У любви два берега

12.09.2025, 15:15 Автор: Наталия Пегас

Закрыть настройки

Показано 15 из 20 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 19 20


Выход уже рядом, она даже его видит, а этот мужичок все пытается ей испортить. Ну, что за ерунда? Как ни пытались убедить господина Со, что нужна помолвка, все оказалось напрасно. Он уперся, точно баран и его не сдвинуть с места. Когда они вышли из кабинета ученого, то Маргарита едва не разрыдалась от бессилия. В саду царила прохлада, но девушка не замечала ничего вокруг. Она металась из стороны в сторону, размышляя, как выйти из затруднительного положения.
       – Вы расстроены, госпожа фея, – ласково обратился к ней королевский егерь.
       – Еще бы! Я рассчитывала на другой поворот.
       – Главное не опускать руки.
       – Вас мы уже не можем назначить в мои любовники, – выпалила Маргарита. – Значит, остается кого-то придумать…
       – Но зачем же, госпожа?
       – Так нужно.
       – Если вы позволите, то у меня есть отличная идея, – понизив голос, сообщил ей королевский егерь.
       – Как вы поняли, что она отличная? По каким критериям?
       – Вы сейчас сами все узнаете.
       Он подошел ближе, а затем наклонился так низко, чтобы прошептать ей на ухо ту самую идею. Чем больше слушала его Рита, тем больше приходила к выводу, что это может сработать.
       – Мне нравится, господин королевский егерь. Но меня интересует другой вопрос. Как мы это осуществим?
       – Вас смущает то, что я предложил?
       – Честно говоря, я волнуюсь, – призналась Маргарита. – Вдруг с вами что-то случится? Нет, надо придумать новый план.
       – Но вы, же сами говорили, что у вас нет времени.
       Рита задумчиво потерла подбородок. Если все выгорит, то она совсем скоро вернется в свой мир. А что же будет с Мин А? Она не знала. Ведь если она вернет свою жизнь, а что там дальше – об этом лучше не думать.
       – Да, времени немного.
       – Если мы не можем ждать десять дней, то нужно осуществить план сегодня, – шепнул королевский егерь.
       Он явно намеревался получить максимум удовольствия от данной затеи. Что ж, его не следует винить.
       – Я согласна, – решилась, наконец, Маргарита. – Но у меня есть маленькая просьба. Пришлите другого человека, прошу вас.
       – Неужели вы волнуетесь за меня, госпожа фея?
       – Разумеется, волнуюсь.
       Королевский егерь поклонился, а затем взял ее за руку. В этом прикосновении ощущалась и любовь и забота, и хрупкая надежда.
       – Ради вас я готов на все.
       
       
       
