В крайнем раздражении он не с первого раза завел машину и рванул обратно в свой Хонгам, откуда пилил через все светофоры и пробки добрых полтора часа.
Там ему самое место!
- Тебе не нравится? – спрашиваю я.
Не переставая ломать голову над причиной внезапного визита Лэя, я автоматически привожу его по уже проторенной дорожке к «Обедам матушки Гу». Да хозяйка должна мне уже процент выплачивать за привлечение новых клиентов!
Секретарь вновь обводит скептическим взглядом мутноватые от старости стекла витрин, плохо закрывающиеся двери, из щелей которых тянет таким насыщенным запахом готовящейся еды и специй, что я невольно сглатываю голодную слюну. Пожимает плечами и говорит с извиняющейся улыбкой:
- Не то чтобы не нравится слишком, но я представлял нечто другое…
Собираюсь сказать что-то вроде «не суди о конфете по обертке» (вариант: о книге по обложке), как замечаю саму матушку Гу, смотрящую на нас из окна кафе. Я машинально кланяюсь; сложившая руки на животе поверх фартука старушка отвечает мне кивком, как всегда лучась улыбкой и морщинами, и переводит взгляд на моего спутника.
- Кажется, я видел неподалеку нечто более приятное, - Лэй отворачивается от забракованных «Обедов» и направляется прочь. Оглядывается на меня, прощающуюся поспешными извиняющимися поклонами с хозяйкой. - Госпожа Эбигейл, вы идете?
Ну вот, всё возвращается на круги своя! Наверное, я просто раньше не расслышала привычно почтительного лэевского обращения… На выходе из переулка зачем-то оглядываюсь: старушка по-прежнему торчит в окне, не спуская с нас глаз.
Не с нас.
С Захарии.
Привычной добродушной улыбки на ее лице как ни бывало: сердится, что какой-то незнакомец взял и увел ее давнишнюю клиентку?
Хм, интересно, а что матушка Гу думает обо мне, с разницей в несколько дней приходящей в «Обеды» с другим мужчиной? Наверное, то, что обычно думают старухи ее более чем почтенного возраста: вот же вертихвостка какая!
То есть, слишком хорошо.
- Как вам здесь?
Оглядываюсь и вынужденно признаю: да, очень мило. Чисто, современно, тихо, без постоянно что-то празднующих говорливых компаний, без торопящихся на вечернюю смену или возвращающихся домой оголодавших рабочих и офисных служащих. И запахи еды… соответствующие. Скорее, уже не запахи, а ароматы. В такое место можно спокойно позвать приличных людей не для того, чтобы банально пожрать, а чтобы мирно и приятно провести вечер, беседуя на личные и деловые темы.
Впрочем, пригласивший меня секретарь как раз начинать разговор не спешит. И я тоже не тороплюсь переходить к делу; к этому времени уже подуспокоилась, сообразив: случись в семье нечто серьезное, я бы уже об этом знала. Следовательно, визит Лэя касается либо его самого, либо меня, а это может и подождать. Могу же я в кои-то веки провести приятный вечер в компании молодого красивого мужчины, не подсчитывающего в уме размер моего приданого и/или не пытающегося навести через меня мосты к главе корпорации Мейли? Ведь наш блистательный секретарь в курсе размеров одного и невозможности второго….
С приданого мысли закономерно перескакивают на очередного на него претендента. Слегка неудобно, что я не ответила на вызов Чэна: тогда было не до моего номинального жениха, выяснить бы, что случилось! Но все же следовало просто сказать, что не могу сейчас разговаривать, перезвоню, как освобожусь.
А и перезвоню! Попозже вечером.
Или завтра.
Захария с легкой улыбкой касается моего бокала своим:
- Чтобы река обмелела !
Киваю, делаю большой глоток: вино, как и все блюда в этом ресторане, заказывал он сам, и нужно сказать, они просто отменные. Или секретарь все-таки позаботился о выборе места для ужина заранее, или у него большой опыт в чтении меню и винных карт, а это уже интересно! Я, например, всегда была свято уверена, что свои выходные необщительный Лэй проводит наподобие меня: то есть, в компании телевизора и книг.
