– Разумеется, я вам помогу, но только с одним условием, вернее, с двумя.
– Слушаю вас.
– Во-первых, вы никогда, ни единым словом не обмолвитесь о существовании этого подземелья и о том, что вы здесь были.
– Я буду говорить, что ездила к подруге в Геную, – кивнула графиня.
– Во-вторых, господин де Деко должен покинуть Венецию. Ситуация во Франции в связи со сменой королевской власти сейчас крайне напряжена, светлейшей республике не нужны лишние сложности.
– Генрих III умер? – изобразила удивление Изабелла.
– Его зарезал какой-то монах, – ответил дон Леонардо, – итак, ваше решение?
– Господин де Деко покинет Венецию, – помолчав, сказала графиня.
– Прекрасно, тогда мы обо всём договорились, – улыбнулся старый вельможа, – однако где же синьор Кампостелла?
В ответ на его вопрос в коридоре прозвучали выстрелы, потом раздался лязг шпаг. Дон Леонардо и графиня бросились к открытой двери.
– Я же предупреждал, – простонал вельможа.
В полутёмном коридоре дрались мужчины, какой-то незнакомец валялся в крови, стиснув в смертельных объятиях одного из стражников. Второй стражник и Марко де Кампостелла вместе с какими-то монахами теснили ещё одного в костюме рыбака. Он отбивался и очень скоро один из монахов, что помоложе, вскрикнув, осел на пол, закрывая лицо руками, а второй стражник запнулся, открыл рот, будто ему не хватало воздуха и схватился рукой за пожилого монаха. Видимо, у монаха было недостаточно сил, чтобы поддержать стражника, потому что они упали вместе. Марко де Кампостелла стал отступать.
Спеша встретиться с доном Леонардо, Марко де Кампостелла быстро шёл по коридору, за ним едва поспевали стражники. Внезапно он остановился, заметив, что у лестницы, ведущей наверх, стоит группа людей и двое из них явно вооружены. Кампостелла сделал знак стражникам и выхватил из-за пояса пистоль. Обменявшись выстрелами с контрабандистами, он отбросил бесполезное оружие и выхватил шпагу. Среди пленников контрабандистов были двое монахов, которые решили помочь своим невольным помощникам. Молодой монах огрел крестом по голове рослого детину в костюме рыбака, явно рассчитывая, что тот рухнет после такого удара, но Этьен только раздражённо отмахнулся, не переставая мутузить своего противника, которым оказался один из стражников. И очень удивился, получив удар кинжалом в живот. Крепко сомкнув руки на шее стражника, он медленно опустился на пол. Стражник попытался вырваться из медвежьих объятий, но напрасно, из-за его последнего слишком резкого движения ремень на его поясе лопнул и связка ключей, висевших на поясе отлетела к стене. Франсуа, видя смерть своего товарища, с холодной яростью стал теснить своих противников, и очень скоро Фернан осел на пол, прикрывая лицо руками, из-под ладоней струилась кровь. Второй стражник получил удар кинжалом подвздох, падая, он невольно нейтрализовал отца Бертрана, путавшегося под ногами с самого начала драки, отвешивая тумаки, когда контрабандисты поворачивались к нему спиной. Мари в самом начале драки прижалась к стене, увидев, как в дальний угол отлетела связка ключей с ремня стражника, она попыталась осторожно к ней подобраться, логично предположив, что один из ключей открывает подземную темницу.
За минуту до удара кинжалом второй стражник заметил шевеление у стены и пустил туда последнюю пулю. Это его и погубило. Нельзя отвлекаться во время драки, особенно когда у тебя такой сильный противник как Франсуа. Пуля оцарапала плечо Мари, она закусила губу и продолжала продвигаться в сторону упавшей связки, наконец ей удалось поднять ключи.
У Франсуа остался только один противник. Нужно было пересечь коридор, пробормотав короткую молитву Мари побежала.
В конце коридора была открыта какая-то дверь. Увидев около неё какого-то пожилого вельможу, девушка попятилась, но стоящая рядом с ним Изабелла успокоила её.
– Мари, всё в порядке, этот синьор наш друг, как ты выбралась?
