- Мама, наш народ в опасности. Остатки нашего великого континента вулканов может поглотить стихия. Четыре ночи назад к нам из будущего попали человек и лошадь. Переход был стихийный, но очень мощный, а значит всадник пришел из далекого будущего. Я почувствовал переход, но не смог ни остановить всадника, ни вернуть его обратно.
Мать молча смотрела на него. Моаи продолжил:
- Самое плохое то, что он попал в плен к варварам кочевникам. К монголам. Этот народ жесток и опасен. Для монголов нет ничего святого, кроме синего неба. Они убивают даже детей своих врагов, если те не подчиняются им. А наш всадник из будущего может легко быть убит за малейшую провинность по незнанию. И что тогда будет, мама?
- Тогда Владыка Сатурн разгневается за непочтение к стихии времени. Время - это одна из форм и ипостасей Всевышнего. За его непочтение Владыка Сатурн мгновенно нашлет огромные бедствия. Не зря же его называют Владыкой мгновенной кармы.
- Да, мама, верно. Торнадо, ураганы, землетрясения и потоп обрушатся на планету. Наши острова пострадают в первую очередь. Я боюсь, что они совсем под воду уйдут. Но даже если этого не произойдет, наш народ первый примет на себя удар стихии. А выдержим ли мы? Нас осталось совсем немного.
Богиня Пеле ухмыльнулась и продолжила молчать. Моаи, немного выдержав паузу, не понимая реакцию матери, продолжил:
- Архонт Азии Бессмертный Кош не на связи. Он не в нашем мире сейчас. Поэтому он не знает о всаднике из будущего, который появился в его владениях в средней Азии. А без него мы не можем отправить человека и лошадь обратно в будущее.
Мать продолжала ухмыляться, но спросила:
- И что же предлагает совет архонтов?
- Архонты отправили на выручку всаднику своих людей, чтобы выкупить его и лошадь у монголов и сохранить жизнь, пока все дожидаются Коша. Времени много пройдет, не меньше восьми дней, прежде чем посланники доберутся к монголам на виманах. Но если случится непоправимое, и всадник или его животное погибнут, архонты решили умилостивить Сатурна жертвой ста тысяч девственников не старше двенадцати лет.
И тут богиню Пеле обуял гнев. Да такой, что лицо ее почернело, словно от копоти. Она молчала еще полминуты, а потом прошипела словно змея:
- Глупцы! И вы еще называете себя истинным правительством этой планеты? Какие же вы все глупцы!
- А что не так, мама? Разве Владыка Сатурн не удовлетворится такой жертвой? Разве мы не должны принести ее ради спасения остальных? Наш народ особенно пострадает, поэтому я поддержал Великого Инку в его решении.
Мать вздохнула. И выдыхнула черный дым изо рта, который сразу же развеялся в воздухе. Лицо ее снова просветлело. Она помолчала еще полминуты, видимо приходя в себя и, уже более спокойно, без гнева, но нервно произнесла:
- Для чего ты меня призвал, сын Моаи?
- Мама, верни назад в их время всадника и его лошадь. Так мы одним махом решим эту проблему и нам не придется ждать архонта Азии Коша, чтобы он сам вернул тела в будущее. Когда Бессмертный узнает, что это сделала ты, он не посмеет ничего сказать и ничего возразить. И все будет хорошо. Мы одним махом решим все проблемы. Мама, я прошу тебя. Помоги.
Мать молчала. Моаи не понимал, почему она так реагирует. То есть, никак не реагирует на смертельную опасность. Моаи продолжил:
- Ну, или хотябы забери их к себе с помошью портала, которым владеешь только ты и Мара, мать Коша. Надо сберечь им жизнь, пока Кош не на связи.
Мать вздохнула, внимательно посмотрев на сына, и произнесла нежным и спокойным голосом:
- Сын мой, Моаи. Истина всегда находится на поверхности, но извращенные умы людей не замечают ее. Этого всадника и его лошадь можно вернуть обратно. Я с легкостью смогу это сделать. Но на их место тут же прибудут новые два тела из того же будущего. И еще не известно куда именно они попадут на этот раз. Закон равновесия - один из самых важных во Вселенной. Всадник и его животное попали сюда не случайно. Это стихия времени швырнула их к нам, повинуясь закону равновесия.