Похоже, крупно ошибалась.
Да и вообще как-то особо не задумывалась, особенно в последние годы, о жизни этого парня: контролирует и обеспечивает безопасность нашей доверчивой мамы, приглядывает, чтобы прислуга не распоясалась, на хорошем счету у отца, не строит глазки ни Роксан, ни Шону, чего ж еще желать? Виделись мы редко, беседовали еще реже и исключительно по делу, не считая обычного вежливого при встрече «добрый день-вечер-утро, кушали ли сегодня? ».
- Как вы себя чувствуете, госпожа Эбигейл?
Захария как будто на мои мысли откликнулся!
- Спасибо, неплохо... - Я машинально благодарно киваю и, ойкнув, хватаюсь за «стрельнувшую» шею – медицинский-то воротник остался на работе. Отлично же я буду выглядеть, сидя с кривой шеей в ресторане рядом с этим красавцем! - …в основном.
Про до сих пор ноющие после той сумасшедшей промозглой ночи кости-мышцы и многочисленные синяки упоминать не стоит. Как и о том, что сплю я теперь со светом: конечно, это по-детски, но все равно куда лучше, чем горстями глотать снотворное! И так уже переела его в предыдущие годы… Да и от проезжей части стараюсь держаться подальше: не то чтобы всерьез опасаюсь, что кто-то утащит меня во внезапно тормознувшую рядом машину – довершить задуманное тем таксистом с сочиненной амнезией. Но…
…всё же.
Захария подпирает подбородок сцепленными пальцами. Смотрит на меня задумчивыми серыми глазами.
- Я много размышлял об этом. Пытался представить, что вы пережили. Молодой беззащитной женщине, да еще так глубоко и тонко чувствующей, очутиться ночью, за городом, неизвестно где, каждую секунду ожидая нападения преступника или психически больного…
Или того и другого в одном лице.
Секретарь качает головой и подводит веский итог:
- Это ужасно.
Лэй что, показывает таким образом, как он за меня переживает? Сочувствует, вновь подробно напомнив-перечислив все обстоятельства моего похищения? Сразу видно, не привык вести психотерапевтические разговоры с травмированными, хоть и практически только морально, девушками.
Я слегка ненатурально смеюсь.
- Честно? Да я была тогда просто в полной панике! Совершенно не представляла, что делать, куда бежать, где искать помощи. Думаю, если бы этот… псих вернулся, я бы даже не смогла оказать ему хоть какое-то мало-мальское сопротивление!
И призадумалась: ну да, поначалу. Потом ведь все-таки решила вернуться к такси, чтобы уехать или, на худой конец, запереться внутри.
Но все равно, не приди на помощь Маркус…
- Так что, если б не удалось дозвониться до господина Чэна, не уверена, сидели бы мы сейчас с тобой в этом ресторане!
Секретарь кивнул.
- Я хотел поговорить и о нем в том числе.
Настораживаюсь: ну-ка, ну-ка? Опять собирается поинтересоваться, насколько меня устраивает новый претендент на мою девичью свободу и мое имущество? Достаточно ли дотошно я изучила прошлое Маркуса Чэна? Лэй настолько вошел в роль вечного опекуна и контролера нашей матушки, что теперь взялся уже за меня?
Опять те же сцепленные под подбородком пальцы. Внимательный взгляд.
- Миз Мейли, а вы не думаете, что это внезапное сватовство и этот… крайне неприятный эпизод с вашим похищением как-то связаны?
Захария иногда выражается еще более книжно… более филологически, чем я сама, отмечаю машинально, прежде чем до меня доходит не формулировка, а содержание вопроса. Откидываюсь на спинку стула, изумленно вытаращившись на собеседника.
- Ч-что… С чего ты это решил? Какая ему в том выгода? Причинять вред собственной невесте… пусть даже предполагаемой? Клянусь, страховку за свою жизнь и здоровье я на него еще не оформляла!