       Проводив гостя, Рита вернулась в свои покои и намеревалась выпить чая. Но все ее мысли были о том, как дождаться поздней ночи. Неужели королевский егерь действительно готов рискнуть ради нее всем, что имеет? Это же так опасно. Она поняла, что часто была несправедлива по отношению к нему и ощутила грусть. Чай пить расхотелось. Служанок она тоже прогнала. Ей хотелось хоть немного забыться сном, поэтому Маргарита задула свечу, и как была прямо в одежде легла спать. Что ей снилось? Она бы точно не сказала. Просто какие-то тени, незнакомые голоса и запахи. Она, то открывала резко глаза, то закрывала и снова засыпала. А потом раздались громкие звуки. Даже страшные. Рита буквально подскочила на кровати, стараясь понять, в чем дело.
       – Кто здесь? – вздрогнула Маргарита, натянув до подбородка одеяло.
       Кто-то шумно дышал. Но определить где он находится, было трудно. Затем некая фигура подскочила к ней. Кажется, мужчина. Его лицо было скрыто черной шелковой маской, поэтому опознать ночного гостя не представлялось возможным.
       – Вы кто?
       – Тише.
       Тембр голоса вроде приятный. Фигура в маске приблизилась. Еще одно движение и она уже села рядом.
       – Господин королевский егерь это вы?
       – Мне сказали, что вы не сразу, но должны кричать.
       – Ч-что?
       – Кричать, что есть сил, – повторила фигура в черной маске.
       Еще и завернута она была во все черное.
       – Королевский егерь мне обещал…
       – Не отвлекайтесь. Кричите.
       – Помогите, – дрожащим голосом произнесла Рита.
       Фигура в черной маске жестом показала, что надо произнести громче.
       – Как только все сбегутся, то я должен буду где-то спрятаться.
       – Вы же не причините никому вреда?
       – Нет, госпожа. Мне нужно выполнить поручение.
       – Помогите! Скорее! – уже громче завопила Маргарита, подозревая, чем все закончится.
       Ее крики разбудили служанок, а следом и весь дом проснулся. Поднялась суета. Фигура в черной маске юркнула за ширму, что находилась в углу комнаты и придавала интерьеру неуловимый шарм.
       – Что здесь происходит? – взревел господин Со, ворвавшись в спальню дочери. – Кто кричал?
       – Это я, отец, – выдавила из себя Рита.
       – Ты кого-то видела?
       – Ко мне в комнату проник незнакомец.
       Господин ученый в сопровождении жены и слуг стоял посередине комнаты в полной растерянности.
       – И что он сделал?
       – Попытался меня увести с собой.
       – Какой ужас, – притворно охнула мачеха.
       – Осмотрите здесь все, – приказал господин Со, обращаясь к слугам.
       Те стали передвигаться по комнате, тщательно заглядывая в каждый угол и рассматривая буквально все мелочи, что находились в ее комнате.
       – Он прикасался к тебе? – повернулась к ней мачеха.
       – Я не помню, – покачала головой Маргарита.
       – Это просто недопустимо! – топнул ногой господин ученый. – В моем доме чуть было не похитили мою дочь.
       Мачеха постаралась успокоить разгоряченного мужа, но тот и слышать ничего не хотел.
       – А я говорила вам, муж мой, что девицу нужно отдать замуж, – бубнила мачеха с важным видом.
       – Вот и придется срочно послать за ним.
       – Прямо сейчас? – побледнела Рита.
       – Немедленно, – прорычал господин Со. – Нужно чтобы прямо сегодня мы поговорили о помолвке.
       – А вдруг они уже… – выпалила мачеха, но встретив грозный взгляд мужа, тотчас замолчала.
       Слуги так ничего и не обнаружили, поэтому вместе с хозяином дома и его женой они покинули комнату. Маргарита улыбнулась, но все, же от напряжения и волнения у нее дрожали руки. Из-за ширмы выскочил тот самый силуэт в черной маске.
       – Теперь я могу уйти, – сказал незнакомец.
       – А как же королевский егерь?
       – Он скоро будет здесь.
       Рита вскочила на ноги, поспешно нашла в своей шкатулке красивую безделушку и протянула ее незнакомцу.
       – Возьмите.
       – Зачем это?
       – Хочу поблагодарить вас за участие в моей судьбе, – улыбнулась Маргарита.
       – Будьте счастливы, госпожа.
       Силуэт в черной маске сделал поклон, затем обнаружив в стене тайный ход, просто исчез. Рита радостно потерла руки. Теперь уже скоро. Решение ее задачи совсем близко. Только бы пациент там держался.
       Господин ученый так и не сомкнул глаз. Он пил чай, размышлял о жизни и пытался заняться каллиграфией. Руки от усталости и напряжения у него дрожали, поэтому выходило не слишком хорошо.
       – Вам нужно отдохнуть, муж мой, – вошла в комнату госпожа Со.
       – Важно чтобы дочь не отказались брать замуж.
       – Да, что вы такое говорите…
       – Сама подумай, – нахмурился господин ученый. – Ночью к ней проник мужчина, и они были наедине.
       – Так она вроде сразу на помощь позвала.
       – Не спорю, но все равно мы не знаем всей правды.
       Риту позвали на завтрак, поэтому она занималась тем, что укладывала волосы в замысловатую прическу. Служанки, разумеется, ей помогали. Они старались, чтобы молодая госпожа выглядела безупречно. Все с нетерпением ожидали приезда жениха.
       – И где же он? – недовольно поджала губы мачеха.
       – Мы еще немного подождем, – сдержанно произнес господин Со.
       Как только в комнату вошла Маргарита, то все замерли, невольно залюбовавшись ее красотой. Даже мачеха громко ахнула, настолько прелестна она была.
       – Он уже приехал? – Рита спрятала за спину дрожащие от волнения руки.
       – Нет, Мин А, – ответил ей отец. – Письмо я отправил еще ночью но, ни ответа, ни самого гостя до сих пор не видно.
       – Может, он передумал жениться? – вскинула брови мачеха.
       


