Змеедева и Тургун-варвар

20.03.2016, 19:26 Автор: Марина Комарова

Закрыть настройки

Показано 16 из 16 страниц

1 2 ... 14 15 16



       — Да я…
       
       — Лада, соня, я иду, — где-то совсем рядом послышался голос Лелаб. — Просыпайся.
       
       Шуару прислушался и шустро метнулся к проделанной дыре, бормоча на ходу:
       
       — Феерично. Не скучай, гостья, я ещё вернусь.
       
       Туман исчез, камешки взлетели и вновь встали в стену. Так, словно ничего и не было. Разинув рот, я не могла поверить увиденному. Кажется, я вляпалась в ещё одно приключение.
       
       Лелаб появилась возле кровати так неожиданно, что я чуть не подпрыгнула, когда она положила мне на плечо руку.
       
       — У-у-у, какая пугливая. И как только тебя вести к Пламенному нагу? — задумчиво спросила она.
       
       — В смысле? — насторожилась я.
       
       Интуиция подсказывала, что пока не стоит болтать о странном шуару и его визите. А вот слова Лелаб немало насторожили. То есть, конечно, я видела его, но вот встречаться в реальности внезапно стало немного страшновато.
       
       Лелаб уселась на кровать и принялась разворачивать огромный свёрток. Я, кстати, его сразу даже и не заметила. Что это такое она принесла?
       
       Любопытство пересилило, и я подползла ближе. Лелаб тем временем вытащила симпатичное одеяние, похожее на индийское сари из изумрудно-зелёного газового шелка.
       
       — Подарочек тебе от Айшу. Извиняется, что слишком резко сделал переход.
       
       Я задумчиво потрогала ткань платья. Приятно, кстати. Почти как это постельное бельё. Может, у них тут какие-то шелкопряды особенные?
       
       — Кстати, что вообще произошло?
       
       Лелаб вздохнула. Кстати, присмотревшись, я поняла, что она тоже в чём-то сариобразном, только чёрном с золотистыми блёстками. Запустив руку в складки одеяния, Лелаб извлекла на свет золотистую палочку с сандаловым ароматом. Посмотрела на неё, щелкнула пальцами. Кончик палочки тут же затлел оранжевым огоньком.
       
       — Изверги, — вдруг пожаловалась она. — Не дадут нормально женщине покурить.
       
       — Это почему? — улыбнулась я.
       
       Лелаб фыркнула:
       
       — У них, видите ли, здоровый образ жизни. И с потомством тут вопрос ребром стоит, поэтому будущая мать не должна ничего такого делать, что может навредить ребёночку.
       
       — А они от тебя ждут детей? — не сдержалась я.
       
       Лелаб поперхнулась дымом и закашлялась.
       
       — Не приведи Алкубра, хоть он гад ещё тот!
       
       Нет, всё же Лелаб умеет поднять настроение. Я с трудом сдерживала рвущееся хихиканье.
       
       — Так вот, — продолжила она. — Наги владеют секретом мгновенного перемещения из мира людей — под землю. Однако при таком переходе можно попасть на местных чудовищ. Поэтому я и попросила Айшу провести нас мимо этих людоедов. Наги берегут свои секреты так, что мама дорогая. Обычно им удаётся это провернуть так, что те, кого они переносят, ничего не чувствуют. Но силы Айшу неплохо так подкушали чары шариярских жрецов, поэтому мы с тобой и рухнули в обморок.
       
       — А Тургун? — уточнила я.
       
       — А Тургун мается головной болью, словно перебрал на празднике племени бакумба, — мстительно ответила Лелаб.
       
       — Это хорошо, — одобрила я. — Ладно, кое-что мне понятно. Хотя и не совсем. Что от нас хотят?
       
       — Понятия не имею, — сообщила она, смачно затянувшись. — Детка, никогда не подсаживайся на аншуррские палочки, потом без них не сможешь жить.
       
       — Не буду, — отмахнулась я. — Вообще не курю. И не собираюсь.
       
       — Наги оценят, — хихикнула Лелаб. — Ну, ладно. Нечего рассиживаться, а то Пламенный порой такой нервный — как бы тут чего не подпалил.
       
       Я задумчиво рассматривала принесённую одежду.
       
       — Слушай, скажи, как это надевать? И неплохо бы привести себя в порядок.
       
       — Легко, — хмыкнула Лелаб, — тут стеночку пододвинем — и сразу купальня. В этом смысле у нагов достаточно всё удобненько. Когда я была молодая, то едва не поддалась на уговоры одного хвостатого и не вышла за него замуж.
       
