Тихий стук в дверь заставил меня отвлечься от кровожадных планов. На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стояла Тереза. Она избегала смотреть мне в глаза, смущенно косясь в пол, будто ее мысли были не самыми добронравными.
— Позволишь войти? — шепотом, будто боялась кого-то разбудить, спросила она.
Я моргнула, не понимая, чем вызвана такая конспирация. Но в голове тут же что-то щелкнуло, и я распахнула дверь во всю ширь, чтобы отправленная проследить за моей нравственностью кузина — иначе почему бы она так смущалась — смогла осмотреть всю комнату.
— Входи, — хмыкнула я. Выглянула в коридор и, пусть и не увидела кузена, каким-то шестым чувством поняла, что он стоит где-то за поворотом.
Тереза прошмыгнула внутрь стремительно. Замерла, увидев брошенные на полу подушки, хмыкнула и села в единственное кресло. Я громко хлопнула дверью. Увы всем моим стараниям, даже звука удара не было.
— Прости, но отговорить Мариуса я не смогла, — призналась Тереза, развязывая халат, накинутый на ночную сорочку, и устраиваясь поудобнее.
— Кузен так мне не доверяет?
— Он не доверяет виеру, — покачала головой Тереза. — И считает, что он слишком торопит события.
— Насколько «слишком»?
— Мариус хотел бы иметь в запасе не меньше двух месяцев, — хмыкнула кузина. — И настоятельно просил меня повлиять на тебя.
— Будто мое мнение что-то значит, — хмыкнула, припомнив, как изящно мне втюхали бесполезную работу. И ведь скинуть ее на кого-то я не смогу: врожденное чувство ответственности не позволит. Как и проигнорировать тот факт, что, посмотрев на портрет Ринталь, виер стал слишком задумчив для не владеющего информацией человека, но ничего мне не сказал. Зато портрет изъял, проигнорировав мои угрозы вновь оставить его без своего общества на прогулках. Еще и посетовал, что накопившиеся дела и так не позволят нам проводить много времени вместе. Впрочем, увидев, как меняется мое лицо, виер решил подсластить пилюлю и пообещал пригласить меня на беседу с его помощником, чтобы тот не только перед начальником отчитался, но и передо мной.
— Еще как, — усмехнулась Тереза, отвлекая меня от мрачных мыслей. — Твое мнение здесь — единственное, которое он действительно слушает. И когда Мариус начал отстаивать отсрочку, ты что сделала? — Я во все глаза на нее посмотрела, так как, получив обещание отдать мне на растерзание распорядителя и его сметы, больше в разговор не влезала. — Ты поморщилась! И виер тут же стал настаивать на ускорении процесса!
— Это совпадение. — Я тряхнула головой, села на кровать, подобрав под себя ноги, и, подперев подбородок кулаком, мрачно заметила, глядя перед собой: — Виер слишком умный. И я не могу отделаться от ощущения, что все знает наперед. Играет всеми нами, как фигурами на шахматной доске, а мы радостно бежим в нужную ему сторону.
— А если в этом же направлении лежит и наше собственное счастье?
Я моргнула, возвращаясь к реальности, и оценивающе взглянула на кузину. Та сделала вид, что ничего особенного и не сказала. Пожала плечами, дескать, с чего ей вдруг столько внимания, вздернула бровь…
— Тебя же Мариус отправил, — проговорила я задумчиво. — А такое чувство, что виер перехватил по дороге и…
— Я жена своего мужа, — хмыкнула Тереза и, понизив голос, добавила: — А для Марголина лучше, если виер будет счастлив. А рядом с тобой — он улыбается.
— А я рядом с ним хочу его придушить, — хмыкнула, покривив душой.
— Хочешь, но не душишь же, — наставительно подняла палец кузина, а я нехорошо прищурилась.
— Ты знаешь о нем больше, чем я, — не вопрос — утверждение сорвалось с моих губ. Тереза виновато развела руками. — Опять местные штучки с запретами?
Кузина промолчала, но мне и тишины хватило. Я хмыкнула и, сходив в ванную за халатом, натянула его поверх ночной рубашки.
