- Справимся, не переживай. Думаю, дня три-четыре мы выдержим, пока ты выздоровеешь.
Я разорвала связь, взглянула на часы и, схватив сумку, выскочила из дома. Вопрос о подкрашивании глаз сам собой решился в пользу естественности.
В кофейню я вошла в пять минут второго, стараясь выровнять дыхание. Мамочки, сколько же тут народу в обеденное время! И как я опознаю того, кто ждет меня? Ох, и глупая была идея, вот так встречаться, не представившись. Вон сидит один мужчина за столиком, и вон еще один, и еще… А может, мой охотник и не пришел пока?
- Вам что-то подсказать? – из ниоткуда возник передо мной официант, видимо – духовный родственник нашего призрака-маркиза.
- Да… нет… я не уверена… меня должны ждать, - мемекнула я, шаря глазами по залу.
- Да, госпожа, вас уже ожидают, пойдемте, я вас провожу, - официант склонился передо мной в поклоне.
Меня ждали в отдельном кабинете, который, по желанию гостя, можно было отгородить от общего зала магической завесой – звуконепроницаемой, вовсе непрозрачной или, например, прозрачной только изнутри; у нас в «Оленьем роге» такие тоже стоят. Я вошла в кабинет, и из-за стола навстречу мне поднялся высокий мужчина со знакомыми ярко-голубыми глазами.
- Здравствуйте! - он улыбнулся, и улыбка его мне понравилась. – Ну вот, теперь мы можем на самом деле познакомиться. Разрешите представиться – Джон Варенн, граф Вальдрун.
Ого, тот самый граф Вальдрун, о котором мы только что говорили у Лауры! Воистину, мысли материализуются.
- Добрый день! А я - Лиза фон Бекк.
- Прошу вас, госпожа фон Бекк, садитесь. Я взял на себя смелость и заказал обед, но, если вам не понравится, мы все переиграем.
- Спасибо, - я села в кресло, удобное, но вот подушки чересчур мягкие, у нас лучше. – Я вообще-то ем практически все, так что вряд ли придется вносить изменения…
- Вина?
- Нет, благодарю. Время раннее, не стоит.
- Согласен с вами. Тогда, пожалуй, сок – вишневый?
- Прекрасно. Безо льда, погода как-то не располагает, – Ой, мамочки, что это я о погоде заговорила! Сейчас он решит, что со мной не о чем разговаривать, свернет встречу и уйдет. Надо брать быка за рога! – Итак, граф? Вот мы встретились и увидели, что же скрывали маски. Что же дальше?
- Дальше? Я полагаю, что после обеда мы с вами прогуляемся по набережной, а если пойдет дождь – ведь ноябрьская погода так неустойчива! – я бы предложил вам заглянуть на выставку одного молодого художника, он очень мне нравится. Выставка как раз сегодня… - он взглянул на экран коммуникатора, - да, уже открылась.
- Отлично! На выставках я не была довольно давно, наверное, с июня – тогда мне показался очень неожиданным талант той юной эльфийки, которая выращивает картины из цветов и травы.
- Тинувиэль Озерная?
- Да, кажется так!
- О, ну тогда вам понравится и сегодняшний вернисаж – сегодня выставляется ее брат-близнец, Тинумиэль. У него иная техника, весьма интересная, вот увидите…
И разговор потек, легко и свободно, словно мы знакомы уже лет сто. Слава богам, кажется, мне удалось избавиться от зажатости в неловкой ситуации первого момента встречи. А мой собеседник, по-моему, ни в какой ситуации не почувствует себя неловко.
Итак, что же все-таки скрывала маска?
Ему лет тридцать, или около того. Если он не маг, конечно – но вроде бы о магическом даре графа Вальдруна я не слышала. А говорят о графе много. Лицо очень… мужское. Прямые черты, высокие скулы, твердый подбородок с ямочкой. Ой, и на щеке ямочка появляется, когда он улыбается, как мило... Улыбается много и охотно, впрочем, это ни о чем не говорит. Черные волосы чуть ниже плеч, слегка вьются. Хорош, что и говорить!