       — Оу, ясно. — Я внимательно посмотрела на неё, но комментировать не стала. Как-то ничего умного в голову не пришло, а что-то ляпнуть — не хотелось.
       
       С купальней и впрямь было удобно. Маленькая, уютная, вода — тёплая-тёплая. Я быстро выкупалась и нарядилась в новое платье. Кажется, в первый раз за всё пребывание в мире Азулу (скала не в счёт), на мне нет горы побрякушек. Только ткань. Это было непривычно и одновременно очень хорошо. Я не к месту вспомнила апрошлую жизнь.
       
       Глубоко вздохнула и нахмурилась. Я здесь, а родители — там. И хоть пыталась задвинуть эту мысль подальше, но всё равно ж выходит на первый план. Лелаб обратила внимание на моё резкое молчание, однако ничего не сказала. Только ободряюще похлопала по плечу.
       
       — Идём, Лада. Раньше сядем — раньше выйдем.
       
       Оторопев от такого, я изумлённо уставилась на неё. Совсем не ожидала услышать это выражение от дочери аншуррского мага! Впрочем, от других магов тоже!
       
       Лелаб вывела меня из купальни, надавила на мозаичную стену в каком-то месте. Стена с тихим шорохом отъехала в сторону, открывая небольшой проход.
       
       Отогнав печальные мысли, я набрала воздуха в грудь и шагнула вперёд.
       
       Сразу по коже пробрал мороз. Проход был узким и виляющим, словно след, оставшийся от ползущей змеи. Потолок, как и в комнате, низкий. Стены — сухие, тёмно-коричневые, словно отделанные каким-то деревом. Светильники в виде бронзовых змей были вмурованы где-то через каждые два метра и освещали пространство бледно-зелёным светом.
       
       Мы шли медленно. И хоть особо рассматривать было нечего, всё же не хотелось торопиться. Постоять, посмотреть, почувствовать это странное место.
       
       — Этот ход ведёт к сердцу Ашша-дер-Шарсы, — сказала Лелаб, продолжая курить и распространять вокруг сандаловый аромат. — Конечно, местечко ещё то, но Айшу решил, что нас надо запихнуть непременно в эти комнаты.
       
       — А что, — спросила я, не отводя взгляда от бронзового светильника, — они какие-то особенные?
       
       В ответ — тишина. Я даже успела отметить, что каждая чешуйка на змеином теле выполнена с такой тщательностью, что, казалось, бронза станет живой плотью, а цитриновые глаза вот-вот сузятся и внимательно посмотрят на меня.
       
       — Частично, — наконец-то произнесла Лелаб и, ухватив меня за руку, потянула за собой. — Говорят, там можно получить откровение какого-нибудь змеиного бога. При этом боги слишком древние и не являются к нагам, а вот к кому необычному — запросто.
       
       Так вот оно что! Шуару! Возможно, это было имя, а решила, что какое-то неопознанное существо, вероятно, что-то вроде домашних любимцев у змеиного народа. Хорошо хоть промолчала, а то вышло бы совсем некрасиво.
       
       — И как? — невинно поинтересовалась у Лелаб. — К тебе кто-то пришёл?
       
       Лелаб щелкнула пальцами, и сандаловая палочка исчезла, оставив только золотистую пыльцу.
       
       — Да. Один старый кобель. Но на бога, скажу откровенно, он совсем не походил. И вообще… — Она спотыкнулась, прошипела какое-то ругательство, совсем неподобающее даме её возраста, и продолжила: — Сказки всё это про богов всяких. Нет тут никого кроме этих кобр.
       
       — Кобр? — изумилась я.
       
       — Тьфу, нет, конечно! Это я на эмоциях. Не вздумай кого-то из нагов тут назвать — обида будет смертельная. Решат, что ты подозреваешь их в сговоре с Алкуброй.
       
       Мы свернули налево и столкнулись с мужчиной. Я ойкнула и вцепилась в руку Лелаб. Она только презрительно фыркнула.
       
       — Не позорь меня, змеедева, — произнесла таким тоном, словно я была котом, который испугался мыши.
       
       Присмотревшись, я поняла, что передо мной стоит никто другой, как старый друг Ши-хан. В кавычках, конечно, друг, но всё равно получше, чем что-то незнакомое и кровожадно настроенное.
       
       — Не буду, — пообещала я.
       
       Нижняя часть лица Ши-хана была закрыта, однако тёмные глаза улыбались.
       
       — Рад тебя видеть, Лада, — сказал он.
       
       — Ну… — Я сделала вид, что раздумываю. Он насторожился. — Не сказать, что я падаю в обморок от счастья при виде тебя. Но всё же… И тебе не болеть.
       