— Ты куда? — Тереза подскочила с места.
— В библиотеку, — фыркнула я. — Кажется, там мои единственные союзники, потому путь к ним мне так настойчиво и перекрывают.
— Что ты хочешь там найти? — напряглась кузина.
— Ничего сверхъестественного, — фыркнула я. — Генеалогическое древо нынешнего лиера. Раз он родственник нашего виера, хочу узнать — насколько близкий. Слишком много у него власти над марголинцами.
— Не ходи, — побледнев, попросила Тереза, цепляясь за мое плечо. — Пожалуйста.
— Тери? — Я разжала ее пальцы и посмотрела ей в глаза. Кузина моргнула и отвернулась. Отступила на шаг, освобождая мне путь, шумно вздохнула, будто смирялась с неизбежным, и, понурившись, пробормотала:
— Я сделала все, что могла… — Попыталась мне улыбнуться, но улыбка вышла жалкой и какой-то разбитой.
— Хорошо, пойду не сегодня, — вздохнула я, отходя от двери. Тереза моргнула. Недоверчивый взгляд пробежал по моему усталому лицу, и кузина выдохнула, бросаясь ко мне с объятьями.
— Спасибо! — Так крепко меня даже мама не обнимала после того, как я, увлекшись рассказом экскурсовода, пристроилась к другой группе и проходила с ними до самого закрытия музея, благополучно его покинув за пять минут до закрытия. Мне было шесть, но полное слез мамино лицо до сих пор не позволяет игнорировать договоренности.
— Я все равно полюбопытствую, — напомнила я, поколебавшись, но тоже обнимая кузину.
— Да, но это будет уже после того, как вы уедете, — счастливо заметила Тери. — А значит — мы не в ответе.
— Значит — это будет первым, что я сделаю в Эр-Риенте, если ты меня не заложишь.
«Заложила», — поняла я, когда спустя два дня мы с Мариусом и виерой Джалиет прибыли в дом виера. И, отвлекшись от распаковки вещей — не хотела, чтобы слуги виера знали обо мне все, я направилась в библиотеку. Громадную, по высоте сравнимую с двухэтажным домом, с уходящими под потолок стеллажами, на которых были (вот неожиданность!) перепутаны указатели. И это к тому, что все подписи были выполнены строго на марголинском, причем на его раннем варианте, который в Вальехе не изучался более одного ознакомительного урока.
— Это определенно заговор, — пробормотала я, проходя по рядам и пытаясь хотя бы по корешкам книг определить нужную мне секцию. Но куда там… Единственное верное направление было указано к Балиарской художественной литературе. Той самой, что мне и в Вальехе хватило.
Я развернулась на каблуках и направилась было к выходу, признавая, пусть не поражение, но некоторый тактический успех противника, но странная мысль прострела разум.
Облизнула пересохшие губы, и вновь, на сей раз крадучись, поспешила вернуться. До сих пор выходило, что виер предугадывал мои желания, будто мы и не познакомились в Шаргане, а он заранее имел на меня полное досье. Или собрал по ходу знакомства. И, если предположить подобное, то там наверняка черным по белому должно было быть указано, что «розовую» литературу я не читаю и всячески порицаю. А значит, прятать что-то действительно мне интересное лучше всего в…
Я протянула руку и вытащила первую попавшуюся книгу в нежно-розовом переплете с завитками букв на обложке. Раскрыла, пролистала пару страниц и, хмыкнув, сунула под мышку. Увы, никаких тайных сведений под обложкой не содержалось, но… не просто же так я ходила в библиотеку?!
Вернулась в свою комнату, положила книгу на прикроватный столик и продолжила разбирать сундуки. Баночки с зельями пожилого алхимика укоризненно звякнули, напоминая о невыполненном поручении. Хмыкнула и, поднявшись с пола — сидеть, подобрав под себя ноги, было неожиданно удобно, подошла к окну. Выглянула наружу, вдохнула полной грудью, уловив лишь легкий аромат фиалок, и, прищурившись, оглядела окрестности.