- Я не понимаю тебя, мама. Твои слова словно меч для меня. Прошу тебя, объясни мне, - взмолился Моаи, начавший терять надежду на благополучное решение проблемы.
- Сын. Кто-то очень могущественный из нашего мира отправился в будущее. В далекое будущее. В ту же самую наносекунду человек оттуда пришел к нам. Но он пришел не осознанно. Его привела сюда стихия. Точнее, двое из нашего времени отправились во время всадника. Поэтому два тела из того будущего занесло сюда к нам. Вот и все. Это простой закон равновесия во Вселенной.
Мать замолчала, внимательно рассматривая сына.
- Это значит, что если ты отправишь назад всадника и его животное, оттуда все равно кто-то попадет к нам? Согласно закону равновесия?
- Да. И это происходит каждый раз, когда Кош Мары отправляется в будущее. Видимо, в этот раз он ушел туда не один.
- Что?!
От осознания действительности у Моаи пересохло в горле.
- И каждый раз, когда посетитель из будущего погибает тут, в нашем моменте здесь и сейчас, мгновенно нарушается баланс физической массы во времени, равновесие теряется. Планета начинает убирать дисбаланс массы тел во времени. Именно поэтому и происходят всепланентные бури, ураганы, торнадо, потопы и прочие бедствия. Баланс выравнивается путем смерти множества людей и животных. Это делается в назидание Кошу и прочим, кто играется со временем. Но, видимо, Кошу плевать на все это.
- Значит, Бессмертный Кош знает об этом?
- Конечно. И всегда знал.
- Тогда почему его мать, великая северная богиня жизни и смерти так рискует всеми нами, разрешая уходить в далекое будущее своему сыну?
- Этого я сказать не могу, Моаи. Может быть, он просто не слушает ее. Знаю только одно - на все есть свои причины. Пока что все хорошо. Человек и лошадь живы. Но я тебе не помощник. Я не буду помогать ни тебе, ни всаднику из будущего. Что суждено, исполнится в любом случае, а я не хочу быть замешана в этом деле. Справляйся сам, сынок. Прощай. Но Коша я заставлю ответить за его безответственные хождения во времени. Пусть только вернется. Я его проучу.
После этих слов, мама обняла его. И, приняв вид старухи прямо во время объятий, ушла пешком в сторону пляжа. Моаи долго провожал ее взглядом, пытаясь осознать все то, что сейчас узнал. Он решил не делиться полученной информацией с остальными архонтами, потому что они все бессильны что-либо еще предпринять. Иннокентий, и , наверняка Великий Инка тоже, уже послали своих людей на выручку и подмогу всаднику из будущего. А большего они не в состоянии сделать.
Маои подождал, пока мать скрылась из виду, провожая ее взглядом, и пошел в свою хижину.
Хана пришлось ждать еще часа три. Не меньше. За это время солнце уже начало склоняться на запад. Тимур как мог разминал свои руки. От голода, жажды и неопределенности он становился все злее и злее. Он решил, что если Темучин не услышит его, не снимет с него колодки, он, Хар Татар умрет во что бы то ни стало. Настроение становилось все хуже и хуже. Даже трескотня его приятеля не смешила как раньше. Он так и хотел заорать на Агама, чтобы тот заткнулся, но тогда кто будет помогать ему. Если монгол на него обидится, что делать тогда Тимуру? Вот и приходилось слушать его рассуждения о том, как бы поскорее стать начальником и жениться.
"Вот дебил" - думал про него Тимур.
Конечно, понимая, что выходит из себя, Тимур пытался взять себя в руки, но безрезультатно. В итоге он так и решил: "Умирать ,так с музыкой. Лучше я хана оскорблю, чтобы убили меня, но на цепь не сяду больше. Ни за что."