- И очень не советую делать этого в будущем! Не думаю, что господин Чэн действительно собирался причинить вам какой-то серьезный вред. Только лишь хорошенько напугать, а потом явиться на выручку, как добрый ангел, - продолжает излагать парень с серьезным видом: видно, и впрямь размышлял над такой версией событий. – Подтолкнуть вас к решению выйти за него замуж, понимаете?
Все еще хлопаю глазами, но помимо воли начинаю уже прикидывать: а могло ли такое случиться? Да сколько угодно! На что только не пойдут настойчивые изворотливые бизнесмены… в том числе и чтобы устроить себе выгодный брак.
Но тогда Маркус Чэн ну просто изумительный актер! Ведь голос в трубке и реакция на мой панический призыв о помощи явно спросонья (не дремал же организатор моего похищения себе преспокойненько, в самом-то деле?), а еще его тяжелые взгляды на таксиста-недоманьяка в участке…
Говорю с большим сомнением:
- Ну в таком случае полиции следует проверить контакты Чэна с водителем? Вряд ли им придет в голову искать еще и организатора похищения, когда прямо перед ними взятый буквально с поличным виновник. К тому же и с явными психическими отклонениями…
Захария серьезно кивает.
- Очень правильные мысли, госпожа Эбигейл! Едва ли наши законники будут прилагать лишние усилия, так глубоко копать. Может, стоит немного подтолкнуть их в этом направлении, как считаете?
Морщусь, представляя себе разговор в полиции: а не хотите ли проверить алиби и контакты некоего Чэна Маркуса? Кто он такой? А, он мой будущий жених, знаете ли!
Собеседник верно считывает мою мимику.
- Хотите, я пойду с вами? Или лучше вообще обращусь в полицию сам? Конечно, крайне неприятно подозревать человека из своего окружения, особенно, если он ни в чем не виноват. Но, миз Эбигейл, лучше все-таки перестраховаться и попозже попросить у господина Чэна прощения – мысленно или лично, чем пустить все на самотек! Мы ведь действительно мало что о нем знаем, кроме нескольких общедоступных фактов биографии. Раньше же с вами такого не случалось!
Я отворачиваюсь к окну: и не заметила, когда стемнело. Роняю:
- О да. Зато случалось много чего другого.
В темном стекле вижу смутное отражение глядящего на меня Лэя. Спустя время секретарь спрашивает негромко:
- Вы все еще думаете о них, Эбигейл?
Быстро хватаю и допиваю бокал – повод отвернуться и скрыть выражение своего лица. Отвечаю небрежно:
- Да. Вспоминаю иногда. Как давний сон. Дурной или даже кошмарный.
- А…
Но мне уже надоел этот вечер неожиданных вопросов и выжатых из души ответов. Берусь за сумочку.
- Спасибо, что поделился со мной своими мыслями, Захария. Обещаю всё… твою версию серьезно обдумать и дать тебе ответ.
Опытный секретарь прекрасно знает, когда следует перестать настаивать. Поднимается.
- Сейчас оплачу счет и довезу вас до дома.
Протестую против счета, Лэй бросает:
- Я же вас сегодня пригласил!
Провожаю взглядом его прямую фигуру – вместе с остальными женщинами в зале. А то и мужчинами. Роскошный парень, что ни говори!
Благодарю за ужин, заботу и за то, что довез до дома, Лэй с легкой улыбкой отвечает: «Не за что». Внезапно озадачиваюсь:
- Ты знаешь мой адрес?
Секретарь смотрит не менее озадаченно:
- Конечно! А еще вашу электронную почту, телефон, номер машины и социального страхования, место работы… Как и ваших сиблингов . Все, что нужно знать вашей матушке. Это так… странно?
- Ох, нет, извини!
Между прочим, сегодня ты сам пытался заразить меня своей паранойей! Приоткрываю дверь и медлю. Ну раз уж у нас сегодня вечер вопросов и ответов…
- Господину Мейли уже доложили о… происшествии?
- Да.
- И как он отреагировал?
Захария отводит глаза и постукивает пальцами по рулю. Откашливается. Неудобно ему.
- Сказал: «Всё у нее не слава богу!» - И поспешно добавляет – мне в утешение: - Но велел проследить, чтобы виновник получил самый высокий срок из возможных по данному виду преступления.
