– Убийство… – ехидно повторила я. – Д’Эстар, а вы умеете испортить романтический настрой.
– Вам хочется романтики? – мужчина чуть подался ко мне с хитрой улыбкой. – Ирия, стоит только намекнуть, и я все устрою.
– Звучит как угроза.
– Угроза? Нет. Уверяю, вам понравится.
– Скажите еще, что я попрошу добавки, – фыркнула тихо.
– Вот и скажу, – д’Эстар явно пытался сдержать смех.
Я прикрыла глаза, печенкой чуя, что в этой словесной баталии победа в любом случае будет за рыжим нахалом. А если мы продолжим, еще непонятно, чем все закончится для меня. С него станется еще и на свидание пригласить.
– Давайте лучше вернемся к нашему убийству.
– Ваше желание для меня – закон, – пафосно склонил тот голову, возвращаясь на свое место.
– И что мы имеем… Пока рано делать выводы. Но, скорее всего, убийство изначально не планировалось. Преступник явно испугался того, что сделал, и сбежал, даже ничего не взяв.
– Я видел замок на входной двери. У меня сложилось впечатление, будто ее сломали не снаружи, а изнутри.
– Экспертиза покажет, – пожала плечами, а потом повернулась к мужчине. – Хотите поучаствовать в расследовании? А как же отчеты по наркотикам?
– Увы, ваш архив работает слишком медленно, – невозмутимо ответил тот.
– Я лично их потороплю.
– Буду весьма вам признателен, – мне отвесили шутливый поклон.
– Лучше смотрите в окно, – фыркнула я. – Уверена, у вас в столице такого нет.
– Да, у нас в столице не только этого нет, – тихо произнес он, пристально глядя мне в глаза.
Вздохнула и отвернулась. Будем считать, что я не расслышала в его словах никакого двойного смысла. Так для нервов спокойнее.
Поезд прибыл на станцию Тронмор по расписанию. Немногочисленные пассажиры двинулись к выходу. Не стали задерживаться и мы, быстро набросив верхнюю одежду. Но перед выходом из вагона д’Эстар вдруг придержал меня за локоть.
– Подождите, – попросил он. – Вы ведь хотели быть не похожей на следователя.
– Да, – ответила осторожно.
– Тогда я вам помогу, – хитро улыбнулся мужчина.
Не успела даже отреагировать, как он потянулся к моей прическе и быстро вытащил из нее шпильки, позволяя волосам густой волной упасть мне на плечи.
– Вы что творите? – зашипела я возмущенно. – Совсем с ума сошли?
Попыталась собрать волосы обратно в пучок, но этот нахал нашел все шпильки до единой и спрятал себе в карман.
– Д'Эстар, верните мне мое имущество. Иначе я квалифицирую это как грабеж.
– Так вам гораздо лучше, – не проникся тот. – Для грабежа здесь слишком малый материальный ущерб. А если формально запрещённое деяние вследствие малозначительности не может причинить сильного вреда, оно не может быть признано преступным.
– Да вы…
– Пойдемте, Ирия, – мужчина протянул руку и заправил мне за ухо платиновую прядь. – Нас уже ждут.
Я раздраженно выдохнула, но послушалась и спрыгнула на платформу. Ветер сразу вынудил набросить на голову широкий шарф. Но он все равно не спрятал длинные волосы, и поэтому с лица моего спутника не сходила довольная улыбка. А мне хотелось его чем-нибудь стукнуть.
– Господа, – к нам уже спешил Ролсон. – Добрый день. Идемте, я подогнал автомобиль.
Хоть ехать совсем недалеко, хорошо, что у нас был транспорт. Пока мы шли до машины по платформе, сильный ледяной ветер успел доставить несколько неприятных минут. Он обжигал лицо, толкал в спину, поднимал вихри колючих снежинок, заставляя морщиться. Пусть я и не была совсем уж худой и хилой, но идти было неудобно.
Д’Эстар вдруг подошел совсем близко и взял меня под руку. И прежде чем успела разозлиться, я поняла, что он закрывает меня собой от разгула стихии.
– Спасибо, – произнесла так тихо, что из-за ветра этого явно бы никто не услышал.