       
       Глава 16. Сердец хрустальный перезвон


       
       
       
       Только к обеду стало известно, что королевский егерь отправился в их сторону вместе со своей семьей и целой толпой слуг. Это наследный принц Ли Сан выдал ему слуг и другую челядь, чтобы жених мог показать себя наилучшим образом. Письмо от наследного принца им принесли за полчаса до появления жениха.
       – Его Высочество очень добр к нам, – с довольным видом заметил господин Со. – Его милость не знает границ.
       – Он что-то подарил? – закудахтала его жена.
       – Погоди. Надо сначала жениха дождаться.
       Рита просто сидела за столом и ковыряла ложкой рис. Не так она себе возвращение домой. Ох, не так. Когда же письмо Ли Сана было прочитано трижды, то служанки увели ее переодеваться. Наконец-то! Конечно, еще предстояло все это выдержать. Ее мыли, умывали, красили, причесывали, пудрили и натирали каким-то листьями. Оказалось, что листья помогают в теплое время года избегать их укусов.
       – Все хорошо, госпожа Мин А? – обратилась к ней одна из служанок.
       – Да. Хотя я немного в растерянности.
       – Отчего же?
       – Мне казалось, что господин королевский егерь рад нашей помолвке, – вздохнула Маргарита. – А он медлит.
       – Может быть, просто он взволнован.
       Потом служанки оставили ее в одиночестве. Думать о плохом исходе не хотелось, но тревожные мысли, то и дело лезли в голову. Вскоре ей просто надоело метаться из угла в угол, и Рита вышла во двор. Погода стояла ясная и теплая. От волнения аппетита не было, да она и не переживала по этому поводу. Цветы в саду издавали приятный, чуть сладковатый аромат.
       – Наслаждаетесь тишиной и уединением? – послышался сзади знакомый мужской голос.
       Седые покемоны! Так и в обморок можно грохнуться от испуга.
       – Наставник Хон, – обернулась Рита и поклонилась. – Не ожидала вас здесь увидеть.
       – А я пришел.
       – Очень рада.
       – Пришел вас поздравить. Слышал, что вы объявили о помолвке.
       – Верно, господин…
       – У меня только один вопрос, – прищурился наставник Хон. – Почему вы отвергли меня, а выбрали его?
       – Боюсь, что я не смогу вам ответить.
       В своем серо-коричневом ханбоке с широким поясом наставник Хон вполне мог сойти за принца крови. Однако его взгляд явно указывал на то, что дворян в его роду было маловато.
       – Мне важно знать правду.
       – Для чего? – Маргарита попятилась назад. – У вас своя жизнь, наставник Хон. У меня же – своя.
       – Вы полагаете, что все эти пустые слова меня убедят в вашей преданности глупому егерю?
       – Да, как вы смеете?
       Она замахнулась на него рукой, и тотчас собеседник сжал ее запястье с невероятной силой.
       – Попалась птичка.
       – Ну и хватка у вас.
       – Теперь не улетишь, птичка, – как-то недобро рассмеялся наставник Хон.
       Рита принялась вырываться из его цепких рук, но безуспешно. Силы были явно не равны. Хотя пугало вовсе не это, а тот момент, что никто может не прийти ей на помощь.
       – Вы забываетесь, что все уже решено.
       – А мы сейчас проверим.
       Наставник Хон другой рукой обхватил ее за шею и впился в губы точно пиявка. Маргарита сначала остолбенела. От ужаса она не могла пошевелиться, однако через пару мгновений ей удалось наступить незваному гостю на ногу. Тот взвыл от боли и отпрянул в сторону.
       – Убирайтесь, – прошипела Рита, бросив в него горсть земли. – Скоро явится мой жених, и он вас не пощадит.
       – Мне совершенно безразлично, что подумает ваш жених. Еще до заката солнца вы станете моей наложницей.
       – Ни за что!
       Она намеревалась бежать к дому, да только кавалер оказался прыткий да сильный. Наставник Хон догнал ее, сжал в железных объятиях и громко засвистел. Тотчас появились его слуги. Маргарита насчитала шесть человек. Они при помощи веревки связали ей руки и потащили к воротам.
       – Теперь ты никуда не денешься, – ухмыльнулся наставник Хон.
       – Помогите!
       – Заткните ей рот чем-нибудь.
       – Да, господин, – хором откликнулись слуги.
       Двое запихнули девушке в рот какую-то тряпку, остальные четверо побежали к лошадям, что стояли за воротами. Рита как могла, сопротивляясь, спотыкалась, тормозила, лишь бы растянуть время. Она почему-то думала, что королевский егерь вот-вот появится на пороге. Ее уже подхватили крепкие мужские руки и перекинули через седло. Ни кричать, ни спастись не было возможности. Слезы градом лились из глаз. Дышать становилось все труднее. Не так она представляла свое возвращение в свой мир.
       – Отпустите ее немедленно, – раздался громкий приказ королевского егеря.
       Он как раз прибыл вместе с многочисленными слугами и родней к дому господина ученого. Став свидетелями похищения многие его родственники пришли в ужас, кто-то из женщин даже расплакался.
       – Я не отдам Со Мин А, – прорычал наставник Хон, прищурив хитрые глаза.
       – В таком случае мне придется обнажить свой меч.
       – Прекрасно. Давно следовало это сделать.
       – Что же вы наступаете, наставник Хон? – подпрыгнул на месте королевский егерь. – Или вы просто не сильны в обращении с холодным оружием?
       – Глупец! Я наставник наследного принца.
       – Тогда защищайтесь.
       – Живым из нас останется кто-то один, – прошипел наставник Хон.
       Меч засверкал на солнце. Королевский егерь тоже выхватил свое оружие, намереваясь проучить наглеца.
       
