Кастрюлька с неприятностями

13.10.2017, 14:54 Автор: Анна Дашевская (Martann)

Закрыть настройки

Показано 12 из 19 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 18 19


- Выяснилось. Росария Фахиентес, она работает на наклейке этикеток.
       - А почему, они что, были знакомы?
       - Она говорит, что учились в школе вместе и жили рядом. Потом он уехал в Санлукар, почему, она не знает. Ну, это-то мы выясним: соседи, бывшие знакомые, старухи в районе, где он жил – кто-нибудь что-нибудь да расскажет.
       - Сеньор Мануэль, а как ваши работники обедают? – спросила я.
       - В основном уходят домой. Рабочее время с восьми до полудня, потом возвращаются к четырем и работают до семи.
       - То есть получается, что наш убийца обедал дома какой-то едой с приправой из имбиря и апельсиновой цедры…
       - Это был чимичурри! – раздался от порога голос Исабель. – Одна из наших работниц, Мария Хуарес, родом из Аргентины. Там делают такой соус к жареному мясу, и в каждой семье свой рецепт. Вот она, помимо всего прочего, добавляет к этому соусу еще цедру и имбирь. Дедушка не знает, но Мария готовит такого соуса много, на всех подруг, и раздает.
       - Раздает? – ворчливо спросил сеньор Мануэль.
       - Ну, или продает – это ведь не наше дело, а у нее шестеро детей, и муж умер три года назад. – Исабель была очень серьезна. – У ее младшего сына проснулась магия, и она хочет накопить денег, чтобы он учился в Университете.
       - Ладно, - капитан хлопнул ладонью по колену. – То есть пахнуть этими специями могло от любого работника бодеги?
       - Не совсем так... – ответила я. – Давайте Исабель расскажет, что там с вином, а про использование пряностей и приправ потом я добавлю. Все-таки это моя полянка...
       - Да, насчет вина выяснились не очень приятные обстоятельства.
       Девушка подошла к высокому шкафу с папками и гроссбухами, открыла дверцу и вытащила из глубины сложенный в несколько раз лист бумаги. Раскрыла его и положила на стол, сказав:
       - Это план всех складов и хранилищ Компании. Если прикоснуться к схеме какого-то помещения, она разворачивается. Нас интересует третье хранилище. – Она прикоснулась пальцами к схеме, и в воздухе, действительно, появилось объемное изображение склада – колонны, стены, пирамиды бочек, лестницы... Даже бокал для мышки был хорошо виден. – Я проверила выборочно солеры из разных рядов, предназначенные для розлива, плюс именные бочки. Именные – все. У нас в бодеге завелись воры, дедушка.
       Сеньор Мануэль тяжело вздохнул.
       - Рассказывай с самого начала.
       - Из ста шестнадцати именных бочек в сорока трех амонтильядо и фино заменены на обычное белое вино.
       Гонсалес Биасс только крякнул, на лице капитана отразился ужас. Проняло даже меня, а Исабель продолжала с каменным лицом:
       - В часть солер, которые должны были разливать через месяц, добавлен метиловый спирт. И тоже в амонтильядо и в фино.
       - То есть, нас хотели не разорить, а попросту уничтожить?
       - Похоже на то.
       - Чьи... – голос сеньора Мануэля дрогнул, он откашлялся и продолжил спокойно, - чьи конкретно именные бочки обокрали?
       - На наше счастье, в основном уже умерших. А остальные... Все члены нашей семьи, ректор Университета в Саламанке, глава Гильдии артефакторов, королевский казначей, глава Совета магов при его величестве. Много кто пострадал.