Но к моему огромному удивлению, мужчина спокойно кивнул, даже не поворачивая ко мне головы.
Уже совсем скоро мы входили в двери общежития. Большое четырехэтажное здание могло похвастаться расчищенным от снега двором, свеженьким ремонтом и уютным теплом, которое встретило нас в квадратном холле. Там же мы смогли оценить удобные диванчики, широкие коридоры и яркие лампы. На работниках здесь явно не экономили. Что же такое предложил Джон Тромси, что могло заставить шахтеров покинуть это весьма сытное и комфортное место?
Мастер отвел нас в небольшую комнату без окон, которая использовалась как кладовая, и указал на три огромные коробки.
– По порядку, Хансен, Несбе и Отмар. Джон Тромси, к сожалению, ничего после себя не ставил.
– Совсем ничего?
– Да. Комендант говорит, что он приехал с небольшим чемоданом. С ним же и уехал.
– Приехал в Тронмор почти без вещей? – хмыкнул д’Эстар. – Явно не собирался здесь задерживаться.
Мужчина вышел, оставив нас одних. А мы молчаливо разделили чужие пожитки и стали изучать.
Сбросив пальто, чтобы не было слишком жарко, я пододвинула к себе ящик Ола Несбе. Многочисленная теплая одежда и обувь не были мне интересны, поэтому я проигнорировала их, взявшись на личные мелочи и стараясь найти что-нибудь действительно необычное или важное.
Сначала мне попадалась разная ерунда: приключенческая книга популярного автора, остатки лосьонов для бриться, старые газеты. Даже наткнулась на остатки недоеденного печенья. Такое ощущение, что комендант сгребал все подряд, не разбираясь, где мусор, а где нет. А сам шахтер собирался впопыхах, совсем не заботясь о том, что останется после него.
Потом под кучей хлама нашлась пухлая картонная папка, бережно завернутая в пергаментную бумагу. И это было интересно.
– Надо же, – хмыкнула я. – Ол Несбе оказался весьма сентиментален. И честолюбив.
Внутри оказался школьный аттестат, грамоты за участие в каких-то школьных конкурсах, диплом горного института. Пара снимков, явно со вручения этого самого диплома. Хвалебная характеристика с первого места работы. Старые выписки о выплатах с биржевых акций.
– Занятно, – хмыкнул рядом Раэн д’Эстар. – Он хранил всю эту макулатуру столько лет.
– Значит, она была важна для него.
– И при этом он ее бросил здесь, не забрав с собой, когда собрался уезжать?
– Действительно, – протянула я, поднимая на мужчину взгляд.
– Торопился?
– Или ему не дали возможности забрать все нужное.
– Но силой его вроде бы никто не уводил.
– Рослон говорил, что Отмар вел себя странно, – вспомнила я. – Может быть он был настолько неадекватен, от страха или по какой-то другой причине, что забыл о самом главном? Может быть ему угрожали?
– Хансен тоже ничего с собой не взял. Смотрите, Ирия, здесь остались даже его паспорт и чековая книжка.
Оставив без комментариев фамильярность, приняла из рук мужчины документы. Замызганный паспорт, чеки королевского банка, квитанция оттуда же.
– Около месяца назад он положил себе на счет довольно неплохую сумму, – пробормотала задумчиво. – А кислота из шахт когда пропала?
– Тоже где-то с месяц назад.
– Интересно, буду ли я права, предположив, что Хансен получил гонорар? Надо бы проверить его банковский счет, может он регулярно приторговывал украденным с шахты. Что-нибудь еще?
– Только его вещи. Такое ощущение, будто он не забирал с собой совершенно ничего.
– Может Тромси Хансена и не собирался уводить? А просто убрал? Например, как неудобного свидетеля?
– Судя по тому, что я видел за окном поезда, труп тут можно прятать вообще куда угодно, – заметил Раэн дЭстар.
– Увы, – скривилась я. – Безлюдных мест здесь очень много.
Коробку Рига Отмара мы разбирали в четыре руки. Здесь улов был скудным: только одежда, обувь и немного личных вещей. Единственное, что заслуживало внимания – это пакет с разной мелочью, явно сметенной прямо со стола мужчины. Обрывки каких-то бумаг, обгрызенный карандаш, чашка с толстым слоем чайного налета. И два маленьких пакетика из темно-коричневой бумаги, которые мне показались очень знакомыми.