– Потом, – торопливо сказала Мари, – вот ключи, нужно освободить остальных.
– Действительно, не будем терять времени, – вмешался дон Леонардо. – К счастью, здесь недалеко, идите за мной. Пройдя метров десять, он остановился у железной двери. Выбрав ключ из связки, он трижды повернул его в замке.
Замок недовольно заскрипел и дон Леонардо толкнул дверь. Узники стояли плечом к плечу, юноши прикрывали Жанну, Деко стоял скрестив, руки на груди.
– Белла, дорогая, наконец-то! – с облегчением сказал он. – Где ты была?
– Метров двадцать отсюда, – объяснил дон Леонардо, – в отдельной камере.
Графиня с благодарностью посмотрела на него, посвящать Деко в дальнейшие матримониальные планы Кампостелла она пока не хотела, потом, когда будет подходящее время.
Шут кивнул и обнял дочь.
Жанна, растолкав защитников, хлопнула сестру по плечу.
– Ну и напугала ты нас! Молодец, что нашлась.
Мари вздрогнула и закусила губу.
– Что? – встревожился отец.
– Ничего страшного, – сказала Мари, – просто там небольшая драка, ну и мне попало.
– Жанна выглянула за дверь.
– Небольшая? По-моему, там целое побоище.
– Как всегда, – понимающе кивнул Антонио.
Франсуа теснил Марко де Кампостелла в сторону камеры. До открытой двери оставалось не более трёх шагов.
– Быстро к стене, – скомандовал Деко.
Все поспешно бросились исполнять его приказание, кроме дона Леонардо. Старик распахнул плащ и достал шпагу из ножен, когда Кампостелла переступил порог, он ударом эфеса в затылок свалил с ног кандидата в Совет Десяти. Наступавший Франсуа удивлённо застыл, он не ожидал такой прыти от узников, это было ошибкой. Следующий удар, нанесённый стариком, оказался для контрабандиста смертельным. Острие вонзилось в горло.
– Ну вот и всё, – спокойно сказал вельможа, возвращая шпагу в ножны. Позвольте проводить вас до выхода.
– Для них действительно всё,-кивнул Деко указывая, на неподвижные фигуры на полу.
– Не преувеличивайте, – возразил дон Леонардо. – Синьор Кампостелла скоро очнётся. Сегодня во Францию отплывает корабль с грузом пряностей, вы не должны на него опоздать. Тем более, что сейчас вы больше нужны в своей стране, чем за её пределами.
– Что произошло? – быстро спросил Деко
– Король Генрих III умер. К власти рвутся Гизы и король Наваррский.
Шут склонил голову и печально посмотрел на Беллу.
– Я опоздал, – прошептал он. – Бедный Генрих.
– Вы ничем не могли ему помочь, – пожал плечами дон Леонардо, – зато сейчас вы способны помочь достойнейшему взойти на трон.
– Кого вы имеете в виду? – мрачно спросил Деко.
Но старый вельможа только слегка улыбнулся и вышел из камеры.
– Счастье моё, – обратился шут к графине, – я сожалею, но сейчас я буду гоним и вряд ли смогу обеспечить тебе достойное существование.
– Замолчите, сударь, – строго сказала графиня. – Неужели вы до сих пор не поняли, что я всегда хочу быть с вами, что бы не случилось, и потом, у нас теперь есть дочь.
– И не одна, – улыбнулся Деко, – поэтому давайте думать о них.
Марко вздохнул.
– Нужно договориться с капитаном.
Дон Леонардо провёл их другими коридорами и друзья вышли на поверхность почти около дворца Фоскари.
– Ваши приключения закончились, графиня, – сказал дон Леонардо, – ваши друзья в безопасности.
– Надеюсь, вы понимаете, – обратился он к Деко, – что у вас всего несколько часов, чтобы покинуть Венецию. Капитану приказано ждать до вечера. А потом...
– Потом, если он не дождётся пассажиров, судно отплывает, а на нас будет объявлена охота по всем правилам, – продолжил шут.
Дон Леонардо кивнул.
– Как называется судно?
– «Танцовщица», – охотно сказал вельможа.