Обед наш закончился, а я даже и не поняла, что ела. Всегда и везде высматриваю какие-то новые блюда для «Оленьего рога», а тут снова, как и на балу, не поняла, что же было у меня в тарелке. Ой, что-то со мной творится…
Мы посетили выставку, затем прогулялись по набережной в тот романтический час, когда зажглись золотые фонари, и последние желтые и красные листья шуршали под ногами. Вальдрун нисколько не удивился тому, что я работаю в ресторане. Хотя я заранее напряглась: от аристократа можно было бы ожидать некоей презрительной нотки по отношению к сфере обслуживания. Не все же аристократы такие, как Майя!
Набережная перетекла в бульвар королевы Беаты, и мы подошли к моему дому.
- Ну вот, - я повернулась к моему спутнику. – Мы пришли.
- Благодарю вас за подаренное время, - церемонно склонился к моей руке Вальдрун. – Вы позволите мне надеяться на продолжение нашего общения?
- С удовольствием, - улыбнулась я. – Признаться, давно у меня не было такого приятного выходного дня!
- Вы свободны только один раз в неделю?
- Да. По понедельникам. За последнее время наш ресторан стал так популярен, что каждая пара рук на счету.
- Что же, тогда я рассчитываю на следующий понедельник!
Признаюсь, когда я взлетела на крыльцо и отпирала дверь, я улыбалась во весь рот. Ах, святая Эрменджильда, как же он мне понравился!
5 ноября 2183 года
На следующий вечер, еще до открытия ресторана, меня позвали к входной двери. У двери стояла тоненькая, совсем молоденькая девчушка – если ей и исполнилось восемнадцать, то вот только вчера. Лицо было незнакомым.
- Госпожа фон Бекк? – спросила она, нервно оглядываясь.
- Да, это я. Да входите же, холодно стоять на ветру! – я втянула ее в двери. – Слушаю вас.
- Вы меня не помните? Ах, ну да, там же у меня все лицо было вымазано белилами!
А! девушка в платье-столе – действительно, они были загримированы под мраморные статуи.
- Я обещала, что приду, если что-то узнаю, - продолжала она.
- Давайте… как вас зовут?
- Лили. Ну, то есть Лилия Джейн Джеймсон, но я не очень-то люблю имя Джейн.
- Отлично! Лили, давайте, вы разденетесь, мы сядем за стол и выпьем по чашке кофе. Или вы предпочитаете чай?
Девочка была чем-то отчаянно напугана. Даже здесь, в теплом и довольно тихом, пустом зале ресторана она то и дело оглядывалась. А уж когда на кухне кто-то уронил с грохотом что-то железное, Лили и вовсе подпрыгнула. Я даже подумала было о пресловутом маньяке, но время было раннее, да и шла она по Верхнему городу, от дворца до «Оленьего рога» не более двадцати минут быстрого хода. А маньяк, по словам Дэна, орудует в Нижнем городе. Нет, маньяк тут ни при чем.
- Лучше чай. Спасибо!
Норберт сегодня будет позже, займу-ка я его кабинет – ресторан откроется с минуты на минуту, и тогда разговаривать в зале будет невозможно.
Мы поднялись в кабинет, сели в уютные кресла возле горящего камина, Патрик принес нам обеим чай и фиорентийское печенье. Лили, наконец, успокоилась и перестала непроизвольно коситься через плечо.
- Ну вот, - ободряюще кивнула я, когда она допила чашку, - А теперь рассказывайте.
- Вы спрашивали про ту даму, в красном платье. Ну, которая меня пригрозила выпороть…
- Да-да, спрашивала.
- Ну вот. Я про нее все узнала, только он мне кулаком погрозил, и вообще…
- Давайте-ка по порядку. Кто он?
- По порядку. Ага, расскажу по порядку. Только вы меня называйте на «ты», пожалуйста, а то так странно как-то, - она глубоко вздохнула и начала рассказывать.
Лили работала во дворце младшей горничной уже полгода; устроила ее на работу тетушка, служившая там же старшей горничной. Все было отлично, пока три недели назад тетушка не сломала ногу. Конечно, дворцовому персоналу оплачивают время болезни и лечение, хотя и не у эльфийских магомедиков, но все же оплачивают. Но беда в том, что тетушка, по понятным причинам, на службе появиться не могла, и у Лили начались неприятности. Один из лакеев ее преследовал… тут она потупилась – «Ну, вы понимаете…» - а когда девушка пригрозила, что пожалуется, только фыркнул: мол, кто тебя слушать будет?