От этого решения стало немного по-веселее, но не надолго. На ум сразу пришли всякие ужасы о том, что монголы делали с пленными, вспомнились красочные картинки из кинофильмов о всевозможных пытках. Тимур понял, что не выдержит этого. И настроение стало еще хуже.
- Вахит Тимур, вон хан идет, - кивнул вправо Адгам, - я не буду заходить к нему. Ты сам с ним поговори. Он хорошо по-татарски говорит. Я не нужен тебе.
- Что, боишься его? - спросил Тимру товарища со злостью в голосе. - Меня одного оставляешь, ты меня пленил. Меня, царского посланника, тебе и ответ держать.
Тимур начал стебаться над товарищем. Это у него было в характере. Он часто так делал, когда у него было плохое настроение. А сейчас у него настроение: плевать на все, будь что будет.Нет контроля над ситуацией. И это бесило.
- Какого посланника? - удивленно спросил Адгам.
- Царского посланника. Меня царь отправил к нему, чтобы я почести воздал хану вашему. А ты меня пленил и лошадь отобрал, - продолжал стёб Тимур.
- Я его не боюсь. Зачем мне его бояться? Он мой хан, я выбрал его сам. Я свободный монгол. Кого хочу, того и выбираю. Я не понимаю тебя. Мне идти с тобой или нет? Как лучше?
Адгам явно запутался и ждал прямого ответа.
- Идти, - коротко и в бешенстве ответил Тимур.
Спустя пять минут в юрту стремглав зашел Темучин и трое лучников, сопровождавшие его. Хан по своему обыкновению, не смотрел по сторонам и шел очень быстро. Его взгляд был устремлен только вперед. Поэтому он, проходя мимо человека в колодках, даже не взглянул в его сторону.
Тимур же, решив, что хан будет сразу заниматься им, последовал за ним, но путь ему преградили сторожевые лучники. Направив луки наизготове прямо ему в грудь.
- Хан ждет. Он обещал выслушать меня, - сказал им Тимур.
- Хан позовет тебя, когда ему будет угодно. Пойдем еще подождем, - сказал Адгам.
Сердце Тимура упало от разочарования. Как только они развернулись и пошли на свое место дальше хана дожидаться, со стороны юрты послышался окрик:
- Хар Татар, заходи. Хан Темучин ждут тебя. Проведите его через огонь.
Последние слова нукера были обращены Адгаму.
Тимур резко обернулся и увидел нукера Хашибола. Разодетого вельможу, который приговорил его к колодкам. "По-татарски понимает, значит. Это хорошо" - подумал Тимур. Нукер обратился к нему на татарском языке. Вот толькоТимур не понял, что значит провести через огонь. Он спросил товарища:
- Как это через огонь?
- К хану может прийти только чистый человек. Если к нему идет чужеземец, как ты, нужно очистить его огнем. Не бойся. Это не страшно.
-Опять ребусы какие -то, надоело уже, - проворчал Тимур себе под нос.
Адгам начал говорить что-то двум часовым, и те, кивнув, куда-то ушли. Адгам подошел к Тимуру и молча снял с него колодки. Боже, великий Тенгри! Какое же это было облегчение. Все злые и страшные мысли вмиг исчезли из головы Тимура. Он был несказанно благодарен Темучину и Адгаму, конечно же. Он был на седьмом небе от счастья.
Тут вернулись часовые с факелами в руках.Они воткнули факелы на землю прямо перед входом в юрту на расстоянии метра и что-то буркнули Тимуру. Он понял, что надо пройти в юрту между двух факелов.
- Когда зайдешь в юрту, на золотой порог не наступай. Нельзя. Перешагни и иди сразу внутрь. Садиться на порог тоже нельзя, - тихо сказал Адгам товарищу, стоявший сзади.
Тимур кивнул, с серьезностью посмотрев монголу в глаза. Ни страха ни радости не было. Голова была пустая. Он уверено зашагал в юрту.
Размяв руки и сдав оружие часовому при входе, Тимур первый вошел в белую юрту вождя монголов. Адгам последовал за ним, также сдав лук, меч и два ножа. Нукер приказал им сесть около левой стены и ждать, когда Темучин обратится к нему или позовет рукой. Тимур повиновался и послушно сел прямо на войлок, который был уложен по полу юрты. Он снял пуховик, сапоги и шапку. Сложил аккуратно все около стены и начал наблюдать за окружающей обстановкой.