– Я видела такие же сегодня утром в аптеке, – произнесла, заглядывая внутрь.
Там было пусто. Осторожно принюхавшись, почувствовала еле уловимый запах. Странная смесь травяного и какого-то не очень приятного искусственного аромата.
– Это может быть обычная упаковка от лекарств, – пожал плечами д’Эстар.
– Которая просто валялась на полу чисто убранной аптеки? Нет, здесь что-то другое. Пожалуй, заберу их с собой.
– Перестраховываетесь?
– Почему бы и нет? Любая улика важна.
– А ведь в Управлении даже не заведено дело о пропавших шахтерах, – медленно произнес мужчина.
– Будем считать, что я занимаюсь этим в целях повышения квалификации, – ответила невозмутимо. – Или просто ищу свидетелей к делу о контрабанде, если вас не устраивает первый вариант.
– Да нет, меня пока все утраивает, – странно усмехнулся он и кивнул на коробку. – Так что можем продолжить.
Но к сожалению, ковыряние в чужих вещах больше ничего не дало. Пришлось довольствоваться малым.
Забрав у мастера копии личных дел, я отказалась от приглашения на обед, потому что хотелось пораньше вернуться в Управление, и пошла на поезд. Д'Эстар, естественно, направился за мной.
И уже в поезде я открыла папку самого подозрительного, на мой взгляд, господина – Джона Тромси.
– М-да, не самый обаятельный субъект.
С небольшого снимка на меня смотрел темноволосый мужчина. Он имел весьма угрюмый вид, который ему придавали глубоко посаженные глаза и нависающие над ними широкие брови. А резкие морщины возле губ говорили о том, что он редко улыбается.
– Он не знаком вам?
Раэн д’Эстар склонился ко мне так близко, что я почувствовала запах его туалетной воды и прикосновение рыжих прядей к виску.
– Никогда его не видела, – недовольно дернула плечом, чтобы показать, что такая близость недопустима.
Но никто не проникся.
– Надо бы показать его снимок гному, – предложил мужчина. – Вдруг опознает?
– Покажем. И гному, и свидетельнице по делу аптекаря.
Мы вернулись в город, когда уже совсем стемнело. Еще больше похолодало, и сойдя с поезда, я плотнее укуталась в шарф. Сейчас бы отправиться домой, устроиться на диване с чашкой горячего чая и интересной книгой, но работа не ждет. У меня остались дела, а значит, нужно поймать наемный автомобиль, чтобы не мерзнуть лишние минуты, и вернуться в Управление.
– Вы снова со мной? – спросила обреченно.
– А что вы собираетесь делать?
– Услышать предварительный доклад Соррена о расследовании убийства.
– Звучит заманчиво, – хмыкнул д'Эстар. – Пожалуй, присоединюсь.
– Ну кто бы сомневался, – пробормотала себе под нос.
Выйдя на привокзальную площадь, освещенную высокими ажурными фонарями, я махнула рукой. Тут же подкатил автомобиль.
– Значит, послушаем вашего следователя, а потом пойдем ужинать, – произнес мужчина, открывая мне дверь.
У меня нервно дернулась бровь. Д'Эстар уже распоряжается как у себя дома.
– С чего вы взяли, что я….
– И не вздумайте пререкаться, – перебил меня он. – Единственный нормальный прием пищи за день. Или загнать себя хотите?
– Вы вроде бы приехали инспектировать мою работу, а не питание, – прищурилась я.
– А я специалист широкого профиля, – не смутился следователь. – И самых широких полномочий.
– Да, – протянула с неподдельным восхищением, – похоже, когда раздавали нахальство и самоуверенность, вы были единственным в той очереди.
– Что взял, то мое, – мне послали хитрую улыбку.
В Управление мы вернулись вовремя. Рабочий день еще не закончился, и я имела все шансы застать нужного следователя на месте.
– Норд, – обратилась к дежурному в холле, – Бьорн Соррен на месте?
– Сейчас узнаю, шеф, – тот потянулся к переговорнику.