Лили все-таки пожаловалась главному мажордому, господину Макферсону, и получила от него выволочку, что она занимается на службе шурами-мурами, вместо того, чтобы работать.
Ага, а это имя мы уже слышали; как же – как же, отец страшненькой Гленды и покровитель господина Ландорсэля! Второй раз этот персонаж вмешивается в нашу историю!
- Ну вот, - Лили налила себе еще чаю, залпом выпила его и продолжила свой рассказ. – А вчера я ухожу из дворца, живу-то я у тетушки, ей со сломанной ногой без меня совсем туго, и смотрю – опять этот лакей, Бенсон, у дверей отирается. Я думала, он меня поджидает, и спряталась за занавеской. Только он покрутился еще, и по коридору к двери в библиотеку. Вот что ему там делать?
- Ну, может, книги читать, - хмыкнула я.
- Ага, сейчас! – воскликнула совсем расхрабрившаяся Лили. – Туда разрешено входить только тем горничным, кто там убирает, и дворецкому, чтобы напитки подать. Ну, и библиотекарю, понятное дело. А лакеям там делать нечего.
Лили стало очень любопытно, что же понадобилось противному Бенсону в библиотеке, она подкралась к двери и стала слушать, и немножечко смотреть. А в библиотеку вошла дама, и стала разговаривать с этим лакеем. А голос-то у дамы знакомый! Именно она ткнула Лили так больно в бок веером. И разговаривали они о том, что какая-то женщина умерла, а денег лакею так и не заплатили.
- Он еще хихикнул так противно, мол «грибков поела». И потом угрожал этой баронессе…
- А мы знаем, что она баронесса? – перебила я девушку.
- Да, я же самого главного и не сказала! Я узнала, кто она такая! Тетушке описала, а она-то во дворце больше тридцати лет работает, еще при старом короле начинала. Та сразу и сказала – это баронесса Макмердок, дама ужасно вредная. Лет пять или шесть назад ее от королевского двора отослали, вроде бы ее величество была недовольна ее, баронессиным, третьим разводом. А сейчас, выходит, она вернулась.
- Баронесса Макмердок, - повторила я. – Как интересно, где-то я о ней слышала. Но это не проблема, вспомню…
- Ну вот, а сегодня я ухожу, уже чтобы к вам идти, а Бенсон меня уже у дверей поджидает. Ухмыляется так гаденько, и спрашивает, мол, не надумала быть с ним поласковее? А когда я ему сказала, куда ему пойти, он меня за руку схватил. Ну, к счастью, тут к служебному входу господин Дэвид вышел, главный повар наш, и Бенсона этого шуганул. А тот мне за спиной у господина Дэвида кулак показывает. И я вот думаю, что же делать. Работу-то потерять нельзя, без денег не прожить, а туда возвращаться тоже страшно…
- Я думаю, что это мы как-нибудь решим, - успокоила я Лили. – Мы вот как раз набираем дополнительных официантов. Пойдешь к нам в ресторан работать? Как, тетушка твоя не станет возражать?
- Ой, я с удовольствием! Только мне надо во дворце уволиться…
- Вот и хорошо. Может быть, лучше не говорить Макферсону, куда именно ты идешь работать. Конечно, врать нехорошо, но мы совсем чуть-чуть, да? Скажешь, что надо за теткой ухаживать, а я завтра-послезавтра с утра к ней зайду и поговорю обо всем. Думаю, она не станет возражать?
- Госпожа фон Бекк, вы не думайте, если что-то надо будет узнать – у меня там подружки все остаются, они вам про кого угодно все разведают, только скажите!
- Скажу. Может, и понадобится. А сейчас давай-ка домой – дежурный кэб тебя отвезет. Не волнуйся, это за счет ресторана. У нас положено развозить сотрудников по домам, мы ведь работаем допоздна. И спасибо тебе за информацию, это все очень важно!
