нестерпимо стыдно признаться, что Норберг выставил меня в качестве разменной монеты.
- Агата, - повторил Фарлей. Сжал мою руку сильнее.
Я глубоко вздохнула. И постаралась как можно подробнее передать суть разговора с ректором магической академии. Не забыла я упомянуть и про его любезное приглашение, переданное Фарлею. Мол, если тот зайдет в тупик, то Норберг с радостью придет ему на помощь. Замолчала и почему-то испуганно втянула голову в плечи.
- Гнойный нарыв, стало быть, - медленно процедил Фарлей. - Баш на баш.
И вдруг с силой ударил кулаком об каменные ступени.
Я с величайшим трудом удержала себя от испуганного взвизга. Ого! Никогда не видела Фарлея в таком бешенстве.
Блондин тем временем поднял руку, машинально слизнул капельки крови, выступившие на разбитых костяшках. И надолго замер, устремив отсутствующий взгляд куда-то поверх моей головы.
Резкие порывы ветра трепали его волосы, рвали воротник на рубашке. Не щадили они и меня. Я вдруг как-то резко осознала, насколько замерзла. Но ни за что на свете не вошла бы больше в этот дом, пропитанный ароматом порока и чужих страданий.
Неподалеку послышался шум. И переулок, без того тесный, в мгновение ока оказался заполнен повозками и каретами.
Фарлей встал, не глядя на меня. Вновь облизнул костяшки, начавшие опухать после вспышки его гнева. Затем быстро сбежал по ступеням.
Через несколько секунд он уже беседовал с незнакомым мне мужчиной, сутулым и в огромных очках. Еще через мгновение мимо меня пронесся целый табун служащих полиции.
Я с недовольным вздохом встала. Отошла в самый дальний угол крыльца. А то ведь затопчут, право слово.
В доме что-то происходило. Через плотно забитые ставни заиграли магические огни. Наверняка все жилище теперь освещено до самых тайных и темных углов.
Я видела, как выносили несчастную, которую мы с Ричардом обнаружили. Она лежала на носилках. Не человек, просто оболочка. Невесомая, бестелесная. Но темные глаза смотрели прямо и ясно. И я осознала, что она не умрет. Ни за что не умрет, пока не поквитается за все свои беды.
Опять нахлынули непрошенные воспоминания прошлого. Но я величайшим усилием воли отвлеклась. Сейчас не время и не место предаваться грусти. Что было - то прошло. Я жива и здорова. Что не скажешь о той девушке, которую мы с Ричардом обнаружили.
Кстати о Ричарде.
И я увидела, как мой компаньон медленно вышел из дома. Он шел, едва передвигая ноги и понурив плечи, как будто на него давила огромная ноша. Увидев меня, он встал рядом. Тяжело облокотился на перила крыльца.
- Дела, - негромко прошептал Ричард и принялся с остервенением тереть абсолютно чистые ладони.
- Она тебе что-нибудь сказала? - спросила я, наблюдая за тем, как рванула с места повозка, в которую погрузили девушку.
- Она говорила многое, - уклончиво ответил Ричард. - Очень многое. А чаще всего просто кричала. Точнее, пыталась кричать, но у нее не получалось.
Я удивленно покосилась на компаньона. Он вдруг с такой силой вцепился в перила крыльца, как будто хотел выломать их.
- Агата, если это ты убила графа Грегора, то знай: ты поступила верно, - чуть слышно выдохнул Ричард.
- Я его не убивала, - сказала я. - Но уже жалею об этом.
Ричард ничего не ответил. Он сгорбился и спрятал лицо в ладонях.
- Чудовищно, - почти беззвучно пожаловался он. - Даже звери так не поступают со зверьми. Это вне моего понимания. Она же была согласна на все. Девушка с улиц Гроштера. Заплати - и развлекайся в свое удовольствие. Но зачем так жестоко?..
Неслышно подошел Фарлей. Посмотрел на Ричарда, который не обратил внимания на его приближение.
- Господин Эшрин, - прошелестел его голос. Но Фарлей неожиданно кашлянул и продолжил мягче: - Ричард. Вы не будете против, если мы перейдем на "ты"?
Ричард лишь отмахнулся, по-прежнему пребывая в плену своих дум. Судя по всему, весьма тяжких. Я впервые видела, как на глазах моего напарника заблестели слезы.