Пригород столицы, который мне обещали, находился выше этой самой столицы. Из дома виера открывался прекрасный вид на город. Разве что все было таким маленьким, что, подставив ладошку, можно было попытаться убедить ребенка, что именно ты держишь все эту, устремленную ввысь, красоту. И на шпилях город не экономил. Каждый дом будто бы соревновался с соседом за право быть самым высоким на улице, и одновременно первым принять удар крылатого врага, ежели тот рискнет спланировать из-под облаков на грешную землю.
Одинокий смешок сорвался с губ. Ассоциации мои последнее время были не слишком оптимистичны, но избавиться от них никак не выходило. Особенно, в свете того, что крылатые тени начали видеться мне чаще. И, чтобы хоть немного избежать этих видений, я предпочитала в небо не смотреть. Глупо — сама знаю, но так было спокойнее. Особенно в свете того, что окружающие будто сговорились ничего не замечать в небе. Даже Мариус словно обрел крайне избирательное зрение.
Я посмотрела вниз, на выложенную камнем площадку под моими окнами, рискнула высунуться из окна и дернуть плющ, проверяя крепость. С разочарованием вернулась в комнату с оторванным побегом. Да уж, хорошая из меня гостья: в первый же день зарекомендовать себя вандалом — это нужно уметь.
Попыталась избавиться от улики, но плющ отказывался лезть в мусорную корзину. Туда вообще, судя по размерам, только скомканные письма и носовые платки бы влезли, а никак не отросток длинной в мою руку и шириной в запястье. Смирилась с неизбежным и спрятала улику под кровать. Вот так, пусть если кто и полюбопытствует — найдет плющ, а не мои припозднившиеся скелеты в шкафу.
В дверь тихо постучали.
— Ларин?
— Виера Джалиет? — Я поспешила открыть, чтобы компаньонке не пришлось топтаться на пороге. Правую руку спрятала за спину — не успела отмыть от сока.
— Как вы устроились? Все ли хорошо? — Виера разговаривала со мной, но взгляд ее бегал по комнате. Наконец, он остановился на книге, и женщина притворно — я не могла ошибиться — посетовала: — Вы успели перехватить этот экземпляр раньше меня. Дорогая, вам не кажется, что наставнице нужно уступать? — И виера требовательно протянула руку. — Позволите украсть у вас роман на пару часов. Я начала его читать в поместье ЭльРаунди, но наш скорый отъезд не позволил мне узнать концонвку, — расстроенно, на глазах даже слезы появились, вздохнула виера и сцапала книгу под моим изучленным взглядом. — Обещаю вернуть вам том через час, — деловым тоном закончила компаньонка и, подмигнув, шепнула: — Виера не будет до самого утра.
Мы переглянулись, и я… снова бросила сундуки не разобранными. Правда, теперь не из-за побега в библиотеку — подставлять виеру я не собиралась. В отличие от кузины — компаньонка давала действительно хорошие советы, судя по тому, как мне стремительно пресекали возможности ими воспользоваться. И на сей раз намек был понятен. Искать следовало именно в той секции, в которую я не должна была заглянуть. Вот только книжка не была из тех, что я искала.
— Иллюзия… — пробормотала я, про себя костеря магов и их преимущество. Одаренный смог бы просмотреть ауру предмета, а мне оставалось лишь искать нестыковки.
Решив поэкспериментировать, я припомнила название унесенной виерой книги и сжала выданный персонально мне артефакт вызова слуг. Горничная показалась на пороге спустя три минуты.
— Госпожа? — девушка говорила с акцентом, но не спешила переходить на марголинский.
— Принеси мне, пожалуйста, из библиотеки, — я сделала вид, что глубоко задумалась, мысленно перебирая варианты, а после, едва ли не шепотом закончила: — «Муки страсти и любви».
Девушка покраснела и, ничего не говоря, заговорщицки кивнула.
Искомая книга оказалась у меня на столе меньше чем через четверть часа.
— А еще есть?
— В библиотеке виера был только один экземпляр, — покачала головой девушка. А я усмехнулась.