       - Минуточку, - капитан Риарио Лопес привстал. – Вы сказали – глава Совета магов?
       - Ну, да, дон Алонсо де ла Суньига.
       - Ну, тогда, я думаю, мы быстро найдем вашего вора. Гораздо быстрее, чем я сам мог бы предположить.
       - Поясните, капитан.
       - Дело в том, что дон Алонсо – побратим моего отца. И сегодня вечером он должен появиться на отцовском дне рождения. Секретно, конечно, и так далее, но ничто не помешает мне попросить его магическими методами проверить следы. Ну, хотя бы прислать кого-то, кто это умеет!
       - Неужели в городской Службе магической безопасности нет специалиста? – удивилась я.
       - А! – капитан переглянулся с сеньором Мануэлем и с отвращением сплюнул. – Есть-то он есть, только лучше бы не было.
       Стало понятно, что больше ничего о «специалисте» мы не услышим... Ну и ладно, в конце концов, что мне за дело до мага-безопасника в маленьком городке на юге Спаньи? Я отсюда уеду послезавтра и никогда больше не вспомню бочки с хересом, серебристо-серых танцующих лошадей и фанданго ночью на площади...
       - Ладно, меня ждет допрос Риверы, - сказал, вставая, капитан. – Сеньор Мануэль, могу ли я надеяться, что вы тоже посетите нас сегодня вечером? Разумеется, вместе с прекрасными дамами.
       - Я буду, - просто ответил тот.
       Исабель кивнула, потом сказала:
       - Да, и Лизу я привезу.
       - Вот и отлично! – и капитан Риарио Лопес сбежал по лестнице, прыгая через ступеньку.
        - Откуда они взяли вино? - спросила я у хозяев винодельни.
        - Надо полагать, из подвала. Там стоит десяток больших бочек с неудачным вином прошлого, которое не пошло для хереса.
        - Как-то не сходится, - продолжала я допытываться. - Ну, предположим, эти воры слили из солер выдержанный херес. А потом ведрами, что ли, таскали из подвала вино, чтобы заполнить опустевшие бочки?
        - Нет, не ведрами, конечно. Дедушка, дай, пожалуйста, схему трубопроводов! - Исабель взяла еще один большой лист бумаги, раскрыла его и развернула в воздухе сложную разноцветную путаницу линий. - Вот смотри, вот эта зеленая линия идет из подвала наверх и разделяется на четыре ответвления. В подвале стоят большие бочки их нержавеющей стали, в них помещают сусло первого отжима, обработанное гипсом, и молодое вино после снятия с осадка. Иногда бывает так, что такое молодое вино не годится для производства хереса - сахаристость мала, тогда флер не примется и не будет расти. Понимаешь?
        - Пока да, - улыбнулась я; очень уж Исабель в эту минуту напоминала нашу преподавательницу по артефакторике - глаза горят, голос твердый, настойчивый. И не хочешь, а будешь слушать!
        - Ну вот, это вино, его еще называют маст, мы переливаем в большие бочки. У солер объем шестьсот литров, а маст хранится в бочках по три тысячи литров. Обычно его выпивают за зиму. Но в прошлом году большая часть урожая паломино не набрала сахаристости из-за дождей, и вина получилось много...
        - Все поняла, - я подняла ладонь, чтобы девушка еще раз не описывала мне весь дальнейший процесс. - То есть злоумышленники знали об этом трубопроводе и воспользовались им.
        - И это сильно сужает круг подозреваемых, - веско заметил сеньор Мануэль. - Женщине, клеящей этикетки, или дегустатору ни к чему знать данную схему. А тех, кто знает, всего человек десять.
        Он прищелкнул пальцами, и цветные линии погасли.
       