- Ричард, - повторил Фарлей. - Ты должен дать показания. Сумеешь?
- А как же, - отозвался Ричард. - Еще как сумею. Этот гад... Жаль, что его убили почти мгновенно. А то бы я ему как следует врезал. Да не один раз.
- Тебе пришлось бы занять очередь, - измученно пошутила я. – Сразу за мной.
- Несмешно, - фыркнул Фарлей. Укоризненно посмотрел на меня и жестко добавил: - Совсем не смешно. А теперь едем в отдел. Все вместе. И ты, Агата, отныне и на шаг от меня не отойдешь! Право слово, я думаю, что идея запереть тебя в камере - не такая уж и плохая.
- Сатрап, - буркнула я себе под нос. – Изверг. Тиран.
Фарлей никак не отреагировал на мои ругательства. Решительно подхватил меня под руку и буквально поволок к карете. Но протестовать я не осмелилась. У Фарлея, по-моему, слишком дурное настроение, чтобы портить его еще сильнее. А то ведь и впрямь запрет в камере. Он может, это точно.
Недолгий путь до полицейского отдела мы молчали. Карету покачивало на мостовой. Грон снаружи что-то негромко напевал. Ричард смотрел в окно. Судя по морщине, разломившей его переносицу, он по-прежнему думал о чем-то весьма неприятном. Фарлей тоже хмурился.
- Что сказали родственники покойного? – спросила я, силясь хоть немного разрядить паузу.
- Графиня утверждает, что ее муж был самым добрый, верным и прекрасным человеком на свете, - с едким сарказмом проговорил Фарлей. – По ее словам, она понятия не имеет, кто бы мог осмелиться на такое жуткое злодеяние, как его убийство.
- О да, очень добрый и милый человек, - хмуро отозвался Ричард. – Интересно, сколько скелетов найдут на заднем дворе его потайного убежища?
Фарлей дернул щекой, но ничего не ответил.
Скелеты? Я с любопытством подалась вперед. Получается, эта девушка была не первой жертвой графа Грегора?
Ах да, конечно, не первой. Была еще Амия. Выходит, ей еще повезло. Она хотя бы осталась в живых.
- А его брат, Вайнер Ириер? - полюбопытствовала я.
- Он не явился на допрос, - с досадой сказал Фарлей. - Я отправил людей к нему домой. Ага!
В этот самый момент амулет на его шее мягко засветился, и Фарлей ловко накрыл его рукой.
Правда, разговор не продлился долго. Почти сразу блондин откинулся на спинку сидения, сурово сдвинув брови.
- Что? - заволновалась я. - Что-то случилось?
- Наверное, - пробормотал Фарлей. - Мне сообщили, что Вайнер Ириер сегодня утром покинул свой дом в неизвестном направлении.
- Неужели сбежал? - обрадовался Ричард. - Наверняка этот Вайнер знал о проделках своего братца. И поторопился сделать ноги.
- По словам дворецкого, Вайнер не брал с собой вещей, - задумчиво протянул Фарлей. - Более того, он сказал, что отъедет всего на пару часов. Но так и не вернулся.
- Точно сбежал, - удовлетворенно заключил Ричард. - Надо объявить его в розыск.
Фарлей едва заметно поморщился, видимо, недовольный той легкостью, с которой Ричард делал свои выводы. Несколько раз ударил пальцами по своему колену.
Карета тем временем остановилась напротив знакомого мне здания городской полиции. Фарлей выглянул в окно и вдруг сказал:
- Знаешь, Ричард, полагаю, здесь мы расстанемся.
- Как это? - удивился мой компаньон.
- Я думаю, ты без проблем дашь показания и без моего присутствия, - пояснил Фарлей. - Орландо запишет, как ты с Агатой обнаружил эту девушку и почему вы вообще явились в этот дом. А я прокачусь в гости к Вайнеру Ириеру. Пообщаюсь с его дворецким, гляну, точно ли все вещи на месте. Не нравится мне это исчезновение. Как бы нам не получить еще одно тело.
- А я? - спросила я. - Что делать мне? Идти с Ричардом?
- А ты отправишься со мной, - жестко приказал Фарлей. - Я уже сказал, что отныне и на миг не отведу от тебя глаз. Слишком часто ты попадаешь в неприятности.
Я довольно улыбнулась, правда, торопливо опустила голову, пряча в тени свои эмоции.