— Спасибо, — кивнула служанке. — А можно еще клубники, сливок и каких-нибудь фруктов. Обещаю, читать буду осторожно и грязными пальцами эту реликвию, — я прижала книгу к сердцу, — не испорчу.
— Одну минутку госпожа.
И сундуки снова остались недоразобраны. Ибо, случайно зацепившись взглядом за вторую главу, открытую скорее чтобы у горничной не вызвать подозрений, я вчиталась и… увлеклась, обнаружив, что не все женские романы строятся вокруг обжигающей страсти. Хмыкнула и, подтащив блюдо с закусками поближе, прибавила яркости осветительному артефакту, и до рассвета читала, подхихикивая. А после — закончив с книгой и убедившись, что дом спит, направилась в библиотеку: выгребать запасы «любовных» романов. Раз уж доступ к ним мне так неосмотрительно дали.
На третьей ходке меня поймал управляющий. Заспанный виер смотрел на меня с укоризной достойной жрецов Милосердного семейства.
— Госпожа…— выдохнул он, пытаясь перехватить у меня стопку книг. — Зачем же так утруждаться?
— Мне понравилось это читать, — отрезала я, не сбавляя темпа. До комнаты оставалось всего ничего, и дракон в моем лице не собирался расставаться с добычей.
— Так вызовете служанку — она все вам принесет!
— Я сейчас хочу, — привела неоспоримый аргумент. — Книга на самом интересном кончилась, как мне спать, когда Говард и Нэнси отправились в путешествие?
Управляющий сглотнул.
— Но ведь они и, когда вы выспитесь, смогут в это путешествие отправиться? — предположил виер.
— Они уже отчалили, — отрезала я. — И я хочу вместе с ними.
Я обошла растерянного мужчину и прошмыгнула за свою дверь. Выдохнула, стерев с лица пот, и… осталась в комнате. Сомнений в том, что библиотеку быстренько закроют, пока я тут чтению предаюсь, у меня не было. Главное — отстоять книги. И — не выходить из комнаты.
Иллюзия — чары нестойкие, время и частое взаимодействие с предметом нарушает их целостность. А значит, когда я высплюсь, день начнется с зарядки. И помогать мне в ней будут утащенные сокровища.
Меня разбудила виера Джалиет, которая осторожно, на грани слышимости, стучала в дверь. Я зевнула, потягиваясь, и босыми ногами прошлепала к двери. Открыла, давая компаньонке насладиться своим невыспавшимся видом, и отмахнулась от протянутой книги. Даже на первый взгляд она была абсолютно новой, от нее даже чернилами пахло, так что я лишь удовлетворенно кивнула и, сообщив, что к завтраку не выйду, отправилась досыпать. Дверь на всякий случай закрыла и даже подперла. Как и окно. Замок замком, но поднос, швабра или цветочный горшок, поставленные в правильном месте, работают лучше любых оповещающих чар.
Проснулась к обеду. Первым делом заглянула под кровать, где томились притащенные сокровища, запустила туда руку и с удовлетворением отметила, что кое-где, при тщательном перелистывании страниц, сквозь знакомый текст проступают совсем другие буквы: кто-то не стал заморачиваться и навел одну и ту же иллюзию на каждый из фолиантов. Хмыкнула довольно и, не покидая комнату, через дверь, попросила принести себе поздний завтракообед.
Вернувшаяся с кухни служанка всеми силами пыталась пробиться в комнату, но я была непреклонна. Забрала у нее поднос, не давая и краем глаза заглянуть в комнату, и, обосновавшись в кровати, принялась кушать. И ждать.
Первым не выдержал управляющий поместьем. Меня попросили спуститься вниз и проконтролировать разгрузку продовольственной телеги. На мое замечание, что виер позволил мне покушаться лишь на нервы распорядителя нашей будущей свадьбы, которого, кстати, до сих пор не представили, управляющий хотел было возразить — он даже начал что-то говорить, но быстро прикусил язык и ушел, оставив меня в раздумьях.
Увы, времени для размышлений мне много не дали. Запыхавшийся управляющий вновь поскребся в мою дверь и заявил, что виер ждет меня в своем кабинете, чтобы представить распорядителя и дать поговорить со своим помощником по интересующему меня делу.