Я заперла кабинет, проводила Лили до кэба и пошла в свою комнату с пряностями. Свернула за угол и замерла – возле двери стоял маленький круглый столик, который мы обычно использовали для подачи белого или игристого вина в ведерке со льдом. Но на столике стояло не серебряное ведерко для вина, а «дежурная» хрустальная ваза – только на сей раз, в ней были не красные розы, а букет скромных синих колокольчиков. Да-да-да, колокольчиков в начале ноября!
Я кусала губы, пряча глупую улыбку, но сделать с ней ничего не могла, она поселилась у меня на губах так же прочно, как мелодия вальса – в моей голове…
С визита Лили и колокольчиков мой рабочий день только начался.
Я довольно быстро вспомнила, где я слышала о баронессе Макмердок: это ведь именно она унаследовала бодегу Лас Паломас, конкурентов Гонсалес Биасс! И она, получается, была связана с кражами и убийством в Хересе. Активная дама, ничего не скажешь... Надо будет рассказать Дэну и об этих подробностях.
Вот кстати: за три недели, что прошли с начала наших приключений, майор Паттерсон так привык ужинать в «Оленьем роге», что его любимый столик метрдотель не занимал до последнего. И во вторник Дэн снова ужинал у нас, да еще и вместе с метром Корстоном, королевским магом. На сей раз оба заказали чаудер – видно, Дэн так впечатлился этим блюдом и так его расхвалил магу, что тот решил попробовать. На горячее Дэн попросил свиную отбивную с грибами, а Корстон, нервно вздрогнув при слове «мясо», заказал судака с травами.
- Что, орочье гостеприимство до сих пор откликается? – засмеялся Дэн.
- И не говорите, - вздохнул Корстон. Вообще-то мне его досада показалась несколько наигранной…
- Мэтр, а, в самом деле, расскажите, чем вас кормили у орков? – вмешалась я в разговор. – А то про эльфийскую кулинарию все рассказывают, а про орков молчат, как рыбы.
- Вот рыбы как раз там и не было! Мясо, мясо и еще раз мясо – на завтрак, обед, ужин и в качестве кофе-брейка на конференции. Особо роскошной считается верблюжатина, - тут его слегка перекосило, - а повседневно, так сказать – баранина, козлятина и мясо сарлыка.
- Это кто такой?
- Это такой огромный мохнатый бык с метровыми острыми рогами. Страшная машина, я вам скажу! Каменные стены не замечает, просто проходит насквозь! Слава богам, что зверь добродушный и ленивый…
Мы еще немного пообсуждали методы приготовления мяса в степных традициях, после чего я рассказала Дэну о загадочной баронессе и лакее.
- Слушай, как тебе удается натыкаться на нужных людей? – удивился Дэн. – Ведь не первый раз уже тыкаешь пальцем и попадешь в десятку!
- Не знаю… как-то само получается…
- Я полагаю, - вмешался мэтр Корстон, - что это и есть истинный Дар госпожи фон Бекк – интуиция. Причем, как мне кажется, в ее интуиции присутствует некоторая магическая составляющая, не так ли?
Я задумалась.
Ну да, пожалуй, он прав – с самого детства я почти всегда угадывала, как нужно бросить мячик, чтобы попасть в противника в игре. И в школе всегда выучивала именно тот вопрос, который мне задавали на экзамене. И люди, да, людей я тоже почти всегда выбирала тех, которые были в этот момент необходимы; вот хоть тот же Норберт, которого я встретила совершенно случайно.
- Да, мэтр, скорее всего, вы правы. Наверное, интуиция у меня действительно сильно развита. Не знаю, имеет ли она магическую природу, этого никогда не проверяли. Но, в конечном итоге, разве это что-то меняет?
Мэтр Корстон покачал головой, а я продолжила, повернувшись к Паттерсону.
- Дэн, а вы сможете разобраться с лакеем и баронессой, не привлекая к допросам Лили? Девочка очень боится.
- Ну, в крайнем случае, поговорим с ней приватно. Лакея – как там его, Бенсона – мы возьмем без проблем, а он уж запоет, как соловушка, и про баронессу все расскажет, чтобы обвинение в убийстве переложить на нее.
Принесли заказанные блюда, и на некоторое время разговор прервался.
Я давно чувствовала, что у мэтра Корстона на языке вертится какой-то вопрос, и, покончив с судаком, маг решился его задать.