В этом весь отец! Ни капли сочувствия – всегда виновата сама! – однако никто посягнувший даже на самого плохонького выходца из клана Мейли не уйдет безнаказанным.
Если только не понадобится принести того в жертву.
Сноски:
- Чтобы река обмелела - Аналог русского «пей до дна»!
- Кушали ли сегодня? - Аналог русского «все у тебя хорошо?»
- Сиблинги – братья и сестры.
Вернувшись домой, я долго сижу неподвижно, глядя в окно; тьма за стеклами глотает свет зажженных ламп. Вот так бы она проглотила-притушила и мои воспоминания, превратив их в слабые тени-отблески где-то на са?мой периферии памяти!
Несомненно, Захария хотел сегодня как лучше. Предостеречь. Поддержать меня. Посочувствовать.
Вот только не надо было задавать этого вопроса: «Вы все еще думаете о них?»
Конечно, думаю.
Вспоминаю.
Конечно, не так, как раньше – с тоской, с отчаяньем, с вечными безнадежными вопросами, которые наверняка рано или поздно задают все люди на свете: почему, ну почему это случилось именно со мной?! Отчего такая несправедливость? За что?!
…Вторым был Алекс Браун, давний младший партнер отца. Частый гость в нашем доме, которого мы, дети, воспринимали как доброго дядюшку, неизменно приносящего сладости и подарки, участвующего в играх и даже помогающего с домашним заданием. Когда подросли, льстило, что он разговаривает с нами как со взрослыми, интересуясь мнением о том и об этом, давая ненавязчивые советы, которые принимались куда с большей охотой, чем приказы отца или увещевания матери.
Казалось, ко всем троим младшим Мейли Алекс относится одинаково, поэтому для меня стало огромной неожиданностью, когда через пару лет после моей первой несостоявшейся свадьбы он внезапно сделал мне предложение.
Предложение было традиционным: через родителей, вернее, даже через одного отца. Тот, тоже в своем обычном репертуаре, вызвал меня к себе в кабинет и объявил, что директор Браун ко мне сватается, он дает свое согласие, дату свадьбы можете обговорить сами. И вышел.
Хлопая глазами, я уставилась на торопливо вскочившего при моем появлении очень смущенного мужчину. Я даже подумала…
- Дядя Алекс, это ОН вас заставил?!
- Что? Кто? – Директор издал неловкий смешок. – Ну что ты, Эбигейл, нет, конечно! Ни в коем случае!
- Но тогда что?
Хотя Алекс Браун был лет на десять моложе отца, я всегда относилась к нему как папиному ровеснику, а не как к мужчине, с которым можно создать семью. Невысокий, крепкий, с улыбавшимися светлыми глазами, залысинами у висков, аккуратно, неброско, но дорого одетый, он казался полной противоположностью моему родителю – спокойный, рассудительный, добродушный, постоянно сглаживавший острые углы не только в застольных беседах, но и наверняка в бизнесе. Пришлось совершенно другими глазами взглянуть на мужчину, сейчас непривычно косноязычно объяснявшегося в любви – пусть не только ко мне, но и к моему приданому, к упрочению собственного положения в корпорации (я не видела в этом ничего зазорного, воспринимая всё как часть себя, вроде моих голубых глаз и неплохой фигуры).
Теперь я понимаю, что была тогда еще сущим ребенком, растерянным, впервые столкнувшимся с большой бедой и беспричинной людской ненавистью, а потому инстинктивно искавшим надежную опору и защиту. То, чего не смогла найти в собственной семье. Брат с сестрой были слишком молоды, отец безмолвно укорял меня в сорвавшейся «сделке столетия», свадьбы с Дином (вернее, с компанией семьи Линху), мама только и могла что причитать и рыдать над моей несчастной долей. А «дядя» Алекс взял и предложил мне свою заботу, спокойствие, и… убежище. Безопасность.
Словом, через пару дней я была уже помолвлена. Свадьбу решили провести поздней осенью, когда в Сейко вернутся бежавшие от раскаленного чада мегаполиса в пригороды и на морское побережье знакомые, друзья и родственники.