Отлично! Честно говоря, я совершенно не желала сидеть в душной комнатенке и наблюдать за тем, как Орландо кропит над записями. К тому же, предполагаю, рыжий дознаватель весьма зол на меня за ту штуку с парализующими чарами.
На площадку второго этажа мы с Ричардом ворвались практически одновременно. Сюда выходили двери сразу трех комнат. И какую же исследовать первой?
Ответ пришел сразу же.
- По-помогите, - услышала я тихий женский голос. - Пожалуйста.
Ричард переменился в лице. Шагнул к правой двери и рванул ее на себя.
Удивительно, как Ричард не выдрал ее со всем косяком - такой силы был его рывок. Обе магические искры - моя и Ричарда - вплыли в комнату. Взмыли под потолок, освещая...
Я гулко сглотнула, приложила ладонь ко рту, сдерживая невольный позыв тошноты. В нос ударил спертый душный запах нечистот.
Картина, открывшаяся моим глазам, была слишком чудовищной. Взгляд упорно выхватывал лишь детали, не позволяя потрясенному разуму сложить их в единую картину.
Кандалы, вмурованные в каменную стену. Какое-то грязное тряпье на полу. Тонкие белые веточки-ручки, жестоко заведенные вверх. И девушка...
Впрочем, девушка ли это была? Я видела перед собой истощенный донельзя скелет. Кожа настолько туго обтягивала череп несчастной, что напоминала пергамент. На губах - засохшие кровавые корочки ударов. Уже начавшие заживать кровоподтеки на теле, пугающие своим насыщенным желтым цветом. Платье, некогда красивое и вызывающее, но теперь просто лохмотья, щедро окрашенные темно-бордовым внизу.
- Не смотри, Агата, - сухо приказал Ричард и встал так, чтобы закрыть мне вид на несчастную. - Не надо. Спускайся вниз. Пусть извозчик бежит в полицию.
Я повернулась на негнущихся ногах. Успела сделать несколько шагов к лестнице, как меня вывернуло наизнанку от сухого рвотного позыва.
И в этот момент ожил амулет связи, висящий на моей шее.
"Агата, какого демона? - гневно воскликнул Фарлей. - Ты себе даже не представляешь, что я с тобой сделаю, когда увижу! Ты понимаешь, что теперь я имею полное право арестовать тебя за нападение на представителя власти? Бедняга Орландо..."
"Приезжай, - чуть слышно попросила я. - Ты тут нужен".
"Агата, что случилось? - В голосе Фарлея теперь слышалась искренняя обеспокоенность. - С тобой все в порядке?"
"Не думаю", - честно призналась я. И быстро назвала адрес, по которому находился этот проклятый дом.
Глава вторая
Я сидела на ступенях крыльца и полной грудью дышала свежим вечерним воздухом.
Окончательно стемнело. Искра, замершая над моей головой, вытягивала длинные тени от предметов, прятала окружающий мир в лиловом сумраке.
Но мне до сих пор чудился тот едкий запах, который я почувствовала на втором этаже. Запах давно не мытого уборного ведра. Запах отчаяния и боли.
Фарлей приехал на удивление быстро. Его верный Грон гнал повозку с такой скоростью, что с морды несчастной лошади клоками валила белая пена, когда карета остановилась в переулке.
Извозчик, доставивший нас с Ричардом сюда, к этому моменту предпочел ретироваться, негромко буркнув, что проблемы с законом ему не нужны.
Ричард так и не спустился со второго этажа, все это время оставаясь с той несчастной. И я... Я завидовала его выдержке и хладнокровию. Честное слово, даже пары мгновений в той комнате хватило мне с избытком. Я прекрасно понимала, что девушке нужна помощь. Но я просто не могла. И презирала саму себя за свое малодушие.
Фарлей кинул на меня лишь один короткий взгляд, выскочив из кареты. Я вместо ответа ткнула пальцем на второй этаж, и он ринулся туда, не задавая больше никаких вопросов.
И вот теперь я сидела на крыльце и наблюдала, как Грон бережно обтирает теплой попоной взмокшую лошадь.
- На вас лица нет, - неожиданно проговорил он, протянув верному животному морковку.
Та аккуратно взяла подношение мягкими губами и захрумкала им.
- Сегодня я поняла, что являюсь малодушной трусихой, - хмуро проговорила я.