— Позволишь войти? — шепотом, будто боялась кого-то разбудить, спросила она.
Я моргнула, не понимая, чем вызвана такая конспирация. Но в голове тут же что-то щелкнуло, и я распахнула дверь во всю ширь, чтобы отправленная проследить за моей нравственностью кузина — иначе почему бы она так смущалась — смогла осмотреть всю комнату.
— Входи, — хмыкнула я. Выглянула в коридор и, пусть и не увидела кузена, каким-то шестым чувством поняла, что он стоит где-то за поворотом.
Тереза прошмыгнула внутрь стремительно. Замерла, увидев брошенные на полу подушки, хмыкнула и села в единственное кресло. Я громко хлопнула дверью. Увы всем моим стараниям, даже звука удара не было.
— Прости, но отговорить Мариуса я не смогла, — призналась Тереза, развязывая халат, накинутый на ночную сорочку, и устраиваясь поудобнее.
— Кузен так мне не доверяет?
— Он не доверяет виеру, — покачала головой Тереза. — И считает, что он слишком торопит события.
— Насколько «слишком»?
— Мариус хотел бы иметь в запасе не меньше двух месяцев, — хмыкнула кузина. — И настоятельно просил меня повлиять на тебя.
— Будто мое мнение что-то значит, — хмыкнула, припомнив, как изящно мне втюхали бесполезную работу. И ведь скинуть ее на кого-то я не смогу: врожденное чувство ответственности не позволит. Как и проигнорировать тот факт, что, посмотрев на портрет Ринталь, виер стал слишком задумчив для не владеющего информацией человека, но ничего мне не сказал. Зато портрет изъял, проигнорировав мои угрозы вновь оставить его без своего общества на прогулках. Еще и посетовал, что накопившиеся дела и так не позволят нам проводить много времени вместе. Впрочем, увидев, как меняется мое лицо, виер решил подсластить пилюлю и пообещал пригласить меня на беседу с его помощником, чтобы тот не только перед начальником отчитался, но и передо мной.
— Еще как, — усмехнулась Тереза, отвлекая меня от мрачных мыслей. — Твое мнение здесь — единственное, которое он действительно слушает. И когда Мариус начал отстаивать отсрочку, ты что сделала? — Я во все глаза на нее посмотрела, так как, получив обещание отдать мне на растерзание распорядителя и его сметы, больше в разговор не влезала. — Ты поморщилась! И виер тут же стал настаивать на ускорении процесса!
— Это совпадение. — Я тряхнула головой, села на кровать, подобрав под себя ноги, и, подперев подбородок кулаком, мрачно заметила, глядя перед собой: — Виер слишком умный. И я не могу отделаться от ощущения, что все знает наперед. Играет всеми нами, как фигурами на шахматной доске, а мы радостно бежим в нужную ему сторону.
— А если в этом же направлении лежит и наше собственное счастье?
Я моргнула, возвращаясь к реальности, и оценивающе взглянула на кузину. Та сделала вид, что ничего особенного и не сказала. Пожала плечами, дескать, с чего ей вдруг столько внимания, вздернула бровь…
— Тебя же Мариус отправил, — проговорила я задумчиво. — А такое чувство, что виер перехватил по дороге и…
— Я жена своего мужа, — хмыкнула Тереза и, понизив голос, добавила: — А для Марголина лучше, если виер будет счастлив. А рядом с тобой — он улыбается.
— А я рядом с ним хочу его придушить, — хмыкнула, покривив душой.
— Хочешь, но не душишь же, — наставительно подняла палец кузина, а я нехорошо прищурилась.
— Ты знаешь о нем больше, чем я, — не вопрос — утверждение сорвалось с моих губ. Тереза виновато развела руками. — Опять местные штучки с запретами?
Кузина промолчала, но мне и тишины хватило. Я хмыкнула и, сходив в ванную за халатом, натянула его поверх ночной рубашки.
— Ты куда? — Тереза подскочила с места.