Там ему самое место!
Прода от 14.05.2023, 18:16
- Тебе не нравится? – спрашиваю я.
Не переставая ломать голову над причиной внезапного визита Лэя, я автоматически привожу его по уже проторенной дорожке к «Обедам матушки Гу». Да хозяйка должна мне уже процент выплачивать за привлечение новых клиентов!
Секретарь вновь обводит скептическим взглядом мутноватые от старости стекла витрин, плохо закрывающиеся двери, из щелей которых тянет таким насыщенным запахом готовящейся еды и специй, что я невольно сглатываю голодную слюну. Пожимает плечами и говорит с извиняющейся улыбкой:
- Не то чтобы не нравится слишком, но я представлял нечто другое…
Собираюсь сказать что-то вроде «не суди о конфете по обертке» (вариант: о книге по обложке), как замечаю саму матушку Гу, смотрящую на нас из окна кафе. Я машинально кланяюсь; сложившая руки на животе поверх фартука старушка отвечает мне кивком, как всегда лучась улыбкой и морщинами, и переводит взгляд на моего спутника.
- Кажется, я видел неподалеку нечто более приятное, - Лэй отворачивается от забракованных «Обедов» и направляется прочь. Оглядывается на меня, прощающуюся поспешными извиняющимися поклонами с хозяйкой. - Госпожа Эбигейл, вы идете?
Ну вот, всё возвращается на круги своя! Наверное, я просто раньше не расслышала привычно почтительного лэевского обращения… На выходе из переулка зачем-то оглядываюсь: старушка по-прежнему торчит в окне, не спуская с нас глаз.
Не с нас.
С Захарии.
Привычной добродушной улыбки на ее лице как ни бывало: сердится, что какой-то незнакомец взял и увел ее давнишнюю клиентку?
Хм, интересно, а что матушка Гу думает обо мне, с разницей в несколько дней приходящей в «Обеды» с другим мужчиной? Наверное, то, что обычно думают старухи ее более чем почтенного возраста: вот же вертихвостка какая!
То есть, слишком хорошо.
- Как вам здесь?
Оглядываюсь и вынужденно признаю: да, очень мило. Чисто, современно, тихо, без постоянно что-то празднующих говорливых компаний, без торопящихся на вечернюю смену или возвращающихся домой оголодавших рабочих и офисных служащих. И запахи еды… соответствующие. Скорее, уже не запахи, а ароматы. В такое место можно спокойно позвать приличных людей не для того, чтобы банально пожрать, а чтобы мирно и приятно провести вечер, беседуя на личные и деловые темы.
Впрочем, пригласивший меня секретарь как раз начинать разговор не спешит. И я тоже не тороплюсь переходить к делу; к этому времени уже подуспокоилась, сообразив: случись в семье нечто серьезное, я бы уже об этом знала. Следовательно, визит Лэя касается либо его самого, либо меня, а это может и подождать. Могу же я в кои-то веки провести приятный вечер в компании молодого красивого мужчины, не подсчитывающего в уме размер моего приданого и/или не пытающегося навести через меня мосты к главе корпорации Мейли? Ведь наш блистательный секретарь в курсе размеров одного и невозможности второго….
С приданого мысли закономерно перескакивают на очередного на него претендента. Слегка неудобно, что я не ответила на вызов Чэна: тогда было не до моего номинального жениха, выяснить бы, что случилось! Но все же следовало просто сказать, что не могу сейчас разговаривать, перезвоню, как освобожусь.
А и перезвоню! Попозже вечером.
Или завтра.
Захария с легкой улыбкой касается моего бокала своим:
- Чтобы река обмелела !
Киваю, делаю большой глоток: вино, как и все блюда в этом ресторане, заказывал он сам, и нужно сказать, они просто отменные. Или секретарь все-таки позаботился о выборе места для ужина заранее, или у него большой опыт в чтении меню и винных карт, а это уже интересно! Я, например, всегда была свято уверена, что свои выходные необщительный Лэй проводит наподобие меня: то есть, в компании телевизора и книг.
Похоже, крупно ошибалась.