Монголы группкой из семи человек окружили хана, сидящего на возвышении. Они о чем то тихо и неспешно говорили, не обращая внимания на вошедших.
Тимур начал рассматривать строение. В прошлый раз это сделать ему не удалось. Юрта была большая. Больше всех остальных раза в четыре точно. Вмещает не менее двухсот человек, наверное. Столбы в юрте были золотые. Кстати, порог, возле которого сейчас находился Тимур, тоже был золотой, словно выложен крупной золотой плиткой. Округлые стены юрты были обтянуты блестящей тканью желтого цвета. Видимо, шелком. На полу лежали огромные шерстяные красные ковры с сине-голубым цветочным орнаментом. В центре очаг был окружен золотыми кованными прутьями, так красиво закругленными, словно степная трава. Правая часть юрты была завешана такой же золотой тканью. Видимо, там была опочивальня хана. Тимур немного успокоился и стал думать о том, что скажет хану, и как, в какой манере он будет с ним говорить. Пахло благовониями.
Спустя минут двадцать, монголы, посовещавшись о чем то, вышли из юрты. Внутри остались только хан, Тимур с Адгамом и два нукера. Нукеры стояли по обе стороны от хана. Оружие у них было при себе. Мечи в кожаных ножнах. Хан, махнув рукой, подозвал к себе обоих товарищей. У Тимура затряслись поджилки. Как на последнем экзамене. Он и не предполагал, что будет так волноваться, подойдя к хану. Все заготовленные слова и фразы вмиг вылетели из головы. Темучин разглядывал его, смотря в упор своими светлыми узкими глазами. Тимур тоже смотрел на хана. Их глаза были на одном уровне. Цепкий профессиональный взгляд опера позволил Тимуру в три секунды рассмотреть вождя монголов. Верхней одежды и шапки не было на нем. Только шелковая белая рубаха длинная по колено, без воротника с вышитыми орнаментами по рукавам и по подолу. Поверх рубахи шелковый же халат ярко-золотого цвета, такого же, как стены юрты изнутри. И поверх халата массивный золотой пояс, к которому были прикреплены небольшие ножны. Для ножей, скорее всего. На ногах хана массивных меховых унтов не было. Ноги укрыты были сапогами, сильно похожими на высокие носки по колено. Может это носки и есть. На вид ему было лет сорок пять, не больше. Седина уже пробивалась сквозь его шевелюру.
Пару минут Тимур смотрел на хана и молчал. Потом первый отвел взгляд и опустил глаза на пол. Рядом стоял Адгам. Он равнодушно разглядывал возвышение из огромных кожаных, войлочных и шелковых подушек, на которых сидел Темучин. Хан абсолютно спокоен был и даже равнодушен. Нукеры также равнодушно стояли поодаль, метрах в пяти от Тимура.
- Что ты тут делаешь, Хар Татар, - тихо задал вопрос Темучин на татарском языке.
От неожиданности у Тимура побежали мурашки по спине. В голове не было ни одной мысли. Кроме одной - Чингизхан. Это Чингизхан. Настоящий, стопроцентный, живой Чингизхан. Тимур поднял взгляд на хана и произнес:
- Я тут не по своей воле, великий хан. Я знаю, что тебе нельзя говорить ложь. Но моя правда похожа на сказку. Поэтому, что бы мне это ни стоило, я скажу правду и только правду, Чингизхан.
Тимур замолчал, подбирая слова. Хан что-то проговорил на своем языке, и нукеры, а также Адгам сразу отошли и встали поодаль. Тимур остался с Темучиным один на один.
- Говори, зачем ты тут. Кто ты, черный человек? Почему с тобой не было оружия? Или ты колдун? Что тебе нужно? - Темучин говорил так же тихо, но очень четко.