– Если на месте, передайте, чтобы поднялся ко мне.
Мое внимание привлек тонкий женский смех. Я обернулась и увидела блондинку с роскошным бюстом, которая кокетничала с одним из младших инспекторов. Парень улыбался и краснел, а девушка рассказывала ему что-то, жеманно накручивая на палец длинный белокурый локон. Что за вольности в рабочее время?
Будто почувствовал мой недовольный прищур, девушка повернула голову. Скользнула равнодушным взглядом по мне, потом заметила д’Эстара и заулыбалась еще обворожительнее. А у меня внутри заворочалось раздражение. Конечно, столичный следователь весьма хорош собой, почему бы и не поулыбаться? Но в моем Управлении не место флирту и охоте на мужчин. Особенно на таких, как д’Эстар. Он приехал проверять меня, значит и будет тратить все свое время только на проверку. Разумеется, чтобы закончить ее побыстрее и уехать… Да, только по этой причине.
А если блондинка не поймет, чем нужно заниматься в рабочее время, вылетит отсюда, как пробка из бутылки. Кстати, из какого она отдела, что-то не припомню…
– Шеф, – Трой Мелвин отвлек меня от кровожадных мыслей.
– Да? – я оторвалась от девушки.
– Тот начальник службы безопасности порта, о котором мы говорили, сейчас в отъезде. Вернется только послезавтра. Искать кого-то другого не стал, мало ли….
– Правильно, он единственный, в ком я уверена на сто процентов. Так что дождись его.
– Есть, шеф.
– И вот еще что, – вытащила из папки снимок Джона Тромси. – Покажи Златостуксу, может опознает как одного из своих клиентов. Лучше всего прямо сейчас.
– Понял.
– Только поднимемся наверх, сделаем копию.
Бьорн Соррен уже ждал в приемной. Разобравшись с Мелвином, мы перешли в мой кабинет, и я опустилась в любимое рабочее кресло.
– Докладывайте, Соррен.
– Убитый Матс Кронберг, владелец аптеки. Зарегистрирован в гильдии аптекарей, как полагается. В разводе, есть сын Свен, двадцати двух лет. Аптекарь убит путем удушения сегодня около семи утра. Предварительный отчет судмедэксперта уже есть.
– Кто обнаружил тело? Допросили женщину?
– Магда Оксби, она работала в аптеке. Последний раз Кронберга видела вчера около восьми вечера, когда заканчивала смену. Сегодня утром, как обычно, пришла на работу и обнаружила открытую дверь и тело хозяина в торговом зале. Нам стоило больших трудов успокоить ее и получить нормальные показания, но убийцу она не видела, да и по пути на работу не заметила ничего странного.
– Дверь была взломана? – подал голос дЭстар.
– Взломана, – кивнул Соррен. – Но взломана изнутри.
– Так и думал, – довольно улыбнулся мужчина.
А я поморщилась. Исключительно из чувства противоречия.
– Дверь была взломана, – продолжил следователь, – причем очень грубо. Как будто убийца просто снес ее, не заметив преграды.
– Состояние аффекта, – пробормотала тихо.
– И у нас уже есть подозреваемый. Это сын убитого. Магда Оксби рассказала, что последние несколько дней у них были какие-то проблемы. Младший Кронберг – поздний ребенок, балованный и эгоистичный. Он и так был парнем бестолковым, нигде не работал и не учился, живя на отцовские деньги. Но в последнее время их отношения вообще испортились. Они скандалили, ругались, причем Свен что-то требовал у отца. А несколько дней назад господин Кронберг сказал Магде, что его сын совсем заболел.
– Чем именно заболел?
– Она не знает. Говорит, Свен лежал у себя в комнате, отец носил ему еду и лекарства, но наружу не выпускал. И женщина подозревает, что парня держали взаперти. Аптекарь постоянно таскал с собой толстый ключ от навесного замка и очень сильно нервничал. Госпожа Оксби утверждает, что он часто замирал, прислушиваясь к тому, что происходит наверху.
– Что показал обыск? – спросила задумчиво.
– На ограбление это точно не похоже. Не тронута ни касса, ни лекарства, ни имущество в квартире хозяина. Представляете, у него там по шкафам дорогущий атрейский фарфор расставлен. И серебряные ложки.