Да и вообще как-то особо не задумывалась, особенно в последние годы, о жизни этого парня: контролирует и обеспечивает безопасность нашей доверчивой мамы, приглядывает, чтобы прислуга не распоясалась, на хорошем счету у отца, не строит глазки ни Роксан, ни Шону, чего ж еще желать? Виделись мы редко, беседовали еще реже и исключительно по делу, не считая обычного вежливого при встрече «добрый день-вечер-утро, кушали ли сегодня? ».
- Как вы себя чувствуете, госпожа Эбигейл?
Захария как будто на мои мысли откликнулся!
- Спасибо, неплохо... - Я машинально благодарно киваю и, ойкнув, хватаюсь за «стрельнувшую» шею – медицинский-то воротник остался на работе. Отлично же я буду выглядеть, сидя с кривой шеей в ресторане рядом с этим красавцем! - …в основном.
Про до сих пор ноющие после той сумасшедшей промозглой ночи кости-мышцы и многочисленные синяки упоминать не стоит. Как и о том, что сплю я теперь со светом: конечно, это по-детски, но все равно куда лучше, чем горстями глотать снотворное! И так уже переела его в предыдущие годы… Да и от проезжей части стараюсь держаться подальше: не то чтобы всерьез опасаюсь, что кто-то утащит меня во внезапно тормознувшую рядом машину – довершить задуманное тем таксистом с сочиненной амнезией. Но…
…всё же.
Захария подпирает подбородок сцепленными пальцами. Смотрит на меня задумчивыми серыми глазами.
- Я много размышлял об этом. Пытался представить, что вы пережили. Молодой беззащитной женщине, да еще так глубоко и тонко чувствующей, очутиться ночью, за городом, неизвестно где, каждую секунду ожидая нападения преступника или психически больного…
Или того и другого в одном лице.
Секретарь качает головой и подводит веский итог:
- Это ужасно.
Лэй что, показывает таким образом, как он за меня переживает? Сочувствует, вновь подробно напомнив-перечислив все обстоятельства моего похищения? Сразу видно, не привык вести психотерапевтические разговоры с травмированными, хоть и практически только морально, девушками.
Я слегка ненатурально смеюсь.
- Честно? Да я была тогда просто в полной панике! Совершенно не представляла, что делать, куда бежать, где искать помощи. Думаю, если бы этот… псих вернулся, я бы даже не смогла оказать ему хоть какое-то мало-мальское сопротивление!
И призадумалась: ну да, поначалу. Потом ведь все-таки решила вернуться к такси, чтобы уехать или, на худой конец, запереться внутри.
Но все равно, не приди на помощь Маркус…
- Так что, если б не удалось дозвониться до господина Чэна, не уверена, сидели бы мы сейчас с тобой в этом ресторане!
Секретарь кивнул.
- Я хотел поговорить и о нем в том числе.
Настораживаюсь: ну-ка, ну-ка? Опять собирается поинтересоваться, насколько меня устраивает новый претендент на мою девичью свободу и мое имущество? Достаточно ли дотошно я изучила прошлое Маркуса Чэна? Лэй настолько вошел в роль вечного опекуна и контролера нашей матушки, что теперь взялся уже за меня?
Опять те же сцепленные под подбородком пальцы. Внимательный взгляд.
- Миз Мейли, а вы не думаете, что это внезапное сватовство и этот… крайне неприятный эпизод с вашим похищением как-то связаны?
Захария иногда выражается еще более книжно… более филологически, чем я сама, отмечаю машинально, прежде чем до меня доходит не формулировка, а содержание вопроса. Откидываюсь на спинку стула, изумленно вытаращившись на собеседника.
- Ч-что… С чего ты это решил? Какая ему в том выгода? Причинять вред собственной невесте… пусть даже предполагаемой? Клянусь, страховку за свою жизнь и здоровье я на него еще не оформляла!
- И очень не советую делать этого в будущем! Не думаю, что господин Чэн действительно собирался причинить вам какой-то серьезный вред. Только лишь хорошенько напугать, а потом явиться на выручку, как добрый ангел, - продолжает излагать парень с серьезным видом: видно, и впрямь размышлял над такой версией событий. – Подтолкнуть вас к решению выйти за него замуж, понимаете?