- Я не колдун. Я простой человек. Меня сюда занесло из далекого будущего... Я живу на несколько веков вперед. На восемь или девять веков вперед, точно не могу сказать. Я и моя лошадь - мы из будущего. Как я сюда попал, не знаю. Я просто решил погулять по реке.
Мать молча смотрела на него. Моаи продолжил:
- Самое плохое то, что он попал в плен к варварам кочевникам. К монголам. Этот народ жесток и опасен. Для монголов нет ничего святого, кроме синего неба. Они убивают даже детей своих врагов, если те не подчиняются им. А наш всадник из будущего может легко быть убит за малейшую провинность по незнанию. И что тогда будет, мама?
- Тогда Владыка Сатурн разгневается за непочтение к стихии времени. Время - это одна из форм и ипостасей Всевышнего. За его непочтение Владыка Сатурн мгновенно нашлет огромные бедствия. Не зря же его называют Владыкой мгновенной кармы.
- Да, мама, верно. Торнадо, ураганы, землетрясения и потоп обрушатся на планету. Наши острова пострадают в первую очередь. Я боюсь, что они совсем под воду уйдут. Но даже если этого не произойдет, наш народ первый примет на себя удар стихии. А выдержим ли мы? Нас осталось совсем немного.
Богиня Пеле ухмыльнулась и продолжила молчать. Моаи, немного выдержав паузу, не понимая реакцию матери, продолжил:
- Архонт Азии Бессмертный Кош не на связи. Он не в нашем мире сейчас. Поэтому он не знает о всаднике из будущего, который появился в его владениях в средней Азии. А без него мы не можем отправить человека и лошадь обратно в будущее.
Мать продолжала ухмыляться, но спросила:
- И что же предлагает совет архонтов?
- Архонты отправили на выручку всаднику своих людей, чтобы выкупить его и лошадь у монголов и сохранить жизнь, пока все дожидаются Коша. Времени много пройдет, не меньше восьми дней, прежде чем посланники доберутся к монголам на виманах. Но если случится непоправимое, и всадник или его животное погибнут, архонты решили умилостивить Сатурна жертвой ста тысяч девственников не старше двенадцати лет.
И тут богиню Пеле обуял гнев. Да такой, что лицо ее почернело, словно от копоти. Она молчала еще полминуты, а потом прошипела словно змея:
- Глупцы! И вы еще называете себя истинным правительством этой планеты? Какие же вы все глупцы!
- А что не так, мама? Разве Владыка Сатурн не удовлетворится такой жертвой? Разве мы не должны принести ее ради спасения остальных? Наш народ особенно пострадает, поэтому я поддержал Великого Инку в его решении.
Мать вздохнула. И выдыхнула черный дым изо рта, который сразу же развеялся в воздухе. Лицо ее снова просветлело. Она помолчала еще полминуты, видимо приходя в себя и, уже более спокойно, без гнева, но нервно произнесла:
- Для чего ты меня призвал, сын Моаи?
- Мама, верни назад в их время всадника и его лошадь. Так мы одним махом решим эту проблему и нам не придется ждать архонта Азии Коша, чтобы он сам вернул тела в будущее. Когда Бессмертный узнает, что это сделала ты, он не посмеет ничего сказать и ничего возразить. И все будет хорошо. Мы одним махом решим все проблемы. Мама, я прошу тебя. Помоги.
Мать молчала. Моаи не понимал, почему она так реагирует. То есть, никак не реагирует на смертельную опасность. Моаи продолжил:
- Ну, или хотябы забери их к себе с помошью портала, которым владеешь только ты и Мара, мать Коша. Надо сберечь им жизнь, пока Кош не на связи.
Мать вздохнула, внимательно посмотрев на сына, и произнесла нежным и спокойным голосом:
- Сын мой, Моаи. Истина всегда находится на поверхности, но извращенные умы людей не замечают ее. Этого всадника и его лошадь можно вернуть обратно. Я с легкостью смогу это сделать. Но на их место тут же прибудут новые два тела из того же будущего. И еще не известно куда именно они попадут на этот раз. Закон равновесия - один из самых важных во Вселенной. Всадник и его животное попали сюда не случайно. Это стихия времени швырнула их к нам, повинуясь закону равновесия.