— В библиотеку, — фыркнула я. — Кажется, там мои единственные союзники, потому путь к ним мне так настойчиво и перекрывают.
— Что ты хочешь там найти? — напряглась кузина.
— Ничего сверхъестественного, — фыркнула я. — Генеалогическое древо нынешнего лиера. Раз он родственник нашего виера, хочу узнать — насколько близкий. Слишком много у него власти над марголинцами.
— Не ходи, — побледнев, попросила Тереза, цепляясь за мое плечо. — Пожалуйста.
— Тери? — Я разжала ее пальцы и посмотрела ей в глаза. Кузина моргнула и отвернулась. Отступила на шаг, освобождая мне путь, шумно вздохнула, будто смирялась с неизбежным, и, понурившись, пробормотала:
— Я сделала все, что могла… — Попыталась мне улыбнуться, но улыбка вышла жалкой и какой-то разбитой.
— Хорошо, пойду не сегодня, — вздохнула я, отходя от двери. Тереза моргнула. Недоверчивый взгляд пробежал по моему усталому лицу, и кузина выдохнула, бросаясь ко мне с объятьями.
— Спасибо! — Так крепко меня даже мама не обнимала после того, как я, увлекшись рассказом экскурсовода, пристроилась к другой группе и проходила с ними до самого закрытия музея, благополучно его покинув за пять минут до закрытия. Мне было шесть, но полное слез мамино лицо до сих пор не позволяет игнорировать договоренности.
— Я все равно полюбопытствую, — напомнила я, поколебавшись, но тоже обнимая кузину.
— Да, но это будет уже после того, как вы уедете, — счастливо заметила Тери. — А значит — мы не в ответе.
— Значит — это будет первым, что я сделаю в Эр-Риенте, если ты меня не заложишь.
«Заложила», — поняла я, когда спустя два дня мы с Мариусом и виерой Джалиет прибыли в дом виера. И, отвлекшись от распаковки вещей — не хотела, чтобы слуги виера знали обо мне все, я направилась в библиотеку. Громадную, по высоте сравнимую с двухэтажным домом, с уходящими под потолок стеллажами, на которых были (вот неожиданность!) перепутаны указатели. И это к тому, что все подписи были выполнены строго на марголинском, причем на его раннем варианте, который в Вальехе не изучался более одного ознакомительного урока.
— Это определенно заговор, — пробормотала я, проходя по рядам и пытаясь хотя бы по корешкам книг определить нужную мне секцию. Но куда там… Единственное верное направление было указано к Балиарской художественной литературе. Той самой, что мне и в Вальехе хватило.
Я развернулась на каблуках и направилась было к выходу, признавая, пусть не поражение, но некоторый тактический успех противника, но странная мысль прострела разум.
Облизнула пересохшие губы, и вновь, на сей раз крадучись, поспешила вернуться. До сих пор выходило, что виер предугадывал мои желания, будто мы и не познакомились в Шаргане, а он заранее имел на меня полное досье. Или собрал по ходу знакомства. И, если предположить подобное, то там наверняка черным по белому должно было быть указано, что «розовую» литературу я не читаю и всячески порицаю. А значит, прятать что-то действительно мне интересное лучше всего в…
Я протянула руку и вытащила первую попавшуюся книгу в нежно-розовом переплете с завитками букв на обложке. Раскрыла, пролистала пару страниц и, хмыкнув, сунула под мышку. Увы, никаких тайных сведений под обложкой не содержалось, но… не просто же так я ходила в библиотеку?!
Вернулась в свою комнату, положила книгу на прикроватный столик и продолжила разбирать сундуки. Баночки с зельями пожилого алхимика укоризненно звякнули, напоминая о невыполненном поручении. Хмыкнула и, поднявшись с пола — сидеть, подобрав под себя ноги, было неожиданно удобно, подошла к окну. Выглянула наружу, вдохнула полной грудью, уловив лишь легкий аромат фиалок, и, прищурившись, оглядела окрестности.