– Вам хочется романтики? – мужчина чуть подался ко мне с хитрой улыбкой. – Ирия, стоит только намекнуть, и я все устрою.
– Звучит как угроза.
– Угроза? Нет. Уверяю, вам понравится.
– Скажите еще, что я попрошу добавки, – фыркнула тихо.
– Вот и скажу, – д’Эстар явно пытался сдержать смех.
Я прикрыла глаза, печенкой чуя, что в этой словесной баталии победа в любом случае будет за рыжим нахалом. А если мы продолжим, еще непонятно, чем все закончится для меня. С него станется еще и на свидание пригласить.
– Давайте лучше вернемся к нашему убийству.
– Ваше желание для меня – закон, – пафосно склонил тот голову, возвращаясь на свое место.
– И что мы имеем… Пока рано делать выводы. Но, скорее всего, убийство изначально не планировалось. Преступник явно испугался того, что сделал, и сбежал, даже ничего не взяв.
– Я видел замок на входной двери. У меня сложилось впечатление, будто ее сломали не снаружи, а изнутри.
– Экспертиза покажет, – пожала плечами, а потом повернулась к мужчине. – Хотите поучаствовать в расследовании? А как же отчеты по наркотикам?
– Увы, ваш архив работает слишком медленно, – невозмутимо ответил тот.
– Я лично их потороплю.
– Буду весьма вам признателен, – мне отвесили шутливый поклон.
– Лучше смотрите в окно, – фыркнула я. – Уверена, у вас в столице такого нет.
– Да, у нас в столице не только этого нет, – тихо произнес он, пристально глядя мне в глаза.
Вздохнула и отвернулась. Будем считать, что я не расслышала в его словах никакого двойного смысла. Так для нервов спокойнее.
Поезд прибыл на станцию Тронмор по расписанию. Немногочисленные пассажиры двинулись к выходу. Не стали задерживаться и мы, быстро набросив верхнюю одежду. Но перед выходом из вагона д’Эстар вдруг придержал меня за локоть.
– Подождите, – попросил он. – Вы ведь хотели быть не похожей на следователя.
– Да, – ответила осторожно.
– Тогда я вам помогу, – хитро улыбнулся мужчина.
Не успела даже отреагировать, как он потянулся к моей прическе и быстро вытащил из нее шпильки, позволяя волосам густой волной упасть мне на плечи.
– Вы что творите? – зашипела я возмущенно. – Совсем с ума сошли?
Попыталась собрать волосы обратно в пучок, но этот нахал нашел все шпильки до единой и спрятал себе в карман.
– Д'Эстар, верните мне мое имущество. Иначе я квалифицирую это как грабеж.
– Так вам гораздо лучше, – не проникся тот. – Для грабежа здесь слишком малый материальный ущерб. А если формально запрещённое деяние вследствие малозначительности не может причинить сильного вреда, оно не может быть признано преступным.
– Да вы…
– Пойдемте, Ирия, – мужчина протянул руку и заправил мне за ухо платиновую прядь. – Нас уже ждут.
Я раздраженно выдохнула, но послушалась и спрыгнула на платформу. Ветер сразу вынудил набросить на голову широкий шарф. Но он все равно не спрятал длинные волосы, и поэтому с лица моего спутника не сходила довольная улыбка. А мне хотелось его чем-нибудь стукнуть.
– Господа, – к нам уже спешил Ролсон. – Добрый день. Идемте, я подогнал автомобиль.
Хоть ехать совсем недалеко, хорошо, что у нас был транспорт. Пока мы шли до машины по платформе, сильный ледяной ветер успел доставить несколько неприятных минут. Он обжигал лицо, толкал в спину, поднимал вихри колючих снежинок, заставляя морщиться. Пусть я и не была совсем уж худой и хилой, но идти было неудобно.
Д’Эстар вдруг подошел совсем близко и взял меня под руку. И прежде чем успела разозлиться, я поняла, что он закрывает меня собой от разгула стихии.
– Спасибо, – произнесла так тихо, что из-за ветра этого явно бы никто не услышал.
Но к моему огромному удивлению, мужчина спокойно кивнул, даже не поворачивая ко мне головы.