       
       
       
       В какой именно момент Рита отключилась, она не могла точно сказать. То ли от страха, то ли от перепада давления, но внезапно она провалилась в темноту. Королевский егерь, безусловно, смог бы одолеть противника, однако наставник Хон оказался хитрее и сбежал при первой же возможности. Как только из дома господина ученого послышались крики и слуги поспешили на помощь, так наставник Хон рванул к той лошади, где находилась Маргарита. Но добраться до своей цели у него не получилось, поэтому он посчитал, что его жизнь и честь важнее, чем похищение чужой невесты. Слуги господина ученого разогнали свиту наставника Хона, и осталась только лошадь, к седлу которой была привязана госпожа Мин А, а именно Рита.
       – Что за крики? – выбежал из дома господин Со. – Где моя дочь?
       – С ней все в порядке, – поклонился королевский егерь, и поспешил спасать пленницу.
       Слуги господина ученого топтались рядом, однако он не позволил им и прикоснуться к девушке.
       – Ее пытались увезти силой?
       – Да, хозяин, – подтвердил его догадку слуга Вон Соб. – Я сам видел, как королевский егерь дрался на мечах с этим господином..
       – Кто же осмелился на подобную дерзость? – рассвирепел господин ученый.
       – Наставник Хон.
       – Негодяй! Да, как он только решился?
       Королевский егерь самостоятельно отвязал от седла Риту, затем бережно взял ее на руки и понес к дому.
       – Боюсь, что у него давно зрел этот план, – вздохнул королевский егерь. – Не мог наставник Хон быть проигравшим.
       – Я все доложу Его Величеству.
       – Погодите. Лучше сейчас позаботиться о госпоже Мин А.
       – Да, вы правы, – согласился с ним господин Со. – А все же с кем-то поговорить стоит, иначе этот человек не успокоится.
       – Мы пойдем к Его Высочеству, – заверил королевский егерь. – Потому что король просто казнит наставника. Во всяком случае, однозначно станет пытать, чтобы узнать информацию.
       Дальше началась суета. Маргариту отнесли в ее комнату, положили на постель и стали ждать лекаря. Господин Со, его жена и слуги, все тревожились и ждали добрых вестей. Королевский егерь не отходил от мирно лежащей Риты, держал ее за руку и старался не плакать.
       – Где я? – застонала Маргарита, открывая глаза.
       Свет казался таким ярким, что слезы потекли по щекам.
       – Дома. Все хорошо.
       – Где именно – дома?
       – У господина Со, – пояснил королевский егерь.
       В комнате они были одни, а слуги и господин ученый вместе с женой, находился где-то рядом. А все же им никто не мешал и не подглядывал за ними. Он продолжал держать ее за руку, нежно, почти незаметно поглаживая мягкую ладонь.
       

Показано 15 из 20 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 19 20