- Я не понимаю тебя, мама. Твои слова словно меч для меня. Прошу тебя, объясни мне, - взмолился Моаи, начавший терять надежду на благополучное решение проблемы.
- Сын. Кто-то очень могущественный из нашего мира отправился в будущее. В далекое будущее. В ту же самую наносекунду человек оттуда пришел к нам. Но он пришел не осознанно. Его привела сюда стихия. Точнее, двое из нашего времени отправились во время всадника. Поэтому два тела из того будущего занесло сюда к нам. Вот и все. Это простой закон равновесия во Вселенной.
Мать замолчала, внимательно рассматривая сына.
- Это значит, что если ты отправишь назад всадника и его животное, оттуда все равно кто-то попадет к нам? Согласно закону равновесия?
- Да. И это происходит каждый раз, когда Кош Мары отправляется в будущее. Видимо, в этот раз он ушел туда не один.
- Что?!
От осознания действительности у Моаи пересохло в горле.
- И каждый раз, когда посетитель из будущего погибает тут, в нашем моменте здесь и сейчас, мгновенно нарушается баланс физической массы во времени, равновесие теряется. Планета начинает убирать дисбаланс массы тел во времени. Именно поэтому и происходят всепланентные бури, ураганы, торнадо, потопы и прочие бедствия. Баланс выравнивается путем смерти множества людей и животных. Это делается в назидание Кошу и прочим, кто играется со временем. Но, видимо, Кошу плевать на все это.
- Значит, Бессмертный Кош знает об этом?
- Конечно. И всегда знал.
- Тогда почему его мать, великая северная богиня жизни и смерти так рискует всеми нами, разрешая уходить в далекое будущее своему сыну?
- Этого я сказать не могу, Моаи. Может быть, он просто не слушает ее. Знаю только одно - на все есть свои причины. Пока что все хорошо. Человек и лошадь живы. Но я тебе не помощник. Я не буду помогать ни тебе, ни всаднику из будущего. Что суждено, исполнится в любом случае, а я не хочу быть замешана в этом деле. Справляйся сам, сынок. Прощай. Но Коша я заставлю ответить за его безответственные хождения во времени. Пусть только вернется. Я его проучу.
После этих слов, мама обняла его. И, приняв вид старухи прямо во время объятий, ушла пешком в сторону пляжа. Моаи долго провожал ее взглядом, пытаясь осознать все то, что сейчас узнал. Он решил не делиться полученной информацией с остальными архонтами, потому что они все бессильны что-либо еще предпринять. Иннокентий, и , наверняка Великий Инка тоже, уже послали своих людей на выручку и подмогу всаднику из будущего. А большего они не в состоянии сделать.
Маои подождал, пока мать скрылась из виду, провожая ее взглядом, и пошел в свою хижину.
Глава 12. Смертельный разговор.
Хана пришлось ждать еще часа три. Не меньше. За это время солнце уже начало склоняться на запад. Тимур как мог разминал свои руки. От голода, жажды и неопределенности он становился все злее и злее. Он решил, что если Темучин не услышит его, не снимет с него колодки, он, Хар Татар умрет во что бы то ни стало. Настроение становилось все хуже и хуже. Даже трескотня его приятеля не смешила как раньше. Он так и хотел заорать на Агама, чтобы тот заткнулся, но тогда кто будет помогать ему. Если монгол на него обидится, что делать тогда Тимуру? Вот и приходилось слушать его рассуждения о том, как бы поскорее стать начальником и жениться.
"Вот дебил" - думал про него Тимур.
Конечно, понимая, что выходит из себя, Тимур пытался взять себя в руки, но безрезультатно. В итоге он так и решил: "Умирать ,так с музыкой. Лучше я хана оскорблю, чтобы убили меня, но на цепь не сяду больше. Ни за что."
От этого решения стало немного по-веселее, но не надолго. На ум сразу пришли всякие ужасы о том, что монголы делали с пленными, вспомнились красочные картинки из кинофильмов о всевозможных пытках. Тимур понял, что не выдержит этого. И настроение стало еще хуже.