Все еще хлопаю глазами, но помимо воли начинаю уже прикидывать: а могло ли такое случиться? Да сколько угодно! На что только не пойдут настойчивые изворотливые бизнесмены… в том числе и чтобы устроить себе выгодный брак.
Но тогда Маркус Чэн ну просто изумительный актер! Ведь голос в трубке и реакция на мой панический призыв о помощи явно спросонья (не дремал же организатор моего похищения себе преспокойненько, в самом-то деле?), а еще его тяжелые взгляды на таксиста-недоманьяка в участке…
Говорю с большим сомнением:
- Ну в таком случае полиции следует проверить контакты Чэна с водителем? Вряд ли им придет в голову искать еще и организатора похищения, когда прямо перед ними взятый буквально с поличным виновник. К тому же и с явными психическими отклонениями…
Захария серьезно кивает.
- Очень правильные мысли, госпожа Эбигейл! Едва ли наши законники будут прилагать лишние усилия, так глубоко копать. Может, стоит немного подтолкнуть их в этом направлении, как считаете?
Морщусь, представляя себе разговор в полиции: а не хотите ли проверить алиби и контакты некоего Чэна Маркуса? Кто он такой? А, он мой будущий жених, знаете ли!
Собеседник верно считывает мою мимику.
- Хотите, я пойду с вами? Или лучше вообще обращусь в полицию сам? Конечно, крайне неприятно подозревать человека из своего окружения, особенно, если он ни в чем не виноват. Но, миз Эбигейл, лучше все-таки перестраховаться и попозже попросить у господина Чэна прощения – мысленно или лично, чем пустить все на самотек! Мы ведь действительно мало что о нем знаем, кроме нескольких общедоступных фактов биографии. Раньше же с вами такого не случалось!
Я отворачиваюсь к окну: и не заметила, когда стемнело. Роняю:
- О да. Зато случалось много чего другого.
В темном стекле вижу смутное отражение глядящего на меня Лэя. Спустя время секретарь спрашивает негромко:
- Вы все еще думаете о них, Эбигейл?
Быстро хватаю и допиваю бокал – повод отвернуться и скрыть выражение своего лица. Отвечаю небрежно:
- Да. Вспоминаю иногда. Как давний сон. Дурной или даже кошмарный.
- А…
Но мне уже надоел этот вечер неожиданных вопросов и выжатых из души ответов. Берусь за сумочку.
- Спасибо, что поделился со мной своими мыслями, Захария. Обещаю всё… твою версию серьезно обдумать и дать тебе ответ.
Опытный секретарь прекрасно знает, когда следует перестать настаивать. Поднимается.
- Сейчас оплачу счет и довезу вас до дома.
Протестую против счета, Лэй бросает:
- Я же вас сегодня пригласил!
Провожаю взглядом его прямую фигуру – вместе с остальными женщинами в зале. А то и мужчинами. Роскошный парень, что ни говори!
Благодарю за ужин, заботу и за то, что довез до дома, Лэй с легкой улыбкой отвечает: «Не за что». Внезапно озадачиваюсь:
- Ты знаешь мой адрес?
Секретарь смотрит не менее озадаченно:
- Конечно! А еще вашу электронную почту, телефон, номер машины и социального страхования, место работы… Как и ваших сиблингов . Все, что нужно знать вашей матушке. Это так… странно?
- Ох, нет, извини!
Между прочим, сегодня ты сам пытался заразить меня своей паранойей! Приоткрываю дверь и медлю. Ну раз уж у нас сегодня вечер вопросов и ответов…
- Господину Мейли уже доложили о… происшествии?
- Да.
- И как он отреагировал?
Захария отводит глаза и постукивает пальцами по рулю. Откашливается. Неудобно ему.
- Сказал: «Всё у нее не слава богу!» - И поспешно добавляет – мне в утешение: - Но велел проследить, чтобы виновник получил самый высокий срок из возможных по данному виду преступления.