– Надеюсь, всё вышесказанное относится не только ко мне, и капитан предоставит место на корабле мне и моим друзьям?
Дон Леонардо насупился.
– Вы вольны взять с собой кого пожелаете, – наконец сказал он, – простите, но мне нужно идти. Счастливого пути, господа.
Он скрылся в подземном ходе.
– Прошу прощения, – сказал Марко, – но мне необходимо навестить своего отца. Надеюсь, приглашение осталось в силе?
– Разумеется, – ответила графиня, – только подождите, я вам дам записку к графине д`Ортвиль.
Когда они пришли в замок, графиня прошла в кабинет и быстрым почерком написала что-то на бумаге с золотым обрезом.
– Вот, – сказала она, подавая записку. – Сейчас полдень, я надеюсь с ней увидеться до вечера.
Марко взял записку и поклонился.
– Брат идёт с вами?
– Естественно, – ответил он.
– В таком случае постарайтесь не опоздать к обеду, он будет в четыре часа. Орсо, приготовьте мой дорожный костюм и соберите всё самое необходимое в лёгкий дорожный сундучок, прикажи Базилю и Лауре принести всё самое необходимое для умывания, ко мне, в комнаты девушек и в комнату господина Деко, нам нужно принять ванну и сменить одежду.
Деко подошёл к окну. Перед дворцом было полно народу, о чём-то спорили мальчишки, степенно прохаживались матроны в белых чепцах, досадливо покрикивал на лошадей кучер чьей-то кареты, наперебой предлагали свои услуги гондольеры.
Шут потёр грудь, она ныла, как после удара дубиной. Он вспомнил, что после того, как узнал о смерти Валентины, ему не захотелось возвращаться в Лувр. Дня три провёл в своём замке, пытаясь утопить горе в вине, потом под предлогом охоты уехал в Шампань к своему старому приятелю. Только через несколько дней он вернулся ко двору. Генрих, всегда тяжело переживавший разлуку со своим любимцем и при случае укорявший его за это, на сей раз не сказал ни слова. Более того, он запретил остальным расспрашивать шута о том, где он был всё это время. Они с Генрихом хорошо понимали друг друга. Деко прощал Генриху его притворство, отлично сознавая, что при дворе иначе не выжить и посмеивался над его изнеженностью, которая то и дело сменялась аскезой, а теперь его больше нет, глупого, маленького Генрике.
Деко почувствовал, как у него защипало в глазах, он сердито моргнул и услышал сзади осторожный шорох, у приоткрытой двери стоял шевалье де Корде.
– Добрый день, шевалье, – сказал шут.
– Добрый день, господин Деко, я пришёл попрощаться. Хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня.
– Полно, я не сделал ничего особенного, вас спасли мальчики, у вас замечательные сыновья.
Шевалье улыбнулся.
– Как я понял из их рассказа, с ними были девушки, но к делу, вы тоже с графиней сегодня покидаете Венецию?
Деко кивнул.
– Тогда, я думаю, это для вас лишним не будет.
Шевалье достал из кармана свиток.
– Что это? – спросил шут.
– Разрешение на брак для госпожи Изабеллы, – ответил де Корде. – Думаю, будет лучше если вы вручите это ей лично.
– Благодарю, – сказал Деко, пожимая ему руку.
– А это для Антонио, – ответил де Корде, доставая второй свиток. – И вот ещё, передайте моему сыну после венчания этот документ. – Он достал еще один свиток поменьше, – это мой подарок.
– Даже не сомневайтесь, – заверил Деко, – он его получит.
– Разрешите откланяться, господин Деко, надеюсь, мы с вами ещё увидимся.
– До скорой встречи, шевалье, счастливого пути.
Портшез Иветты появился под окнами через полчаса. Поручив Орсо позаботиться о слугах, графиня д`Ортвиль взбежала по лестнице, пройдя по длинному коридору она решительно остановилась у покоев подруги и постучала.
Дверь распахнулась.
– Ветта, наконец-то!
– Белла, радость моя, что случилось? Это правда? Ты действительно уезжаешь?