Я разорвала связь, взглянула на часы и, схватив сумку, выскочила из дома. Вопрос о подкрашивании глаз сам собой решился в пользу естественности.
В кофейню я вошла в пять минут второго, стараясь выровнять дыхание. Мамочки, сколько же тут народу в обеденное время! И как я опознаю того, кто ждет меня? Ох, и глупая была идея, вот так встречаться, не представившись. Вон сидит один мужчина за столиком, и вон еще один, и еще… А может, мой охотник и не пришел пока?
- Вам что-то подсказать? – из ниоткуда возник передо мной официант, видимо – духовный родственник нашего призрака-маркиза.
- Да… нет… я не уверена… меня должны ждать, - мемекнула я, шаря глазами по залу.
- Да, госпожа, вас уже ожидают, пойдемте, я вас провожу, - официант склонился передо мной в поклоне.
Меня ждали в отдельном кабинете, который, по желанию гостя, можно было отгородить от общего зала магической завесой – звуконепроницаемой, вовсе непрозрачной или, например, прозрачной только изнутри; у нас в «Оленьем роге» такие тоже стоят. Я вошла в кабинет, и из-за стола навстречу мне поднялся высокий мужчина со знакомыми ярко-голубыми глазами.
- Здравствуйте! - он улыбнулся, и улыбка его мне понравилась. – Ну вот, теперь мы можем на самом деле познакомиться. Разрешите представиться – Джон Варенн, граф Вальдрун.
Ого, тот самый граф Вальдрун, о котором мы только что говорили у Лауры! Воистину, мысли материализуются.
- Добрый день! А я - Лиза фон Бекк.
- Прошу вас, госпожа фон Бекк, садитесь. Я взял на себя смелость и заказал обед, но, если вам не понравится, мы все переиграем.
- Спасибо, - я села в кресло, удобное, но вот подушки чересчур мягкие, у нас лучше. – Я вообще-то ем практически все, так что вряд ли придется вносить изменения…
- Вина?
- Нет, благодарю. Время раннее, не стоит.
- Согласен с вами. Тогда, пожалуй, сок – вишневый?
- Прекрасно. Безо льда, погода как-то не располагает, – Ой, мамочки, что это я о погоде заговорила! Сейчас он решит, что со мной не о чем разговаривать, свернет встречу и уйдет. Надо брать быка за рога! – Итак, граф? Вот мы встретились и увидели, что же скрывали маски. Что же дальше?
- Дальше? Я полагаю, что после обеда мы с вами прогуляемся по набережной, а если пойдет дождь – ведь ноябрьская погода так неустойчива! – я бы предложил вам заглянуть на выставку одного молодого художника, он очень мне нравится. Выставка как раз сегодня… - он взглянул на экран коммуникатора, - да, уже открылась.
- Отлично! На выставках я не была довольно давно, наверное, с июня – тогда мне показался очень неожиданным талант той юной эльфийки, которая выращивает картины из цветов и травы.
- Тинувиэль Озерная?
- Да, кажется так!
- О, ну тогда вам понравится и сегодняшний вернисаж – сегодня выставляется ее брат-близнец, Тинумиэль. У него иная техника, весьма интересная, вот увидите…
И разговор потек, легко и свободно, словно мы знакомы уже лет сто. Слава богам, кажется, мне удалось избавиться от зажатости в неловкой ситуации первого момента встречи. А мой собеседник, по-моему, ни в какой ситуации не почувствует себя неловко.
Итак, что же все-таки скрывала маска?
Ему лет тридцать, или около того. Если он не маг, конечно – но вроде бы о магическом даре графа Вальдруна я не слышала. А говорят о графе много. Лицо очень… мужское. Прямые черты, высокие скулы, твердый подбородок с ямочкой. Ой, и на щеке ямочка появляется, когда он улыбается, как мило... Улыбается много и охотно, впрочем, это ни о чем не говорит. Черные волосы чуть ниже плеч, слегка вьются. Хорош, что и говорить!