- Трусихой? - переспросил Грон и по своему обыкновению сунул в рот какую-то травинку. Невнятно прошамкал: - Малодушной?
Откуда он эти стебельки берет? С собой стог сена, что ли, возит?
- Там, наверху...
Я запнулась. Сгорбилась и спрятала лицо в ладонях.
Нет, не хочу вспоминать о том, что я видела наверху этого проклятого дома! Кто бы ни убил графа Грегора - он поступил верно. Это был не человек. Это было дикое бешеное животное. Его надо было остановить. Пусть даже таким образом.
В этот момент позади раздались шаги. Я торопливо выпрямилась, утерев кулаком злые слезы.
Через мгновение рядом со мной опустился Фарлей.
Он не торопился начать разговор, помалкивала и я. Интересно, а где Ричард? Неужели до сих пор наверху рядом с той бедняжкой?
- Сюда едут целители, - негромко проговорил Фарлей. - Ричард молодец.
Я удивленно покосилась на него. Похвала в адрес моего компаньона из уст Фарлея выглядела несколько странно.
- Действительно молодец. - Фарлей позволил себе краткую усмешку. - У него есть неплохие способности к целебной магии. Небольшие, но все же. Он стабилизировал состояние девушки. Она обезвожена, истощена. Не считая травм, полученных в результате изнаси... - Фарлей вдруг со свистом втянул в себя воздух и не завершил фразу. Но это было и не нужно. Я и без того прекрасно поняла, о чем он собирался сказать.
- Это сделал он? - спросила я. - Граф Грегор?
- Пока тяжело сказать. - Фарлей покачал головой. - Я не могу приступить к допросу, пока девушка в таком состоянии. Пусть ею займутся целители. Но уже завтра утром я обязательно задам ей все необходимые вопросы.
Я кивнула, показывая, что услышала его. Напряженно выпрямилась, уставившись на Грона.
Тот почувствовал мой взгляд. Что-то негромко буркнул себе под нос и принялся с удвоенным старанием вытирать уже абсолютно сухую шкуру лошади.
- Ты ничего мне не хочешь сказать? - в этот момент с обманчивой мягкостью поинтересовался Фарлей.
Я нервно хрустнула костяшками, сжав кулаки.
О да, я прекрасно знала, что интересует Фарлея. Визит Норберга Клинга. Орландо в момент нашего разговора напоминал соляную статую. Эйган вообще при беседе не присутствовал. Фарлей наверняка умирает от любопытства, что же хотел от меня Норберг Клинг, его противник, пусть тот и утверждает противное.
Я не хотела отвечать Фарлею на его вопросы. Но прекрасно понимала, что он все равно выжмет из меня ответы. Рано или поздно. Так или иначе.
- Чего ты боишься, Агата? - спросил Фарлей и накрыл ладонью мой плотно сомкнутый кулак. - Норберг Клинг угрожал тебе?
- Не мне, - почти не разжимая губ, обронила я. - Тебе.
Фарлей ничем не показал, будто удивлен. Лишь крепче сжал мою ладонь.
Я молчала, пристально глядя на несчастного Грона. Тот, по всей видимости, отчаянно желал удалиться куда подальше. Но не находил предлога.
- Мы это... - проговорил он сбивчиво. - Травку пойдем пощиплем.
И, не дожидаясь ответа Фарлея, взял лошадь за уздцы и вывел ее из двора.
Я невольно хмыкнула. Воображение так и нарисовало мне, как Грон будет щипать траву вместе с лошадью.
- Агата, - негромко проговорил Фарлей, - я слушаю. Что бы тебе ни сказал Норберг Клинг, чем бы ни пригрозил - я справлюсь с этим. Говори, пожалуйста.
- А в обмен ты расскажешь мне, что тебе поведала вдова графа Грегора? - повинуясь внезапному наитию, поинтересовалась я.
На губах Фарлея затеплилась слабая улыбка. Он ничего не сказал, но едва заметно кивнул, что я приняла за знак согласия.
- Мне не хочется тебе это говорить, - честно призналась я. - Норберг Клинг... Ну, в общем...
И закусила нижнюю губу.
Почему-то было нестерпимо стыдно признаться, что Норберг выставил меня в качестве разменной монеты.
- Агата, - повторил Фарлей. Сжал мою руку сильнее.