– Да, – кивнула Изабелла, – во Франции беспорядки и господину Деко снова нужно туда, а я не могу, понимаешь, Ветта, просто не могу отпустить его одного.
– Это господин Деко торопится? – спросила Иветта, накручивая тонкий батистовый платок на руку, – или это господина Деко торопят?
– Второе, – раздался голос.
Иветта обернулась, шут стоял у неё за спиной.
– Давайте войдём всё-таки, – предложил он.
Изабелла покраснела и быстро отступила от двери.
– Видите ли, очаровательная графиня, – сказал Деко, когда они все удобно расположились около камина, – одним из условий нашего освобождения было то, что я должен покинуть Венецию не далее как сегодня вечером. И увожу с собой самое драгоценное – Изабеллу и своих дочерей. Само собой разумеется, что никто об этом ничего знать не должен.
Иветта кивнула.
– Белла, дорогая, полчаса назад меня посетил шевалье де Корде и вручил поистине царский подарок. Думаю, тебе тоже захочется на него взглянуть.
Он протянул графине свиток.
Она взяла стала читать и её лицо озарилось улыбкой.
– Поздравляю – сказала Иветта. Жаль, что я не смогу присутствовать на вашей свадьбе, но небольшой подарок тебе я всё-таки сделаю, Марко застал меня с твоей запиской у ювелира, думаю, что это тебе понравится.
Она достала тёмно-синюю бархатную коробочку и открыла крышку. Там лежало восхитительное изумрудное ожерелье. Камни были небольшие, в виде только-только распустившихся листиков. Между ними сияли золотые розочки.
– Оно восхитительно! – сказала графиня. – Спасибо, Ветта!
– Кстати, слышала последние новости? – сказала подруга. – Оказывается, Марко де Кампостелла потерял память и сейчас ничем не лучше годовалого младенца. Амина была в монастыре Сан-Джеронимо, представляешь, его там чуть не с ложечки кормят.
И вдруг жалобно попросила:
– Пиши мне почаще, пожалуйста.
– Обязательно, – ответила Изабелла, – пообещай, что приедешь к нам в гости.
– Обещаю, – закивала Иветта и заплакала.
В дверь осторожно постучали.
– Ветта, дорогая моя, не надо, а то я тоже заплачу, – попросила графиня и громко сказала, – войдите!
Подруга торопливо вытерла слёзы. Вошёл Базиль и поклонившись доложил:
– Обед готов, ваше сиятельство, прикажете подавать?
– Где Сандро и Марко? – спросила Изабелла.
– Вернулись минут пятнадцать назад, сейчас в библиотеке вместе с молодыми госпожами и сеньором Антонио.
– Пусть накроют в малой столовой и, Базиль, я тебя прошу, проследи, чтобы без особой пышности.
– Слушаюсь, госпожа графиня, – поклонился слуга.
Но Деко заметил, как он упрямо поджал губы и понял, что эта просьба останется без внимания, упрямый старик сделает всё по-своему.
Его догадка подтвердилась, через пять минут на столах стояло множество блюд. Горели свечи, а у стены выстроилась вся прислуга.
Иветта и Мари спешно раскрыли веера и стали обмахиваться, хотя в столовой было не жарко. Жанна опустила глаза и крепко сжала руку Сандро, идущего рядом.
Изабелла с упрёком посмотрела на старого слугу, но он отвёл взгляд и заинтересовался лепным завитком на потолке.
– Благодарю вас, друзья мои, – сказала графиня, – но к чему такие пышные проводы? Я ещё вернусь, и не раз, с позволения дожа. В моё отсутствие распоряжаться всем будет Базиль, а его помощником будет Орсо, я надеюсь, что вы всегда будете готовы принять меня и моего мужа.
– Не сомневайтесь, добрая госпожа, – хором заверили слуги.
– Всё будет в порядке, – сказал Орсо.
– А теперь давайте обедать, – сказала графиня, – прошу всех к столу.
Слуги пытались отнекиваться, говоря, что они отличнейшим образом отобедают на кухне, но Деко их уговорил.
После обеда все стали прощаться.
– Ветта – тихо попросила Изабелла, – корабль отплывает через два часа, ты придёшь на пристань?