        Мне же все не давала покоя мысль о запахе соуса со странным названием "чимичурри".
        Ну, в самом деле, получается, что соус этот она продавала другим работникам винодельни. Но ведь главный инженер или старший мастер-виноградарь его не покупали, они и не готовят себе сами. Дегустаторы тоже этого не ели, но уже по другой причине: им пряности вообще противопоказаны, сбивают тонкую настройку вкуса и обоняния. Соус шел тем, кто попроще. А сколько среди этих работников, которые "попроще" таких, кто знает схему трубопровода?
        - Исабель, а сколько всего народу работает здесь, в цехах? - спросила я.
        - Сто двенадцать человек. На виноградниках больше, но они здесь почти не бывают. А что?
        - У вас же есть что-то вроде штатного расписания? Дай, пожалуйста, у меня есть идея...
       
        В общем, еще часа два мы с ней составляли списки, сверяли и прикидывали, кто попадает в оба перечня, где круги пересекаются. Получилось, что в зону пересечения попадают одиннадцать человек.
        - Немало, - сказала я, со вздохом откидываясь в кресле.
        - Все-таки меньше, чем сто двенадцать, - с таким же вздохом ответила мне девушка, потом взглянула на часы и вскочила, - Мы же с тобой опоздаем!
        - Куда опоздаем? - удивилась я. - Сейчас только шесть, а звали к девяти. Еще куча времени!
        - Так и пойдешь в джинсах?
        - Но... - начала я, и поперхнулась.
        И в самом деле, на какие бы то ни было праздники я, собираясь в короткую поездку, не рассчитывала. А идти в этих штанах, пусть даже модных и любимых, на прием в дом знатного спаньца, совершенно немыслимо.
        - Ну, значит, не пойду, - махнула я рукой. - Не больно то и хотелось.
        На самом деле, хотелось, конечно. Мне были симпатичны Исабель и ее дед, мне понравился капитан... даже чуточку больше, чем просто понравился. Да и просто любопытно было, как здесь, на юге Спаньи, празднуют?
        - Глупости, - фыркнула моя новая подруга. - Времени у нас в обрез, но мы все успеем. Мои платья тебе не подойдут, ты выше ростом...
        - Прежде всего, твои платья на мне не сойдутся в талии!
        - ... Поэтому будем комбинировать!
       
        В результате к половине девятого гардеробная комната Исабель довольно сильно напоминала мою собственную перед отъездом: вещи, разложенные кучками, висящие на стульях и креслах и просто отброшенные за ненадобностью. Сама она надела традиционное местное платье, алое в черный горох, туго обтягивающее ее фигуру и пенящееся понизу пышными оборками. Туфли на каблучках, веер, высокая прическа с красной розой - красота!
        Мне досталась широкая черная юбка и белоснежная блузка, взбитая кружевами на груди и манжетах.
        - Ну, вот, - Исабель с довольным видом гляделась в зеркало, стоя рядом со мной и обнимая меня за талию. - Вот теперь мы с тобой готовы к хорошей вечеринке!
       


        Глава магического Совета при короле Спаньи Альфонсо VI, дон Алонсо де ла Суньига, выглядел точно так, как я представляла себе спанского аристократа: высокий, сухощавый, с пронзительным взглядом черных глаз и орлиным носом. Он шагнул через портал и обнял именинника, потом склонился к руке его супруги, доньи Эстреллы.


        Вечеринка предполагалась домашняя, для узкого круга, все только свои; поэтому, увидев в большой гостиной толпу человек в сто, я слегка опешила. Это что, все родственники? Исабель улыбнулась:
        - Как ты считаешь, кузен первой жены твоего троюродного дяди тебе родственник?
        - Э-э-э... Ну, пожалуй, я не стала бы приглашать его на день рождения, - осторожно ответила я.
        - Ну, вот, а здесь это довольно близкое родство. Так что тут еще мало народу, гости только местные, ну, и пара старинных друзей вроде дона Алонсо. Когда праздновали дедушкино девяностолетие, гостей было больше тысячи!
        - Да уж... - я замялась, пытаясь сформулировать как-то поделикатнее. - Слушай, но это означает, что мы пришли сюда напрасно! При таком количестве гостей обсудить с королевским магом проблему с убийством не получится...
        - Все прекрасно получится, - Исабель махнула рукой. - После поздравлений подадут шампанское, все выпьют за здоровье именинника, и гостей пригласят ужинать. Дон Алонсо ужинать не останется. Вот в этот момент и можно будет с ним поговорить.
       