Обед наш закончился, а я даже и не поняла, что ела. Всегда и везде высматриваю какие-то новые блюда для «Оленьего рога», а тут снова, как и на балу, не поняла, что же было у меня в тарелке. Ой, что-то со мной творится…
Мы посетили выставку, затем прогулялись по набережной в тот романтический час, когда зажглись золотые фонари, и последние желтые и красные листья шуршали под ногами. Вальдрун нисколько не удивился тому, что я работаю в ресторане. Хотя я заранее напряглась: от аристократа можно было бы ожидать некоей презрительной нотки по отношению к сфере обслуживания. Не все же аристократы такие, как Майя!
Набережная перетекла в бульвар королевы Беаты, и мы подошли к моему дому.
- Ну вот, - я повернулась к моему спутнику. – Мы пришли.
- Благодарю вас за подаренное время, - церемонно склонился к моей руке Вальдрун. – Вы позволите мне надеяться на продолжение нашего общения?
- С удовольствием, - улыбнулась я. – Признаться, давно у меня не было такого приятного выходного дня!
- Вы свободны только один раз в неделю?
- Да. По понедельникам. За последнее время наш ресторан стал так популярен, что каждая пара рук на счету.
- Что же, тогда я рассчитываю на следующий понедельник!
Признаюсь, когда я взлетела на крыльцо и отпирала дверь, я улыбалась во весь рот. Ах, святая Эрменджильда, как же он мне понравился!
5 ноября 2183 года
На следующий вечер, еще до открытия ресторана, меня позвали к входной двери. У двери стояла тоненькая, совсем молоденькая девчушка – если ей и исполнилось восемнадцать, то вот только вчера. Лицо было незнакомым.
- Госпожа фон Бекк? – спросила она, нервно оглядываясь.
- Да, это я. Да входите же, холодно стоять на ветру! – я втянула ее в двери. – Слушаю вас.
- Вы меня не помните? Ах, ну да, там же у меня все лицо было вымазано белилами!
А! девушка в платье-столе – действительно, они были загримированы под мраморные статуи.
- Я обещала, что приду, если что-то узнаю, - продолжала она.
- Давайте… как вас зовут?
- Лили. Ну, то есть Лилия Джейн Джеймсон, но я не очень-то люблю имя Джейн.
- Отлично! Лили, давайте, вы разденетесь, мы сядем за стол и выпьем по чашке кофе. Или вы предпочитаете чай?
Девочка была чем-то отчаянно напугана. Даже здесь, в теплом и довольно тихом, пустом зале ресторана она то и дело оглядывалась. А уж когда на кухне кто-то уронил с грохотом что-то железное, Лили и вовсе подпрыгнула. Я даже подумала было о пресловутом маньяке, но время было раннее, да и шла она по Верхнему городу, от дворца до «Оленьего рога» не более двадцати минут быстрого хода. А маньяк, по словам Дэна, орудует в Нижнем городе. Нет, маньяк тут ни при чем.
- Лучше чай. Спасибо!
Норберт сегодня будет позже, займу-ка я его кабинет – ресторан откроется с минуты на минуту, и тогда разговаривать в зале будет невозможно.
Мы поднялись в кабинет, сели в уютные кресла возле горящего камина, Патрик принес нам обеим чай и фиорентийское печенье. Лили, наконец, успокоилась и перестала непроизвольно коситься через плечо.
- Ну вот, - ободряюще кивнула я, когда она допила чашку, - А теперь рассказывайте.
- Вы спрашивали про ту даму, в красном платье. Ну, которая меня пригрозила выпороть…
- Да-да, спрашивала.
- Ну вот. Я про нее все узнала, только он мне кулаком погрозил, и вообще…
- Давайте-ка по порядку. Кто он?
- По порядку. Ага, расскажу по порядку. Только вы меня называйте на «ты», пожалуйста, а то так странно как-то, - она глубоко вздохнула и начала рассказывать.
Лили работала во дворце младшей горничной уже полгода; устроила ее на работу тетушка, служившая там же старшей горничной. Все было отлично, пока три недели назад тетушка не сломала ногу. Конечно, дворцовому персоналу оплачивают время болезни и лечение, хотя и не у эльфийских магомедиков, но все же оплачивают. Но беда в том, что тетушка, по понятным причинам, на службе появиться не могла, и у Лили начались неприятности. Один из лакеев ее преследовал… тут она потупилась – «Ну, вы понимаете…» - а когда девушка пригрозила, что пожалуется, только фыркнул: мол, кто тебя слушать будет?