Уже совсем скоро мы входили в двери общежития. Большое четырехэтажное здание могло похвастаться расчищенным от снега двором, свеженьким ремонтом и уютным теплом, которое встретило нас в квадратном холле. Там же мы смогли оценить удобные диванчики, широкие коридоры и яркие лампы. На работниках здесь явно не экономили. Что же такое предложил Джон Тромси, что могло заставить шахтеров покинуть это весьма сытное и комфортное место?
Мастер отвел нас в небольшую комнату без окон, которая использовалась как кладовая, и указал на три огромные коробки.
– По порядку, Хансен, Несбе и Отмар. Джон Тромси, к сожалению, ничего после себя не ставил.
– Совсем ничего?
– Да. Комендант говорит, что он приехал с небольшим чемоданом. С ним же и уехал.
– Приехал в Тронмор почти без вещей? – хмыкнул д’Эстар. – Явно не собирался здесь задерживаться.
Мужчина вышел, оставив нас одних. А мы молчаливо разделили чужие пожитки и стали изучать.
Сбросив пальто, чтобы не было слишком жарко, я пододвинула к себе ящик Ола Несбе. Многочисленная теплая одежда и обувь не были мне интересны, поэтому я проигнорировала их, взявшись на личные мелочи и стараясь найти что-нибудь действительно необычное или важное.
Сначала мне попадалась разная ерунда: приключенческая книга популярного автора, остатки лосьонов для бриться, старые газеты. Даже наткнулась на остатки недоеденного печенья. Такое ощущение, что комендант сгребал все подряд, не разбираясь, где мусор, а где нет. А сам шахтер собирался впопыхах, совсем не заботясь о том, что останется после него.
Потом под кучей хлама нашлась пухлая картонная папка, бережно завернутая в пергаментную бумагу. И это было интересно.
– Надо же, – хмыкнула я. – Ол Несбе оказался весьма сентиментален. И честолюбив.
Внутри оказался школьный аттестат, грамоты за участие в каких-то школьных конкурсах, диплом горного института. Пара снимков, явно со вручения этого самого диплома. Хвалебная характеристика с первого места работы. Старые выписки о выплатах с биржевых акций.
– Занятно, – хмыкнул рядом Раэн д’Эстар. – Он хранил всю эту макулатуру столько лет.
– Значит, она была важна для него.
– И при этом он ее бросил здесь, не забрав с собой, когда собрался уезжать?
– Действительно, – протянула я, поднимая на мужчину взгляд.
– Торопился?
– Или ему не дали возможности забрать все нужное.
– Но силой его вроде бы никто не уводил.
– Рослон говорил, что Отмар вел себя странно, – вспомнила я. – Может быть он был настолько неадекватен, от страха или по какой-то другой причине, что забыл о самом главном? Может быть ему угрожали?
– Хансен тоже ничего с собой не взял. Смотрите, Ирия, здесь остались даже его паспорт и чековая книжка.
Оставив без комментариев фамильярность, приняла из рук мужчины документы. Замызганный паспорт, чеки королевского банка, квитанция оттуда же.
– Около месяца назад он положил себе на счет довольно неплохую сумму, – пробормотала задумчиво. – А кислота из шахт когда пропала?
– Тоже где-то с месяц назад.
– Интересно, буду ли я права, предположив, что Хансен получил гонорар? Надо бы проверить его банковский счет, может он регулярно приторговывал украденным с шахты. Что-нибудь еще?
– Только его вещи. Такое ощущение, будто он не забирал с собой совершенно ничего.
– Может Тромси Хансена и не собирался уводить? А просто убрал? Например, как неудобного свидетеля?
– Судя по тому, что я видел за окном поезда, труп тут можно прятать вообще куда угодно, – заметил Раэн дЭстар.
– Увы, – скривилась я. – Безлюдных мест здесь очень много.
Коробку Рига Отмара мы разбирали в четыре руки. Здесь улов был скудным: только одежда, обувь и немного личных вещей. Единственное, что заслуживало внимания – это пакет с разной мелочью, явно сметенной прямо со стола мужчины. Обрывки каких-то бумаг, обгрызенный карандаш, чашка с толстым слоем чайного налета. И два маленьких пакетика из темно-коричневой бумаги, которые мне показались очень знакомыми.