        Она оказалась права: через полтора часа, когда сеньор Лопес величественным жестом пригласил гостей в обеденный зал, капитан выскользнул из-за спины отца и что-то прошептал на ухо де ла Суньига. Тот ожег нас с Исабель внимательным взглядом и слегка кивнул.
        Библиотека в Каса Лопес была большая и очень удобная: глубокие покойные кресла так и манили присесть и перелистать какой-нибудь из толстых томов, стоящих на полках, свежие журналы горкой лежали на столиках, новейшее техническое обрудование позволяло поработать на компьютере и скопировать нужный текст. В сторонке, на отдельном столе, призывно светились несколько графинов с соломенно-желтыми, золотистыми и коричневыми жидкостями.
        Сеньор Мануэль коротко обрисовал магу сложившуюся проблему и сказал с чувством:
        - Тьма, я простил бы кражу! Но убийство - это уже за гранью, убийство я простить не могу.
        - Дедушка, мы с Лизой прикинули, кто мог участвовать в воровстве...
        Исабель протянула ему список, который мы с ней составили - те самые одиннадцать человек, которые с наибольшей вероятностью могли красть дорогие выдержанные хересы. Помедлив, старый сеньор взял бумагу; да, вот сейчас стало видно, что он уже глубокий старик. И еще - что история эта дорого ему стоила...
        - Я бы вычеркнул Педро Альвареса и Розу Фахши, они работают со мной вместе уже тридцать лет... Хотя нет, ты права, девочка моя, нужно проверить всех.
        - А источник цианида отследили? - спросил дон Алонсо.
        - Да, - поспешил ответить капитан. - Препарат по чистоте и набору примесей соответствует тому. который используется при производстве краски "берлинская лазурь". "прусская синяя" и "милори".
        - Краски? - изумилась я.
        - Да, именно, - кивнул он. - Акварель. В пригороде Санлукар де Баррамеда есть фабрика, где производятся, в том числе, и акварельные краски...
        - Получается, что еще одна нить ведет нас в Санлукар! - Исабель пристукнула ладонью по столу.
        - Ну, хорошо, так какого специалиста вы бы хотели получить от Совета магов? - вернул нас на грешную землю дон Алонсо.
        - Можно ли магическим путем привязать следы на солерах к тому, кто заменил в них херес на маст? - сформулировал сеньор Мануэль.
        - Если следы эти не старше трех дней.
        - А к трупу?
        - Некромант в данном случае не поможет, цианид очень быстро разрывает привязку души к телу.
        - Ладно, - досадливо поморщилась Исабель, - мы все, к сожалению, магией не обладаем. Скажите, прошу вас, маг может в этой ситуации помочь обнаружить виновного?
       
        - Нет, сеньорита, - покачал головой Глава магического Совета. - Менталист сможет проверить подозреваемого и подтвердить или опровергнуть обвинение, в том случае, если физических улик недостаточно. Но выбирать виновного среди десятка фигурантов... Подумайте сами: даже самый сильный менталист может прочесть подряд не более двух человек. Причем речь здесь идет именно о людях: эльфы вообще очень плохо читаются нашими ментальными методиками...
        - Да, понимаю, - махнул рукой капитан. - Ну что же, будет вычислять классическими методами.
        В этот момент засигналил его коммуникатор; он взглянул на экран. Коротко извинился и отошел в сторону.
        - Возвращаясь к следам на солерах, - продолжил дон Алонсо, - Я могу посмотреть и снять их, если там что-то осталось. Но тогда с этим лучше не тянуть. Тут ведь недалеко?
        - Тут все недалеко, - усмехнулся сеньор Мануэль. - Минут десять пешком.
        - Отлично! Тогда идем. Дамы останутся здесь, конечно?
        - О, нет! - воскликнула Исабель, явно уязвленная. - Я должна знать, кто и как нас обкрадывал!
        Капитан закончил разговор и вернулся к нам явно взбудораженный:
        - Наш патологоанатом закончил вскрытие, - сообщил он. - У покойного сломаны несколько ребер путем сдавливания. Причем произошло это непосредственно в момент смерти.
        - Сдавливания?
        - Да, как сказал доктор Санчес, такое впечатление, что его обхватил лапами медведь.
        - А может такое быть, - спросила я, представив себе эту картинку, - что Макхиран не хотел пить? Предположим, что он и его сообщники встретились в третьем хранилище ночью или поздно вечером, когда работники разошлись. Из-за чего-то поссорились...
        - Ну, да, и у негодяев уже был наготове цианид в стакане хереса! - покачала головой Исабель. - Может, как раз Макхиран-то и не воровал, а пытался остановить воров? Предположим, он узнал, что кто-то крадет выдержанный, самый дорогой херес. Велел им прекратить, а то он сообщит об этом мне или деду. Те люди предложили ему встретиться, чтобы все обсудить...
       

Показано 12 из 19 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 18 19