- Вахит Тимур, вон хан идет, - кивнул вправо Адгам, - я не буду заходить к нему. Ты сам с ним поговори. Он хорошо по-татарски говорит. Я не нужен тебе.
- Что, боишься его? - спросил Тимру товарища со злостью в голосе. - Меня одного оставляешь, ты меня пленил. Меня, царского посланника, тебе и ответ держать.
Тимур начал стебаться над товарищем. Это у него было в характере. Он часто так делал, когда у него было плохое настроение. А сейчас у него настроение: плевать на все, будь что будет.Нет контроля над ситуацией. И это бесило.
- Какого посланника? - удивленно спросил Адгам.
- Царского посланника. Меня царь отправил к нему, чтобы я почести воздал хану вашему. А ты меня пленил и лошадь отобрал, - продолжал стёб Тимур.
- Я его не боюсь. Зачем мне его бояться? Он мой хан, я выбрал его сам. Я свободный монгол. Кого хочу, того и выбираю. Я не понимаю тебя. Мне идти с тобой или нет? Как лучше?
Адгам явно запутался и ждал прямого ответа.
- Идти, - коротко и в бешенстве ответил Тимур.
Спустя пять минут в юрту стремглав зашел Темучин и трое лучников, сопровождавшие его. Хан по своему обыкновению, не смотрел по сторонам и шел очень быстро. Его взгляд был устремлен только вперед. Поэтому он, проходя мимо человека в колодках, даже не взглянул в его сторону.
Тимур же, решив, что хан будет сразу заниматься им, последовал за ним, но путь ему преградили сторожевые лучники. Направив луки наизготове прямо ему в грудь.
- Хан ждет. Он обещал выслушать меня, - сказал им Тимур.
- Хан позовет тебя, когда ему будет угодно. Пойдем еще подождем, - сказал Адгам.
Сердце Тимура упало от разочарования. Как только они развернулись и пошли на свое место дальше хана дожидаться, со стороны юрты послышался окрик:
- Хар Татар, заходи. Хан Темучин ждут тебя. Проведите его через огонь.
Последние слова нукера были обращены Адгаму.
Тимур резко обернулся и увидел нукера Хашибола. Разодетого вельможу, который приговорил его к колодкам. "По-татарски понимает, значит. Это хорошо" - подумал Тимур. Нукер обратился к нему на татарском языке. Вот толькоТимур не понял, что значит провести через огонь. Он спросил товарища:
- Как это через огонь?
- К хану может прийти только чистый человек. Если к нему идет чужеземец, как ты, нужно очистить его огнем. Не бойся. Это не страшно.
-Опять ребусы какие -то, надоело уже, - проворчал Тимур себе под нос.
Адгам начал говорить что-то двум часовым, и те, кивнув, куда-то ушли. Адгам подошел к Тимуру и молча снял с него колодки. Боже, великий Тенгри! Какое же это было облегчение. Все злые и страшные мысли вмиг исчезли из головы Тимура. Он был несказанно благодарен Темучину и Адгаму, конечно же. Он был на седьмом небе от счастья.
Тут вернулись часовые с факелами в руках.Они воткнули факелы на землю прямо перед входом в юрту на расстоянии метра и что-то буркнули Тимуру. Он понял, что надо пройти в юрту между двух факелов.
- Когда зайдешь в юрту, на золотой порог не наступай. Нельзя. Перешагни и иди сразу внутрь. Садиться на порог тоже нельзя, - тихо сказал Адгам товарищу, стоявший сзади.
Тимур кивнул, с серьезностью посмотрев монголу в глаза. Ни страха ни радости не было. Голова была пустая. Он уверено зашагал в юрту.
Размяв руки и сдав оружие часовому при входе, Тимур первый вошел в белую юрту вождя монголов. Адгам последовал за ним, также сдав лук, меч и два ножа. Нукер приказал им сесть около левой стены и ждать, когда Темучин обратится к нему или позовет рукой. Тимур повиновался и послушно сел прямо на войлок, который был уложен по полу юрты. Он снял пуховик, сапоги и шапку. Сложил аккуратно все около стены и начал наблюдать за окружающей обстановкой.