Лили все-таки пожаловалась главному мажордому, господину Макферсону, и получила от него выволочку, что она занимается на службе шурами-мурами, вместо того, чтобы работать.
Ага, а это имя мы уже слышали; как же – как же, отец страшненькой Гленды и покровитель господина Ландорсэля! Второй раз этот персонаж вмешивается в нашу историю!
- Ну вот, - Лили налила себе еще чаю, залпом выпила его и продолжила свой рассказ. – А вчера я ухожу из дворца, живу-то я у тетушки, ей со сломанной ногой без меня совсем туго, и смотрю – опять этот лакей, Бенсон, у дверей отирается. Я думала, он меня поджидает, и спряталась за занавеской. Только он покрутился еще, и по коридору к двери в библиотеку. Вот что ему там делать?
- Ну, может, книги читать, - хмыкнула я.
- Ага, сейчас! – воскликнула совсем расхрабрившаяся Лили. – Туда разрешено входить только тем горничным, кто там убирает, и дворецкому, чтобы напитки подать. Ну, и библиотекарю, понятное дело. А лакеям там делать нечего.
Лили стало очень любопытно, что же понадобилось противному Бенсону в библиотеке, она подкралась к двери и стала слушать, и немножечко смотреть. А в библиотеку вошла дама, и стала разговаривать с этим лакеем. А голос-то у дамы знакомый! Именно она ткнула Лили так больно в бок веером. И разговаривали они о том, что какая-то женщина умерла, а денег лакею так и не заплатили.
- Он еще хихикнул так противно, мол «грибков поела». И потом угрожал этой баронессе…
- А мы знаем, что она баронесса? – перебила я девушку.
- Да, я же самого главного и не сказала! Я узнала, кто она такая! Тетушке описала, а она-то во дворце больше тридцати лет работает, еще при старом короле начинала. Та сразу и сказала – это баронесса Макмердок, дама ужасно вредная. Лет пять или шесть назад ее от королевского двора отослали, вроде бы ее величество была недовольна ее, баронессиным, третьим разводом. А сейчас, выходит, она вернулась.
- Баронесса Макмердок, - повторила я. – Как интересно, где-то я о ней слышала. Но это не проблема, вспомню…
- Ну вот, а сегодня я ухожу, уже чтобы к вам идти, а Бенсон меня уже у дверей поджидает. Ухмыляется так гаденько, и спрашивает, мол, не надумала быть с ним поласковее? А когда я ему сказала, куда ему пойти, он меня за руку схватил. Ну, к счастью, тут к служебному входу господин Дэвид вышел, главный повар наш, и Бенсона этого шуганул. А тот мне за спиной у господина Дэвида кулак показывает. И я вот думаю, что же делать. Работу-то потерять нельзя, без денег не прожить, а туда возвращаться тоже страшно…
- Я думаю, что это мы как-нибудь решим, - успокоила я Лили. – Мы вот как раз набираем дополнительных официантов. Пойдешь к нам в ресторан работать? Как, тетушка твоя не станет возражать?
- Ой, я с удовольствием! Только мне надо во дворце уволиться…
- Вот и хорошо. Может быть, лучше не говорить Макферсону, куда именно ты идешь работать. Конечно, врать нехорошо, но мы совсем чуть-чуть, да? Скажешь, что надо за теткой ухаживать, а я завтра-послезавтра с утра к ней зайду и поговорю обо всем. Думаю, она не станет возражать?
- Госпожа фон Бекк, вы не думайте, если что-то надо будет узнать – у меня там подружки все остаются, они вам про кого угодно все разведают, только скажите!
- Скажу. Может, и понадобится. А сейчас давай-ка домой – дежурный кэб тебя отвезет. Не волнуйся, это за счет ресторана. У нас положено развозить сотрудников по домам, мы ведь работаем допоздна. И спасибо тебе за информацию, это все очень важно!
