У любви два берега

12.09.2025, 15:15 Автор: Наталия Пегас

Закрыть настройки

Показано 14 из 20 страниц

1 2 ... 12 13 14 15 ... 19 20


Как только принц Ли Сан уехал, господин Со повел ее обратно в дом и стал что-то говорить о ее легкомыслии. Но Маргарита не слушала его. Все мысли ее были лишь о том, как разыскать королевского егеря и выложить ему свой план. Хорошо, что он поверил будто она фея. Это облегчает задачу.
       
       
       
       Рита незаметно вышла из дома, правда, взяла с собой слугу для сопровождения. А потом поспешила туда, где они могли точно увидится – дорога к дому кисен. Он ведь точно хотел проследить за наставником Хоном. Значит, там его и следует искать. Конечно, слуга попался не слишком расторопный, да к тому, же и умом его бог обделил. Когда же они добрались до нужного места, то Маргарита была готова поколотить этого парня, что постоянно плелся позади и глазел на все с открытым ртом.
       – Почему мне приходится тебя ждать! – рассердилась Рита, кинув в него маленьким камешком.
       – Простите, госпожа, – оживился парника и принялся кланяться.
       Откуда же он такой взялся? С виду такой милый, даже симпатичный, а на деле полный болван. Поэтому едва она заметила в кустах королевского егеря, то сильно обрадовалась. Этот вроде не совсем придурок, с ним еще можно договориться.
       – Все, я нашла кого мне нужно, так что ты свободен.
       – Но госпожа…
       – Что еще? – поджала губы Маргарита.
       – Я не знаю, как вернуться назад.
       – О, боги! Найди себе провожатого.
       – Здесь все чужое, – задрожал парнишка. – Мне не по себе.
       – Вот и ступай.
       Он что-то ныл про опасность и разбойников, но слушать она не стала. Вот же повезло! Рита просто пошла прочь, не желая тратить время на этого недотепу. Королевский егерь находился почти там же, где они недавно следили за наставником Хоном. Казалось, что он о чем-то задумался, раз не заметил, как к нему со спины подошла девушка.
       – Добрый день! – с улыбкой поздоровалась Маргарита.
       – Вы меня напугали, госпожа!
       – Какие все сегодня нервные.
       – Что вы говорите? – прищурился королевский егерь.
       – Странный день. Все какие-то нервные.
       – Я просто немного задумался. Простите.
       Он поклонился, вспомнив про хорошие манеры. Приятно иметь дело с человеком, который все-таки умен и воспитан.
       – Мне нужно с вами поговорить.
       – У меня есть важное дело.
       – Да, мне это известно. Вы решили проследить за наставником Хоном.
       – Не совсем так, но вы близки к истине.
       Рита подумала, что не стоит сразу открывать все карты, поэтому решила, немного побыть в роли наблюдателя. А королевский егерь как раз собирался перекусить, когда она появилась, поэтому он предложил собеседнице разделить с ним скромную трапезу.
       – Благодарю, я не голодна, – сказала Маргарита, а сама ощутила урчание в желудке.
       После визита Его Высочества принца Ли Сана, она толком не смогла ни кусочка проглотить, а теперь потратив силы на дорогу, голод напомнил о себе. Как это вовремя. Как ни странно, королевский егерь не торопился вкушать пищу, а снова о чем-то думал. Или размышлял. Она не стала уточнять. Видимо, он настолько глубоко погрузился в эти размышления, что спустя несколько минут снова предложил подкрепиться. Тут уж она отказываться не стала. Зачем? Живот уже скрутило, особенно при виде рисовых шариков и свежих лепешек.
       – У меня есть только это, госпожа. Простите, что я плохо подготовился к нашей встрече.
       – Все нормально. Это я пришла к тебе. Мне просто нужна твоя помощь.