– Я видела такие же сегодня утром в аптеке, – произнесла, заглядывая внутрь.
Там было пусто. Осторожно принюхавшись, почувствовала еле уловимый запах. Странная смесь травяного и какого-то не очень приятного искусственного аромата.
– Это может быть обычная упаковка от лекарств, – пожал плечами д’Эстар.
– Которая просто валялась на полу чисто убранной аптеки? Нет, здесь что-то другое. Пожалуй, заберу их с собой.
– Перестраховываетесь?
– Почему бы и нет? Любая улика важна.
– А ведь в Управлении даже не заведено дело о пропавших шахтерах, – медленно произнес мужчина.
– Будем считать, что я занимаюсь этим в целях повышения квалификации, – ответила невозмутимо. – Или просто ищу свидетелей к делу о контрабанде, если вас не устраивает первый вариант.
– Да нет, меня пока все утраивает, – странно усмехнулся он и кивнул на коробку. – Так что можем продолжить.
Но к сожалению, ковыряние в чужих вещах больше ничего не дало. Пришлось довольствоваться малым.
Забрав у мастера копии личных дел, я отказалась от приглашения на обед, потому что хотелось пораньше вернуться в Управление, и пошла на поезд. Д'Эстар, естественно, направился за мной.
И уже в поезде я открыла папку самого подозрительного, на мой взгляд, господина – Джона Тромси.
– М-да, не самый обаятельный субъект.
С небольшого снимка на меня смотрел темноволосый мужчина. Он имел весьма угрюмый вид, который ему придавали глубоко посаженные глаза и нависающие над ними широкие брови. А резкие морщины возле губ говорили о том, что он редко улыбается.
– Он не знаком вам?
Раэн д’Эстар склонился ко мне так близко, что я почувствовала запах его туалетной воды и прикосновение рыжих прядей к виску.
– Никогда его не видела, – недовольно дернула плечом, чтобы показать, что такая близость недопустима.
Но никто не проникся.
– Надо бы показать его снимок гному, – предложил мужчина. – Вдруг опознает?
– Покажем. И гному, и свидетельнице по делу аптекаря.
Мы вернулись в город, когда уже совсем стемнело. Еще больше похолодало, и сойдя с поезда, я плотнее укуталась в шарф. Сейчас бы отправиться домой, устроиться на диване с чашкой горячего чая и интересной книгой, но работа не ждет. У меня остались дела, а значит, нужно поймать наемный автомобиль, чтобы не мерзнуть лишние минуты, и вернуться в Управление.
– Вы снова со мной? – спросила обреченно.
– А что вы собираетесь делать?
– Услышать предварительный доклад Соррена о расследовании убийства.
– Звучит заманчиво, – хмыкнул д'Эстар. – Пожалуй, присоединюсь.
– Ну кто бы сомневался, – пробормотала себе под нос.
Выйдя на привокзальную площадь, освещенную высокими ажурными фонарями, я махнула рукой. Тут же подкатил автомобиль.
– Значит, послушаем вашего следователя, а потом пойдем ужинать, – произнес мужчина, открывая мне дверь.
У меня нервно дернулась бровь. Д'Эстар уже распоряжается как у себя дома.
– С чего вы взяли, что я….
– И не вздумайте пререкаться, – перебил меня он. – Единственный нормальный прием пищи за день. Или загнать себя хотите?
– Вы вроде бы приехали инспектировать мою работу, а не питание, – прищурилась я.
– А я специалист широкого профиля, – не смутился следователь. – И самых широких полномочий.
– Да, – протянула с неподдельным восхищением, – похоже, когда раздавали нахальство и самоуверенность, вы были единственным в той очереди.
– Что взял, то мое, – мне послали хитрую улыбку.
ГЛАВА 6
В Управление мы вернулись вовремя. Рабочий день еще не закончился, и я имела все шансы застать нужного следователя на месте.
– Норд, – обратилась к дежурному в холле, – Бьорн Соррен на месте?
– Сейчас узнаю, шеф, – тот потянулся к переговорнику.
– Если на месте, передайте, чтобы поднялся ко мне.