Я глубоко вздохнула. И постаралась как можно подробнее передать суть разговора с ректором магической академии. Не забыла я упомянуть и про его любезное приглашение, переданное Фарлею. Мол, если тот зайдет в тупик, то Норберг с радостью придет ему на помощь. Замолчала и почему-то испуганно втянула голову в плечи.
- Гнойный нарыв, стало быть, - медленно процедил Фарлей. - Баш на баш.
И вдруг с силой ударил кулаком об каменные ступени.
Я с величайшим трудом удержала себя от испуганного взвизга. Ого! Никогда не видела Фарлея в таком бешенстве.
Блондин тем временем поднял руку, машинально слизнул капельки крови, выступившие на разбитых костяшках. И надолго замер, устремив отсутствующий взгляд куда-то поверх моей головы.
Резкие порывы ветра трепали его волосы, рвали воротник на рубашке. Не щадили они и меня. Я вдруг как-то резко осознала, насколько замерзла. Но ни за что на свете не вошла бы больше в этот дом, пропитанный ароматом порока и чужих страданий.
Неподалеку послышался шум. И переулок, без того тесный, в мгновение ока оказался заполнен повозками и каретами.
Фарлей встал, не глядя на меня. Вновь облизнул костяшки, начавшие опухать после вспышки его гнева. Затем быстро сбежал по ступеням.
Через несколько секунд он уже беседовал с незнакомым мне мужчиной, сутулым и в огромных очках. Еще через мгновение мимо меня пронесся целый табун служащих полиции.
Я с недовольным вздохом встала. Отошла в самый дальний угол крыльца. А то ведь затопчут, право слово.
В доме что-то происходило. Через плотно забитые ставни заиграли магические огни. Наверняка все жилище теперь освещено до самых тайных и темных углов.
Я видела, как выносили несчастную, которую мы с Ричардом обнаружили. Она лежала на носилках. Не человек, просто оболочка. Невесомая, бестелесная. Но темные глаза смотрели прямо и ясно. И я осознала, что она не умрет. Ни за что не умрет, пока не поквитается за все свои беды.
Опять нахлынули непрошенные воспоминания прошлого. Но я величайшим усилием воли отвлеклась. Сейчас не время и не место предаваться грусти. Что было - то прошло. Я жива и здорова. Что не скажешь о той девушке, которую мы с Ричардом обнаружили.
Кстати о Ричарде.
И я увидела, как мой компаньон медленно вышел из дома. Он шел, едва передвигая ноги и понурив плечи, как будто на него давила огромная ноша. Увидев меня, он встал рядом. Тяжело облокотился на перила крыльца.
- Дела, - негромко прошептал Ричард и принялся с остервенением тереть абсолютно чистые ладони.
- Она тебе что-нибудь сказала? - спросила я, наблюдая за тем, как рванула с места повозка, в которую погрузили девушку.
- Она говорила многое, - уклончиво ответил Ричард. - Очень многое. А чаще всего просто кричала. Точнее, пыталась кричать, но у нее не получалось.
Я удивленно покосилась на компаньона. Он вдруг с такой силой вцепился в перила крыльца, как будто хотел выломать их.
- Агата, если это ты убила графа Грегора, то знай: ты поступила верно, - чуть слышно выдохнул Ричард.
- Я его не убивала, - сказала я. - Но уже жалею об этом.
Ричард ничего не ответил. Он сгорбился и спрятал лицо в ладонях.
- Чудовищно, - почти беззвучно пожаловался он. - Даже звери так не поступают со зверьми. Это вне моего понимания. Она же была согласна на все. Девушка с улиц Гроштера. Заплати - и развлекайся в свое удовольствие. Но зачем так жестоко?..
Неслышно подошел Фарлей. Посмотрел на Ричарда, который не обратил внимания на его приближение.
- Господин Эшрин, - прошелестел его голос. Но Фарлей неожиданно кашлянул и продолжил мягче: - Ричард. Вы не будете против, если мы перейдем на "ты"?
Ричард лишь отмахнулся, по-прежнему пребывая в плену своих дум. Судя по всему, весьма тяжких. Я впервые видела, как на глазах моего напарника заблестели слезы.
- Ричард, - повторил Фарлей. - Ты должен дать показания. Сумеешь?
- А как же, - отозвался Ричард. - Еще как сумею. Этот гад... Жаль, что его убили почти мгновенно. А то бы я ему как следует врезал. Да не один раз.