Пригород столицы, который мне обещали, находился выше этой самой столицы. Из дома виера открывался прекрасный вид на город. Разве что все было таким маленьким, что, подставив ладошку, можно было попытаться убедить ребенка, что именно ты держишь все эту, устремленную ввысь, красоту. И на шпилях город не экономил. Каждый дом будто бы соревновался с соседом за право быть самым высоким на улице, и одновременно первым принять удар крылатого врага, ежели тот рискнет спланировать из-под облаков на грешную землю.
Одинокий смешок сорвался с губ. Ассоциации мои последнее время были не слишком оптимистичны, но избавиться от них никак не выходило. Особенно, в свете того, что крылатые тени начали видеться мне чаще. И, чтобы хоть немного избежать этих видений, я предпочитала в небо не смотреть. Глупо — сама знаю, но так было спокойнее. Особенно в свете того, что окружающие будто сговорились ничего не замечать в небе. Даже Мариус словно обрел крайне избирательное зрение.
Я посмотрела вниз, на выложенную камнем площадку под моими окнами, рискнула высунуться из окна и дернуть плющ, проверяя крепость. С разочарованием вернулась в комнату с оторванным побегом. Да уж, хорошая из меня гостья: в первый же день зарекомендовать себя вандалом — это нужно уметь.
Попыталась избавиться от улики, но плющ отказывался лезть в мусорную корзину. Туда вообще, судя по размерам, только скомканные письма и носовые платки бы влезли, а никак не отросток длинной в мою руку и шириной в запястье. Смирилась с неизбежным и спрятала улику под кровать. Вот так, пусть если кто и полюбопытствует — найдет плющ, а не мои припозднившиеся скелеты в шкафу.
В дверь тихо постучали.
— Ларин?
— Виера Джалиет? — Я поспешила открыть, чтобы компаньонке не пришлось топтаться на пороге. Правую руку спрятала за спину — не успела отмыть от сока.
— Как вы устроились? Все ли хорошо? — Виера разговаривала со мной, но взгляд ее бегал по комнате. Наконец, он остановился на книге, и женщина притворно — я не могла ошибиться — посетовала: — Вы успели перехватить этот экземпляр раньше меня. Дорогая, вам не кажется, что наставнице нужно уступать? — И виера требовательно протянула руку. — Позволите украсть у вас роман на пару часов. Я начала его читать в поместье ЭльРаунди, но наш скорый отъезд не позволил мне узнать концонвку, — расстроенно, на глазах даже слезы появились, вздохнула виера и сцапала книгу под моим изучленным взглядом. — Обещаю вернуть вам том через час, — деловым тоном закончила компаньонка и, подмигнув, шепнула: — Виера не будет до самого утра.
Мы переглянулись, и я… снова бросила сундуки не разобранными. Правда, теперь не из-за побега в библиотеку — подставлять виеру я не собиралась. В отличие от кузины — компаньонка давала действительно хорошие советы, судя по тому, как мне стремительно пресекали возможности ими воспользоваться. И на сей раз намек был понятен. Искать следовало именно в той секции, в которую я не должна была заглянуть. Вот только книжка не была из тех, что я искала.
— Иллюзия… — пробормотала я, про себя костеря магов и их преимущество. Одаренный смог бы просмотреть ауру предмета, а мне оставалось лишь искать нестыковки.
Решив поэкспериментировать, я припомнила название унесенной виерой книги и сжала выданный персонально мне артефакт вызова слуг. Горничная показалась на пороге спустя три минуты.
— Госпожа? — девушка говорила с акцентом, но не спешила переходить на марголинский.
— Принеси мне, пожалуйста, из библиотеки, — я сделала вид, что глубоко задумалась, мысленно перебирая варианты, а после, едва ли не шепотом закончила: — «Муки страсти и любви».
Девушка покраснела и, ничего не говоря, заговорщицки кивнула.
Искомая книга оказалась у меня на столе меньше чем через четверть часа.
— А еще есть?
— В библиотеке виера был только один экземпляр, — покачала головой девушка. А я усмехнулась.
— Спасибо, — кивнула служанке. — А можно еще клубники, сливок и каких-нибудь фруктов. Обещаю, читать буду осторожно и грязными пальцами эту реликвию, — я прижала книгу к сердцу, — не испорчу.