Монголы группкой из семи человек окружили хана, сидящего на возвышении. Они о чем то тихо и неспешно говорили, не обращая внимания на вошедших.
Тимур начал рассматривать строение. В прошлый раз это сделать ему не удалось. Юрта была большая. Больше всех остальных раза в четыре точно. Вмещает не менее двухсот человек, наверное. Столбы в юрте были золотые. Кстати, порог, возле которого сейчас находился Тимур, тоже был золотой, словно выложен крупной золотой плиткой. Округлые стены юрты были обтянуты блестящей тканью желтого цвета. Видимо, шелком. На полу лежали огромные шерстяные красные ковры с сине-голубым цветочным орнаментом. В центре очаг был окружен золотыми кованными прутьями, так красиво закругленными, словно степная трава. Правая часть юрты была завешана такой же золотой тканью. Видимо, там была опочивальня хана. Тимур немного успокоился и стал думать о том, что скажет хану, и как, в какой манере он будет с ним говорить. Пахло благовониями.
Спустя минут двадцать, монголы, посовещавшись о чем то, вышли из юрты. Внутри остались только хан, Тимур с Адгамом и два нукера. Нукеры стояли по обе стороны от хана. Оружие у них было при себе. Мечи в кожаных ножнах. Хан, махнув рукой, подозвал к себе обоих товарищей. У Тимура затряслись поджилки. Как на последнем экзамене. Он и не предполагал, что будет так волноваться, подойдя к хану. Все заготовленные слова и фразы вмиг вылетели из головы. Темучин разглядывал его, смотря в упор своими светлыми узкими глазами. Тимур тоже смотрел на хана. Их глаза были на одном уровне. Цепкий профессиональный взгляд опера позволил Тимуру в три секунды рассмотреть вождя монголов. Верхней одежды и шапки не было на нем. Только шелковая белая рубаха длинная по колено, без воротника с вышитыми орнаментами по рукавам и по подолу. Поверх рубахи шелковый же халат ярко-золотого цвета, такого же, как стены юрты изнутри. И поверх халата массивный золотой пояс, к которому были прикреплены небольшие ножны. Для ножей, скорее всего. На ногах хана массивных меховых унтов не было. Ноги укрыты были сапогами, сильно похожими на высокие носки по колено. Может это носки и есть. На вид ему было лет сорок пять, не больше. Седина уже пробивалась сквозь его шевелюру.
Пару минут Тимур смотрел на хана и молчал. Потом первый отвел взгляд и опустил глаза на пол. Рядом стоял Адгам. Он равнодушно разглядывал возвышение из огромных кожаных, войлочных и шелковых подушек, на которых сидел Темучин. Хан абсолютно спокоен был и даже равнодушен. Нукеры также равнодушно стояли поодаль, метрах в пяти от Тимура.
- Что ты тут делаешь, Хар Татар, - тихо задал вопрос Темучин на татарском языке.
От неожиданности у Тимура побежали мурашки по спине. В голове не было ни одной мысли. Кроме одной - Чингизхан. Это Чингизхан. Настоящий, стопроцентный, живой Чингизхан. Тимур поднял взгляд на хана и произнес:
- Я тут не по своей воле, великий хан. Я знаю, что тебе нельзя говорить ложь. Но моя правда похожа на сказку. Поэтому, что бы мне это ни стоило, я скажу правду и только правду, Чингизхан.
Тимур замолчал, подбирая слова. Хан что-то проговорил на своем языке, и нукеры, а также Адгам сразу отошли и встали поодаль. Тимур остался с Темучиным один на один.
- Говори, зачем ты тут. Кто ты, черный человек? Почему с тобой не было оружия? Или ты колдун? Что тебе нужно? - Темучин говорил так же тихо, но очень четко.
- Я не колдун. Я простой человек. Меня сюда занесло из далекого будущего... Я живу на несколько веков вперед. На восемь или девять веков вперед, точно не могу сказать. Я и моя лошадь - мы из будущего. Как я сюда попал, не знаю. Я просто решил погулять по реке.