       – Правда? – обрадовался королевский егерь.
       Она утвердительно кивнула, продолжая жевать лепешку. Когда с едой было покончено, то посыпались вопросы.
       – Ты только не удивляйся. Я не просто так пришла. Мне нужна твоя помощь.
       – Я рад, если смогу быть вам полезен.
       – Послушай мой рассказ.
       И она подробно изложила все, что узнала во время визита принца Ли Сана.
       – Неужели вы ему отказали?
       – Конечно, – рассмеялась Рита. – Видел бы ты его реакцию.
       – Вы рискуете, госпожа фея.
       – Поэтому я здесь, чтобы просить тебя об услуге.
       – Готов сделать все, о чем вы меня попросите.
       – Не спеши, ты же еще не знаешь…
       – Вы хотите избежать свадьбы с наставником Хоном? – поинтересовался королевский егерь.
       – Всем сердцем.
       – Что мне нужно сделать? Вызвать его на поединок? Или похитить?
       – Еще скажи, что готов его задушить, – махнула рукой Маргарита.
       – Если он будет мешать вашему счастью, то я на все пойду, чтобы его остановить.
       – То, что я тебе предлагаю совсем не сложно. Просто тебе придется притвориться моим женихом.
       – Вы не шутите?
       – Какие уж тут шутки, если ты моя единственная надежда.
       – О, госпожа фея, – бросился перед ней на колени королевский егерь. – Я безмерно рад, что вы просите меня об этом.
       – Учти, мы просто поиграем.
       – Пусть так. Для меня вы точно сошли с небес, госпожа фея.
       – Скорее всего, будет помолвка или как у вас принято…
       – Что требуется от меня?
       – Ты только не волнуйся, – понизив голос, начала Рита. – Просто пришло время тебе узнать правду.
       – Вы не любите меня. Мне это уже известно.
       – Я планировала рассказать нечто иное.
       – Что именно? Вы скрываете от меня нечто важное? Мне казалось, что мы с вами уже стали друзьями.
       Он возмущенно надул щеки, отчего стал напоминать енота. Она не удержалась от смеха.
       – Ты такой забавный…
       – Не играйте со мной, госпожа фея, – схватил ее за руку королевский егерь.
       – Вставай уже. Иначе не узнаешь, что же будет дальше.
       Он нахмурился, потом вздохнул и, наконец, поднялся с колен. При этом руку ее так и не отпустил. Вот наглец!
       – Еще есть какой-то секрет?
       – Самый главный. Я действительно не из твоего мира. И пришло время мне вернуться домой.
       – Как же так? А мне что делать, госпожа?
       – Для начала ослабить хватку, – шумно выдохнула Маргарита.
       Он тотчас выполнил ее просьбу и посмотрел таким тоскливым взглядом, что сердце в груди дрогнуло. Манипулятор.
       – Без вас я не смогу жить…
       – Нельзя даже думать о подобном. Прекрати, сейчас же.
       – Но я люблю вас, госпожа фея!
       – Если действительно любишь, то отпустишь туда, где меня ждут.
       – Вы говорите про мужчину? – разволновался королевский егерь.
       – Не все ли равно! Не об этом сейчас речь. Мне важно, чтобы ты изображал моего жениха.
       – А потом?
       – Подозреваю, что скоро я исчезну…
       Ни слова не говоря, он схватил ее за плечи и притянул к себе. Королевский егерь явно намеревался ее поцеловать, но Рите удалось его остановить в последний момент.
       – Если вы исчезните, то и меня здесь не будет.
       – Подобные слова доказывают лишь то, что ты незрелый человек, – отстранилась Маргарита. – Я надеялась, что у нас все получится…
       Она развернулась и пошла назад. Он что-то кричал ей вслед, но останавливаться не имело смысла. Вот же истерик! Жить он не будет. Что за детский сад? Рита почти бежала, чтобы не слышать его голос, иначе точно устроит ему хорошую головомойку.
       