— Одну минутку госпожа.
И сундуки снова остались недоразобраны. Ибо, случайно зацепившись взглядом за вторую главу, открытую скорее чтобы у горничной не вызвать подозрений, я вчиталась и… увлеклась, обнаружив, что не все женские романы строятся вокруг обжигающей страсти. Хмыкнула и, подтащив блюдо с закусками поближе, прибавила яркости осветительному артефакту, и до рассвета читала, подхихикивая. А после — закончив с книгой и убедившись, что дом спит, направилась в библиотеку: выгребать запасы «любовных» романов. Раз уж доступ к ним мне так неосмотрительно дали.
На третьей ходке меня поймал управляющий. Заспанный виер смотрел на меня с укоризной достойной жрецов Милосердного семейства.
— Госпожа…— выдохнул он, пытаясь перехватить у меня стопку книг. — Зачем же так утруждаться?
— Мне понравилось это читать, — отрезала я, не сбавляя темпа. До комнаты оставалось всего ничего, и дракон в моем лице не собирался расставаться с добычей.
— Так вызовете служанку — она все вам принесет!
— Я сейчас хочу, — привела неоспоримый аргумент. — Книга на самом интересном кончилась, как мне спать, когда Говард и Нэнси отправились в путешествие?
Управляющий сглотнул.
— Но ведь они и, когда вы выспитесь, смогут в это путешествие отправиться? — предположил виер.
— Они уже отчалили, — отрезала я. — И я хочу вместе с ними.
Я обошла растерянного мужчину и прошмыгнула за свою дверь. Выдохнула, стерев с лица пот, и… осталась в комнате. Сомнений в том, что библиотеку быстренько закроют, пока я тут чтению предаюсь, у меня не было. Главное — отстоять книги. И — не выходить из комнаты.
Иллюзия — чары нестойкие, время и частое взаимодействие с предметом нарушает их целостность. А значит, когда я высплюсь, день начнется с зарядки. И помогать мне в ней будут утащенные сокровища.
Меня разбудила виера Джалиет, которая осторожно, на грани слышимости, стучала в дверь. Я зевнула, потягиваясь, и босыми ногами прошлепала к двери. Открыла, давая компаньонке насладиться своим невыспавшимся видом, и отмахнулась от протянутой книги. Даже на первый взгляд она была абсолютно новой, от нее даже чернилами пахло, так что я лишь удовлетворенно кивнула и, сообщив, что к завтраку не выйду, отправилась досыпать. Дверь на всякий случай закрыла и даже подперла. Как и окно. Замок замком, но поднос, швабра или цветочный горшок, поставленные в правильном месте, работают лучше любых оповещающих чар.
Проснулась к обеду. Первым делом заглянула под кровать, где томились притащенные сокровища, запустила туда руку и с удовлетворением отметила, что кое-где, при тщательном перелистывании страниц, сквозь знакомый текст проступают совсем другие буквы: кто-то не стал заморачиваться и навел одну и ту же иллюзию на каждый из фолиантов. Хмыкнула довольно и, не покидая комнату, через дверь, попросила принести себе поздний завтракообед.
Вернувшаяся с кухни служанка всеми силами пыталась пробиться в комнату, но я была непреклонна. Забрала у нее поднос, не давая и краем глаза заглянуть в комнату, и, обосновавшись в кровати, принялась кушать. И ждать.
Первым не выдержал управляющий поместьем. Меня попросили спуститься вниз и проконтролировать разгрузку продовольственной телеги. На мое замечание, что виер позволил мне покушаться лишь на нервы распорядителя нашей будущей свадьбы, которого, кстати, до сих пор не представили, управляющий хотел было возразить — он даже начал что-то говорить, но быстро прикусил язык и ушел, оставив меня в раздумьях.
Увы, времени для размышлений мне много не дали. Запыхавшийся управляющий вновь поскребся в мою дверь и заявил, что виер ждет меня в своем кабинете, чтобы представить распорядителя и дать поговорить со своим помощником по интересующему меня делу.