Мое внимание привлек тонкий женский смех. Я обернулась и увидела блондинку с роскошным бюстом, которая кокетничала с одним из младших инспекторов. Парень улыбался и краснел, а девушка рассказывала ему что-то, жеманно накручивая на палец длинный белокурый локон. Что за вольности в рабочее время?
Будто почувствовал мой недовольный прищур, девушка повернула голову. Скользнула равнодушным взглядом по мне, потом заметила д’Эстара и заулыбалась еще обворожительнее. А у меня внутри заворочалось раздражение. Конечно, столичный следователь весьма хорош собой, почему бы и не поулыбаться? Но в моем Управлении не место флирту и охоте на мужчин. Особенно на таких, как д’Эстар. Он приехал проверять меня, значит и будет тратить все свое время только на проверку. Разумеется, чтобы закончить ее побыстрее и уехать… Да, только по этой причине.
А если блондинка не поймет, чем нужно заниматься в рабочее время, вылетит отсюда, как пробка из бутылки. Кстати, из какого она отдела, что-то не припомню…
– Шеф, – Трой Мелвин отвлек меня от кровожадных мыслей.
– Да? – я оторвалась от девушки.
– Тот начальник службы безопасности порта, о котором мы говорили, сейчас в отъезде. Вернется только послезавтра. Искать кого-то другого не стал, мало ли….
– Правильно, он единственный, в ком я уверена на сто процентов. Так что дождись его.
– Есть, шеф.
– И вот еще что, – вытащила из папки снимок Джона Тромси. – Покажи Златостуксу, может опознает как одного из своих клиентов. Лучше всего прямо сейчас.
– Понял.
– Только поднимемся наверх, сделаем копию.
Бьорн Соррен уже ждал в приемной. Разобравшись с Мелвином, мы перешли в мой кабинет, и я опустилась в любимое рабочее кресло.
– Докладывайте, Соррен.
– Убитый Матс Кронберг, владелец аптеки. Зарегистрирован в гильдии аптекарей, как полагается. В разводе, есть сын Свен, двадцати двух лет. Аптекарь убит путем удушения сегодня около семи утра. Предварительный отчет судмедэксперта уже есть.
– Кто обнаружил тело? Допросили женщину?
– Магда Оксби, она работала в аптеке. Последний раз Кронберга видела вчера около восьми вечера, когда заканчивала смену. Сегодня утром, как обычно, пришла на работу и обнаружила открытую дверь и тело хозяина в торговом зале. Нам стоило больших трудов успокоить ее и получить нормальные показания, но убийцу она не видела, да и по пути на работу не заметила ничего странного.
– Дверь была взломана? – подал голос дЭстар.
– Взломана, – кивнул Соррен. – Но взломана изнутри.
– Так и думал, – довольно улыбнулся мужчина.
А я поморщилась. Исключительно из чувства противоречия.
– Дверь была взломана, – продолжил следователь, – причем очень грубо. Как будто убийца просто снес ее, не заметив преграды.
– Состояние аффекта, – пробормотала тихо.
– И у нас уже есть подозреваемый. Это сын убитого. Магда Оксби рассказала, что последние несколько дней у них были какие-то проблемы. Младший Кронберг – поздний ребенок, балованный и эгоистичный. Он и так был парнем бестолковым, нигде не работал и не учился, живя на отцовские деньги. Но в последнее время их отношения вообще испортились. Они скандалили, ругались, причем Свен что-то требовал у отца. А несколько дней назад господин Кронберг сказал Магде, что его сын совсем заболел.
– Чем именно заболел?
– Она не знает. Говорит, Свен лежал у себя в комнате, отец носил ему еду и лекарства, но наружу не выпускал. И женщина подозревает, что парня держали взаперти. Аптекарь постоянно таскал с собой толстый ключ от навесного замка и очень сильно нервничал. Госпожа Оксби утверждает, что он часто замирал, прислушиваясь к тому, что происходит наверху.
– Что показал обыск? – спросила задумчиво.
– На ограбление это точно не похоже. Не тронута ни касса, ни лекарства, ни имущество в квартире хозяина. Представляете, у него там по шкафам дорогущий атрейский фарфор расставлен. И серебряные ложки.