– Да, – ответила графиня и поцеловала подругу.
Когда Иветта ушла, Изабелла обернулась к девушкам:
– У вас всё готово?
– Да, – хором ответили сёстры.
– Антонио, вы виделись с отцом?
– Слушаю вас.
– Во-первых, вы никогда, ни единым словом не обмолвитесь о существовании этого подземелья и о том, что вы здесь были.
– Я буду говорить, что ездила к подруге в Геную, – кивнула графиня.
– Во-вторых, господин де Деко должен покинуть Венецию. Ситуация во Франции в связи со сменой королевской власти сейчас крайне напряжена, светлейшей республике не нужны лишние сложности.
– Генрих III умер? – изобразила удивление Изабелла.
– Его зарезал какой-то монах, – ответил дон Леонардо, – итак, ваше решение?
– Господин де Деко покинет Венецию, – помолчав, сказала графиня.
– Прекрасно, тогда мы обо всём договорились, – улыбнулся старый вельможа, – однако где же синьор Кампостелла?
В ответ на его вопрос в коридоре прозвучали выстрелы, потом раздался лязг шпаг. Дон Леонардо и графиня бросились к открытой двери.
– Я же предупреждал, – простонал вельможа.
В полутёмном коридоре дрались мужчины, какой-то незнакомец валялся в крови, стиснув в смертельных объятиях одного из стражников. Второй стражник и Марко де Кампостелла вместе с какими-то монахами теснили ещё одного в костюме рыбака. Он отбивался и очень скоро один из монахов, что помоложе, вскрикнув, осел на пол, закрывая лицо руками, а второй стражник запнулся, открыл рот, будто ему не хватало воздуха и схватился рукой за пожилого монаха. Видимо, у монаха было недостаточно сил, чтобы поддержать стражника, потому что они упали вместе. Марко де Кампостелла стал отступать.
Спеша встретиться с доном Леонардо, Марко де Кампостелла быстро шёл по коридору, за ним едва поспевали стражники. Внезапно он остановился, заметив, что у лестницы, ведущей наверх, стоит группа людей и двое из них явно вооружены. Кампостелла сделал знак стражникам и выхватил из-за пояса пистоль. Обменявшись выстрелами с контрабандистами, он отбросил бесполезное оружие и выхватил шпагу. Среди пленников контрабандистов были двое монахов, которые решили помочь своим невольным помощникам. Молодой монах огрел крестом по голове рослого детину в костюме рыбака, явно рассчитывая, что тот рухнет после такого удара, но Этьен только раздражённо отмахнулся, не переставая мутузить своего противника, которым оказался один из стражников. И очень удивился, получив удар кинжалом в живот. Крепко сомкнув руки на шее стражника, он медленно опустился на пол. Стражник попытался вырваться из медвежьих объятий, но напрасно, из-за его последнего слишком резкого движения ремень на его поясе лопнул и связка ключей, висевших на поясе отлетела к стене. Франсуа, видя смерть своего товарища, с холодной яростью стал теснить своих противников, и очень скоро Фернан осел на пол, прикрывая лицо руками, из-под ладоней струилась кровь. Второй стражник получил удар кинжалом подвздох, падая, он невольно нейтрализовал отца Бертрана, путавшегося под ногами с самого начала драки, отвешивая тумаки, когда контрабандисты поворачивались к нему спиной. Мари в самом начале драки прижалась к стене, увидев, как в дальний угол отлетела связка ключей с ремня стражника, она попыталась осторожно к ней подобраться, логично предположив, что один из ключей открывает подземную темницу.
За минуту до удара кинжалом второй стражник заметил шевеление у стены и пустил туда последнюю пулю. Это его и погубило. Нельзя отвлекаться во время драки, особенно когда у тебя такой сильный противник как Франсуа. Пуля оцарапала плечо Мари, она закусила губу и продолжала продвигаться в сторону упавшей связки, наконец ей удалось поднять ключи.
У Франсуа остался только один противник. Нужно было пересечь коридор, пробормотав короткую молитву Мари побежала.
В конце коридора была открыта какая-то дверь. Увидев около неё какого-то пожилого вельможу, девушка попятилась, но стоящая рядом с ним Изабелла успокоила её.