В этом весь отец! Ни капли сочувствия – всегда виновата сама! – однако никто посягнувший даже на самого плохонького выходца из клана Мейли не уйдет безнаказанным.
Если только не понадобится принести того в жертву.
Сноски:
- Чтобы река обмелела - Аналог русского «пей до дна»!
- Кушали ли сегодня? - Аналог русского «все у тебя хорошо?»
- Сиблинги – братья и сестры.
Прода от 21.05.2023, 19:39
Вернувшись домой, я долго сижу неподвижно, глядя в окно; тьма за стеклами глотает свет зажженных ламп. Вот так бы она проглотила-притушила и мои воспоминания, превратив их в слабые тени-отблески где-то на са?мой периферии памяти!
Несомненно, Захария хотел сегодня как лучше. Предостеречь. Поддержать меня. Посочувствовать.
Вот только не надо было задавать этого вопроса: «Вы все еще думаете о них?»
Конечно, думаю.
Вспоминаю.
Конечно, не так, как раньше – с тоской, с отчаяньем, с вечными безнадежными вопросами, которые наверняка рано или поздно задают все люди на свете: почему, ну почему это случилось именно со мной?! Отчего такая несправедливость? За что?!
…Вторым был Алекс Браун, давний младший партнер отца. Частый гость в нашем доме, которого мы, дети, воспринимали как доброго дядюшку, неизменно приносящего сладости и подарки, участвующего в играх и даже помогающего с домашним заданием. Когда подросли, льстило, что он разговаривает с нами как со взрослыми, интересуясь мнением о том и об этом, давая ненавязчивые советы, которые принимались куда с большей охотой, чем приказы отца или увещевания матери.
Казалось, ко всем троим младшим Мейли Алекс относится одинаково, поэтому для меня стало огромной неожиданностью, когда через пару лет после моей первой несостоявшейся свадьбы он внезапно сделал мне предложение.
Предложение было традиционным: через родителей, вернее, даже через одного отца. Тот, тоже в своем обычном репертуаре, вызвал меня к себе в кабинет и объявил, что директор Браун ко мне сватается, он дает свое согласие, дату свадьбы можете обговорить сами. И вышел.
Хлопая глазами, я уставилась на торопливо вскочившего при моем появлении очень смущенного мужчину. Я даже подумала…
- Дядя Алекс, это ОН вас заставил?!
- Что? Кто? – Директор издал неловкий смешок. – Ну что ты, Эбигейл, нет, конечно! Ни в коем случае!
- Но тогда что?
Хотя Алекс Браун был лет на десять моложе отца, я всегда относилась к нему как папиному ровеснику, а не как к мужчине, с которым можно создать семью. Невысокий, крепкий, с улыбавшимися светлыми глазами, залысинами у висков, аккуратно, неброско, но дорого одетый, он казался полной противоположностью моему родителю – спокойный, рассудительный, добродушный, постоянно сглаживавший острые углы не только в застольных беседах, но и наверняка в бизнесе. Пришлось совершенно другими глазами взглянуть на мужчину, сейчас непривычно косноязычно объяснявшегося в любви – пусть не только ко мне, но и к моему приданому, к упрочению собственного положения в корпорации (я не видела в этом ничего зазорного, воспринимая всё как часть себя, вроде моих голубых глаз и неплохой фигуры).
Теперь я понимаю, что была тогда еще сущим ребенком, растерянным, впервые столкнувшимся с большой бедой и беспричинной людской ненавистью, а потому инстинктивно искавшим надежную опору и защиту. То, чего не смогла найти в собственной семье. Брат с сестрой были слишком молоды, отец безмолвно укорял меня в сорвавшейся «сделке столетия», свадьбы с Дином (вернее, с компанией семьи Линху), мама только и могла что причитать и рыдать над моей несчастной долей. А «дядя» Алекс взял и предложил мне свою заботу, спокойствие, и… убежище. Безопасность.
Словом, через пару дней я была уже помолвлена. Свадьбу решили провести поздней осенью, когда в Сейко вернутся бежавшие от раскаленного чада мегаполиса в пригороды и на морское побережье знакомые, друзья и родственники.