       
       
       Глава 15. Потерять тебя боюсь


       
       
       На другой день Маргарите уже не казалось, что она вела себя разумно или милосердно. Надо было конечно помягче с ним. Но что сделано, то сделано. Из кимчи острый перец не достать. И все же без него все может провалиться. Ей пришлось написать ему записку, в которой она искреннее извинилась и просила помочь. Не ради себя, а ради другого человека. Мимо мачехи опять удалось проскочить, да и отец не особенно жаждал ее видеть. Так что особых проблем не возникло и Рита, наскоро позавтракав, выскочила на улицу. Конечно, она взяла с собой служаку, чтобы не бродить по городу в одиночестве. Сначала они заглянули на рынок. Просто ходили и рассматривали товар, затем купили себе немного еды, а то после легкого завтрака в желудке уже урчало.
       – Ой, госпожа, смотрите, – воскликнула служанка, указав вперед рукой.
       Маргарита вздрогнула и повернула голову. Поблизости от них шла девушка. До боли знакомое лицо. Где она могла ее видеть? Но вот девушка сама повернула в их сторону и внезапно выронила какой-то сверток, что несла в руках. А сверток сделал кульбит и оказался прямо возле ног Риты.
       – Простите, госпожа, – принялась суетливо кланяться девушка. – Я отвлеклась и уронила свою покупку.
       – Со всяким может случиться, – улыбнулась Маргарита. – А я вас уже где-то видела…
       – Не могу знать, госпожа. Я живу и работаю во дворце.
       – Придворная дама? Не так ли?
       – Да, госпожа, – отчего-то смутилась девушка.
       Такая точно понравилась бы наследному принцу. Так, стоп. Это же она. Ну, точно. Девушка, что покорит сердце Ли Сана. Но почему она появилась только теперь?
       – Можем ли мы проводить вас прямо до дворца? – неожиданно спросила Рита.
       – Конечно, если вам по пути. Хотя я сама прекрасно знаю дорогу.
       Сверток подняла служанка Маргариты и вернула его придворной даме. Девушка снова поклонилась и они медленно пошли в том направлении, что вел к дворцовым воротам. Они двигались не спеша, так что прогулка оказалась достаточно приятной. Говорили в основном о погоде и незаметно добрались до дворца.
       – Вот мы уже на месте, – поклонилась придворная дама.
       Док Им. Она вспомнила ее имя.
       – Была рада встрече.
       – Благодарю вас, госпожа.
       – У меня есть маленькая просьба, – с улыбкой произнесла Рита. – Если вы знакомы с королевским егерем…
       – О, да. С ним мы часто беседуем о путешествиях.
       – Замечательно. Не могли бы вы передать весточку от меня?
       – Я с радостью это сделаю, – кивнула придворная дама.
       Маргарита, недолго думая черканула пару строк для королевского егеря и отпустила девушку с легким сердцем. Едва придворная дама ушла, как Рита поняла, что ничего не придумала для объяснений с этим мужчиной. Вот он странный, да. Она тоже не ангел. И ей определенно придется говорить с ним искренне, иначе он опять обидится. Ждать долго не пришлось. К счастью королевский егерь (а имени он так и не назвал ей) явился и с почтением поклонился.
       – Как хорошо, что вы пришли, – обрадовалась Маргарита.
       На ней в тот день было бледно-серое с синим платье (ханбок) с тонкой вышивкой и пышной юбкой. Сама она напоминала цветок из королевского сада. И судя по его восхищенному взгляду, она действительно не прогадала, так одевшись.
       – Я боялся, что вы все еще сердитесь на меня, – заговорил королевский егерь, немного, смущаясь.
       – Думаю, что мне стоило быть более благоразумной. Но у меня есть причина, почему я так себя веду.
       – Потому что вы фея, госпожа. Мне это известно.
       – Не совсем так, – вздохнула Рита.
       Она не стала ходить вокруг да около, а просто изложила то, что было на самом деле. Пусть в сжатом виде, но она поделилась той своей настоящей жизнью.
       – Погодите, госпожа. Так вы стараетесь не для себя? Ради чужого человека вы рискуете всем, лишь бы его спасти.
       – Это глупо, знаю. И еще самонадеянно.
       – Я готов вам помочь, госпожа фея, – поклонился королевский егерь.
       – Но? Есть же какое-то «но». Не так ли?
       – Мне важно знать только одно. Вы просто исчезните?
       – Вероятно, что так, – выдержав паузу, ответила Маргарита. – Не тревожьтесь, все будет хорошо.
       – Как же мне быть? Ведь мои чувства реальны.
       Она лишь пожала плечами. А что тут сказать?
       – Вы прекрасный человек, господин…
       – Тогда идемте, – он смело взял ее за руку и повел за собой.
       – Мне неведомо, что будет. Я лишь заняла это тело на время.
       – Вот как!
       Они не то что шли, а уже почти бежали. Возле дома господина ученого, они снизили скорость и решили немного отдышаться.
       – Благодарю вас, что вы пошли со мной.
       – Нам нужно договориться, чтобы мы озвучили одинаковую версию.
       – Совершенно верно, – согласилась с ним Рита. – У меня от волнения все мысли перемешались.
       Служанка, что сопровождала Маргариту, плелась позади, поэтому им не мешала. Потом ее отправили домой, чтобы спокойно все обсудить, без лишних ушей.
       – Что тогда станет с вашим телом, госпожа фея?
       – Я не знаю.
       – Вы ведь не умрете? Правда?
       – Столько вопросов. У меня нет ни одного ответа.
       – Позвольте мне сказать только одно, госпожа фея, – королевский егерь прижал ее руку к своей груди. – Я искренне полюбил вас. Поэтому прошу, не лишайте меня последней надежды.
       – О чем вы говорите, господин?
       – Если вы исчезните, а в тело вернется та душа… то мне бы хотелось..
       – Решать за другого человека я не имею права.
       – Да, госпожа фея.
       – Прошу, не называйте меня так. Я обманула вас.
       – Не думаю, что это обман. Просто если судьба даст мне единственный шанс, то я его не упущу.
       Рита промолчала. А что тут сказать? Если он полюбил, как утверждает, то его устроит просто оболочка, а кто вернется в тело, его, похоже, не слишком волнует. Каждый сам делает свой выбор. Они вошли в дом и сразу же направились в кабинет господина Со. Тот оказался на месте и был приятно удивлен такому визиту. А уж когда королевский егерь заявил, что желает немедленно жениться на госпоже Со Мин А, хозяин дома только что не прыгал от радости. Всем было хорошо известно, что жених человек уважаемый, богатый, а главное дружен с самим наследным принцем. Да и Его Величество лично советуется с ним насчет охоты или расширения королевских земель. С таким мужем его дочь будет под надежной защитой, сыта и обута, так что можно и порадоваться.
       – Тогда устроим помолвку через десять дней, – объявил господин ученый.
       – Нет, я бы хотел как можно скорее назвать вашу дочь своей невестой, – произнес королевский егерь, бросив немного печальный взгляд на свою избранницу.
       – Погодите. Но это слишком быстро. Неужели тому есть причина?
       Понеслось. Сейчас решат, что Рита беременна и скандала не избежать. Хотя какая разница? Ей все равно надо вернуться домой.
       