Я заперла кабинет, проводила Лили до кэба и пошла в свою комнату с пряностями. Свернула за угол и замерла – возле двери стоял маленький круглый столик, который мы обычно использовали для подачи белого или игристого вина в ведерке со льдом. Но на столике стояло не серебряное ведерко для вина, а «дежурная» хрустальная ваза – только на сей раз, в ней были не красные розы, а букет скромных синих колокольчиков. Да-да-да, колокольчиков в начале ноября!
Я кусала губы, пряча глупую улыбку, но сделать с ней ничего не могла, она поселилась у меня на губах так же прочно, как мелодия вальса – в моей голове…
С визита Лили и колокольчиков мой рабочий день только начался.
Я довольно быстро вспомнила, где я слышала о баронессе Макмердок: это ведь именно она унаследовала бодегу Лас Паломас, конкурентов Гонсалес Биасс! И она, получается, была связана с кражами и убийством в Хересе. Активная дама, ничего не скажешь... Надо будет рассказать Дэну и об этих подробностях.
Вот кстати: за три недели, что прошли с начала наших приключений, майор Паттерсон так привык ужинать в «Оленьем роге», что его любимый столик метрдотель не занимал до последнего. И во вторник Дэн снова ужинал у нас, да еще и вместе с метром Корстоном, королевским магом. На сей раз оба заказали чаудер – видно, Дэн так впечатлился этим блюдом и так его расхвалил магу, что тот решил попробовать. На горячее Дэн попросил свиную отбивную с грибами, а Корстон, нервно вздрогнув при слове «мясо», заказал судака с травами.
- Что, орочье гостеприимство до сих пор откликается? – засмеялся Дэн.
- И не говорите, - вздохнул Корстон. Вообще-то мне его досада показалась несколько наигранной…
- Мэтр, а, в самом деле, расскажите, чем вас кормили у орков? – вмешалась я в разговор. – А то про эльфийскую кулинарию все рассказывают, а про орков молчат, как рыбы.
- Вот рыбы как раз там и не было! Мясо, мясо и еще раз мясо – на завтрак, обед, ужин и в качестве кофе-брейка на конференции. Особо роскошной считается верблюжатина, - тут его слегка перекосило, - а повседневно, так сказать – баранина, козлятина и мясо сарлыка.
- Это кто такой?
- Это такой огромный мохнатый бык с метровыми острыми рогами. Страшная машина, я вам скажу! Каменные стены не замечает, просто проходит насквозь! Слава богам, что зверь добродушный и ленивый…
Мы еще немного пообсуждали методы приготовления мяса в степных традициях, после чего я рассказала Дэну о загадочной баронессе и лакее.
- Слушай, как тебе удается натыкаться на нужных людей? – удивился Дэн. – Ведь не первый раз уже тыкаешь пальцем и попадешь в десятку!
- Не знаю… как-то само получается…
- Я полагаю, - вмешался мэтр Корстон, - что это и есть истинный Дар госпожи фон Бекк – интуиция. Причем, как мне кажется, в ее интуиции присутствует некоторая магическая составляющая, не так ли?
Я задумалась.
Ну да, пожалуй, он прав – с самого детства я почти всегда угадывала, как нужно бросить мячик, чтобы попасть в противника в игре. И в школе всегда выучивала именно тот вопрос, который мне задавали на экзамене. И люди, да, людей я тоже почти всегда выбирала тех, которые были в этот момент необходимы; вот хоть тот же Норберт, которого я встретила совершенно случайно.
- Да, мэтр, скорее всего, вы правы. Наверное, интуиция у меня действительно сильно развита. Не знаю, имеет ли она магическую природу, этого никогда не проверяли. Но, в конечном итоге, разве это что-то меняет?
Мэтр Корстон покачал головой, а я продолжила, повернувшись к Паттерсону.
- Дэн, а вы сможете разобраться с лакеем и баронессой, не привлекая к допросам Лили? Девочка очень боится.
- Ну, в крайнем случае, поговорим с ней приватно. Лакея – как там его, Бенсона – мы возьмем без проблем, а он уж запоет, как соловушка, и про баронессу все расскажет, чтобы обвинение в убийстве переложить на нее.
Принесли заказанные блюда, и на некоторое время разговор прервался.
Я давно чувствовала, что у мэтра Корстона на языке вертится какой-то вопрос, и, покончив с судаком, маг решился его задать.