       Он приподнял бровь, а потом рассмеялся.
       
       — Ты не изменилась.
       
       — Вот ещё, — фыркнула я.
       
       Ши-хан посерьёзнел:
       
       — Меня отправили за вами. Идём.
       
       — Эй! — внезапно воскликнула Лелаб и ухватила его за руку. На безымянном пальце Ши-хана сверкнул широкий золотой перстень. — Когда это ты успел дать брачную клятву?
       
       Он осторожно отнял руку — удивительно грациозно и плавно. Словно, не желая обидеть, однако и дал понять, что лишний раз прикасаться к нему не стоит. Лелаб, правда, на это не обратила никакого внимания.
       
       — Ну? — требовательно произнесла она.
       
       — Акиро вернулась, — тихо сказал Ши-хан. И почему показалось, что в этих двух словах прозвучало столько нежности и едва скрытого тепла, что стало аж хорошо. Не за себя — за других. А ведь точно. Я как-то не особо задумывалась о происхождении прекрасной девы азиатской наружности. Ну, это если по-нашему. А у них… как же… а, страна Кхи, точно! Помнится, когда я в юности, не отлипая от телевизора, смотрела фильм про Конана-варвара с мускулистым Шварценеггером в главной роли, в фильме были презабавные отсылки к Кхитаю. Кажется, этот мир недалеко ушёл от нашего по части названий. Ну, или… от книг про Конана.
       
       Впрочем, мысли были отчаянно глупыми. Я поняла, что успешно прослушала, о чём говорили Ши-хан и Лелаб в это время.
       
       — …паразиты вы всё-таки. За уши надо оттаскать. Разве так можно было делать? — тем временем вкрадчиво произнесла Лелаб.
       
       Ши-хан нахмурился.
       
       — Я был против, ты знаешь.
       
       — Поэтому всё же сделал, как велели.
       
       — Я ему обязан жизнью, — раздражённо бросил Ши-хан. — И почему я должен перед тобой отчитываться?
       
       — Потому что засунул девочку в эту дыру, — хмыкнула она и посмотрела на меня. — И Ладу тоже.
       
       Сообразив, что ни черта не понимаю из их разговора, всё же набралась наглости и спросила:
       
       — Может, и меня посвятите в детали? А то я как-то совсем не при делах. Какая жизнь, кто чего против и чем всё это светит.
       
       Ши-хан бросил нехороший взгляд на Лелаб.
       
       — Ты же знаешь, что я связан клятвой!
       
       Она обворожительно улыбнулась.
       
       — Связан он. Связан — это когда Акиро испытает на тебе свои веревки для шибари.
       
       Я поперхнулась. Ши-хан же внезапно залился румянцем. Оу, мой мир никогда не будет прежним. Нет, не то чтобы я осуждаю, но хрупкая Акиро и Ши-хан в шибари? Воу, детка, кажется, мне нравится этот мир!
       
       — И что? — всё же вернула я обоих на землю. — Кто-нибудь объяснит, что тут происходит?
       
       Повисла напряжённая тишина. Казалось, что я даже можно расслышать, как он скрипит зубами. Однако от нас с Лелаб сбежать уже было невозможно, поэтому после какого-то времени игры в упорные гляделки, он всё же сдался.
       
       — Это из-за Алкубры. Наги и Алкубра давно не любят друг друга. А Асаф — друг и наперсник змеиного демона. Плюс хорошо защищён магией со всех сторон. Жрецы хорошо поработали: кроме женщин к Асафу никто не подберётся с плохими намерениями. А на женщин у него другое оружие. — Ши-хан выразительно посмотрел на меня.
       
       Наверно, была моя очередь краснеть, однако я даже не подумала об этом. Скорее уже сопоставила всё и пришла к выводу, что теперь понимаю, почему так отреагировала на объятия Асафа.
       
       — Мне его зарезать надо было, что ли? — мило уточнила.
       
       — Ну… не только тебе, — признался он.
       
       — Обалдеть!
       
       — Акиро была послана с той же целью. И Нтомби, — мрачно сказала Лелаб.
       
       — Но Нтомби же украли морские разбойники…
       
       — Чистая правда. Они просто ускорили эту авантюру. Только ничего не вышло. Алкубра не даст в обиду своего любимца.
       
       Последнее слово было произнесено таким тоном, что, кажется, наконец-то я поняла, почему властелина Шарияра всё зовут извращенцем.
       
       — И… что мы будем делать дальше?

Показано 16 из 16 страниц

1 2 ... 14 15 16