       
       
       Господин Со строго посмотрел на королевского егеря, а затем перевел взгляд на свою дочь. Разумеется, Мин А должна была стоять потупив глазки и ждать какой же вердикт вынесет ее отец. Однако Маргарита знала, что сейчас важно все взять в свои руки, но сделать это надо тонко и грамотно.
       – Может, ты что-нибудь скажешь, дочь моя? – господин ученый явно был недоволен.
       – Я не смею, отец, – Рите удалось себя немного сдержать, хотя нестерпимо хотелось смеяться.
       – Ты действительно хочешь замуж за этого господина?
       – Ах, простите меня.
       Она поклонилась и приняла скорбный вид.
       – Так ты совершила нечто дурное? – господин Со, поправил рукава своего светло-серого ханбока. – Признавайся!
       – Господин ученый, может, стоит сначала ее выслушать? – вмешался королевский егерь.
       Мужчины посмотрели на Маргариту. Вместо запланированной речи, Рите удалось сложить слова в предложения и начать говорить:
       – Отец, простите мне мою излишнюю дерзость и непослушание, но я не могу иначе. Когда приходит настоящая любовь, то ее ничто не способно остановить.
       – Любовь? – переспросил господин ученый. – Да вы едва знакомы.
       – Мне надо рассказать все как есть, – вздохнула Рита.
       Отец указал им садиться, что они и сделали. Королевский егерь молчал, поэтому Маргарита шаг за шагом принялась описывать свои романтические мечты. А в финале истории она так и сказала, что королевский егерь для нее стал настоящим чудом. Да, она говорила немного, но проникновенно и с большим чувством.
       – Допустим все так, – выдержав паузу, произнес господин Со. – Вы понравились друг другу. Но есть, же традиции и нехорошо так сильно торопиться. Если только…
       – Нет, господин ученый, – перебил его королевский егерь. – Я уважаю госпожу Мин А и ни за что бы и пальцем ее не тронул.
       – Похвально, однако, мне мало слов. Нужны доказательства.
       – Какие доказательства? – побледнела Рита.
       

Показано 14 из 20 страниц

1 2 ... 12 13 14 15 ... 19 20