- Тебе пришлось бы занять очередь, - измученно пошутила я. – Сразу за мной.
- Несмешно, - фыркнул Фарлей. Укоризненно посмотрел на меня и жестко добавил: - Совсем не смешно. А теперь едем в отдел. Все вместе. И ты, Агата, отныне и на шаг от меня не отойдешь! Право слово, я думаю, что идея запереть тебя в камере - не такая уж и плохая.
- Сатрап, - буркнула я себе под нос. – Изверг. Тиран.
Фарлей никак не отреагировал на мои ругательства. Решительно подхватил меня под руку и буквально поволок к карете. Но протестовать я не осмелилась. У Фарлея, по-моему, слишком дурное настроение, чтобы портить его еще сильнее. А то ведь и впрямь запрет в камере. Он может, это точно.
Недолгий путь до полицейского отдела мы молчали. Карету покачивало на мостовой. Грон снаружи что-то негромко напевал. Ричард смотрел в окно. Судя по морщине, разломившей его переносицу, он по-прежнему думал о чем-то весьма неприятном. Фарлей тоже хмурился.
- Что сказали родственники покойного? – спросила я, силясь хоть немного разрядить паузу.
- Графиня утверждает, что ее муж был самым добрый, верным и прекрасным человеком на свете, - с едким сарказмом проговорил Фарлей. – По ее словам, она понятия не имеет, кто бы мог осмелиться на такое жуткое злодеяние, как его убийство.
- О да, очень добрый и милый человек, - хмуро отозвался Ричард. – Интересно, сколько скелетов найдут на заднем дворе его потайного убежища?
Фарлей дернул щекой, но ничего не ответил.
Скелеты? Я с любопытством подалась вперед. Получается, эта девушка была не первой жертвой графа Грегора?
Ах да, конечно, не первой. Была еще Амия. Выходит, ей еще повезло. Она хотя бы осталась в живых.
- А его брат, Вайнер Ириер? - полюбопытствовала я.
- Он не явился на допрос, - с досадой сказал Фарлей. - Я отправил людей к нему домой. Ага!
В этот самый момент амулет на его шее мягко засветился, и Фарлей ловко накрыл его рукой.
Правда, разговор не продлился долго. Почти сразу блондин откинулся на спинку сидения, сурово сдвинув брови.
- Что? - заволновалась я. - Что-то случилось?
- Наверное, - пробормотал Фарлей. - Мне сообщили, что Вайнер Ириер сегодня утром покинул свой дом в неизвестном направлении.
- Неужели сбежал? - обрадовался Ричард. - Наверняка этот Вайнер знал о проделках своего братца. И поторопился сделать ноги.
- По словам дворецкого, Вайнер не брал с собой вещей, - задумчиво протянул Фарлей. - Более того, он сказал, что отъедет всего на пару часов. Но так и не вернулся.
- Точно сбежал, - удовлетворенно заключил Ричард. - Надо объявить его в розыск.
Фарлей едва заметно поморщился, видимо, недовольный той легкостью, с которой Ричард делал свои выводы. Несколько раз ударил пальцами по своему колену.
Карета тем временем остановилась напротив знакомого мне здания городской полиции. Фарлей выглянул в окно и вдруг сказал:
- Знаешь, Ричард, полагаю, здесь мы расстанемся.
- Как это? - удивился мой компаньон.
- Я думаю, ты без проблем дашь показания и без моего присутствия, - пояснил Фарлей. - Орландо запишет, как ты с Агатой обнаружил эту девушку и почему вы вообще явились в этот дом. А я прокачусь в гости к Вайнеру Ириеру. Пообщаюсь с его дворецким, гляну, точно ли все вещи на месте. Не нравится мне это исчезновение. Как бы нам не получить еще одно тело.
- А я? - спросила я. - Что делать мне? Идти с Ричардом?
- А ты отправишься со мной, - жестко приказал Фарлей. - Я уже сказал, что отныне и на миг не отведу от тебя глаз. Слишком часто ты попадаешь в неприятности.
Я довольно улыбнулась, правда, торопливо опустила голову, пряча в тени свои эмоции.
Отлично! Честно говоря, я совершенно не желала сидеть в душной комнатенке и наблюдать за тем, как Орландо кропит над записями. К тому же, предполагаю, рыжий дознаватель весьма зол на меня за ту штуку с парализующими чарами.