– Мари, всё в порядке, этот синьор наш друг, как ты выбралась?
– Потом, – торопливо сказала Мари, – вот ключи, нужно освободить остальных.
– Действительно, не будем терять времени, – вмешался дон Леонардо. – К счастью, здесь недалеко, идите за мной. Пройдя метров десять, он остановился у железной двери. Выбрав ключ из связки, он трижды повернул его в замке.
Замок недовольно заскрипел и дон Леонардо толкнул дверь. Узники стояли плечом к плечу, юноши прикрывали Жанну, Деко стоял скрестив, руки на груди.
– Белла, дорогая, наконец-то! – с облегчением сказал он. – Где ты была?
– Метров двадцать отсюда, – объяснил дон Леонардо, – в отдельной камере.
Графиня с благодарностью посмотрела на него, посвящать Деко в дальнейшие матримониальные планы Кампостелла она пока не хотела, потом, когда будет подходящее время.
Шут кивнул и обнял дочь.
Жанна, растолкав защитников, хлопнула сестру по плечу.
– Ну и напугала ты нас! Молодец, что нашлась.
Мари вздрогнула и закусила губу.
– Что? – встревожился отец.
– Ничего страшного, – сказала Мари, – просто там небольшая драка, ну и мне попало.
– Жанна выглянула за дверь.
– Небольшая? По-моему, там целое побоище.
– Как всегда, – понимающе кивнул Антонио.
Франсуа теснил Марко де Кампостелла в сторону камеры. До открытой двери оставалось не более трёх шагов.
– Быстро к стене, – скомандовал Деко.
Все поспешно бросились исполнять его приказание, кроме дона Леонардо. Старик распахнул плащ и достал шпагу из ножен, когда Кампостелла переступил порог, он ударом эфеса в затылок свалил с ног кандидата в Совет Десяти. Наступавший Франсуа удивлённо застыл, он не ожидал такой прыти от узников, это было ошибкой. Следующий удар, нанесённый стариком, оказался для контрабандиста смертельным. Острие вонзилось в горло.
– Ну вот и всё, – спокойно сказал вельможа, возвращая шпагу в ножны. Позвольте проводить вас до выхода.
– Для них действительно всё,-кивнул Деко указывая, на неподвижные фигуры на полу.
– Не преувеличивайте, – возразил дон Леонардо. – Синьор Кампостелла скоро очнётся. Сегодня во Францию отплывает корабль с грузом пряностей, вы не должны на него опоздать. Тем более, что сейчас вы больше нужны в своей стране, чем за её пределами.
– Что произошло? – быстро спросил Деко
– Король Генрих III умер. К власти рвутся Гизы и король Наваррский.
Шут склонил голову и печально посмотрел на Беллу.
– Я опоздал, – прошептал он. – Бедный Генрих.
– Вы ничем не могли ему помочь, – пожал плечами дон Леонардо, – зато сейчас вы способны помочь достойнейшему взойти на трон.
– Кого вы имеете в виду? – мрачно спросил Деко.
Но старый вельможа только слегка улыбнулся и вышел из камеры.
– Счастье моё, – обратился шут к графине, – я сожалею, но сейчас я буду гоним и вряд ли смогу обеспечить тебе достойное существование.
– Замолчите, сударь, – строго сказала графиня. – Неужели вы до сих пор не поняли, что я всегда хочу быть с вами, что бы не случилось, и потом, у нас теперь есть дочь.
– И не одна, – улыбнулся Деко, – поэтому давайте думать о них.
Марко вздохнул.
– Нужно договориться с капитаном.
Глава 20 Возвращение
Дон Леонардо провёл их другими коридорами и друзья вышли на поверхность почти около дворца Фоскари.
– Ваши приключения закончились, графиня, – сказал дон Леонардо, – ваши друзья в безопасности.
– Надеюсь, вы понимаете, – обратился он к Деко, – что у вас всего несколько часов, чтобы покинуть Венецию. Капитану приказано ждать до вечера. А потом...
– Потом, если он не дождётся пассажиров, судно отплывает, а на нас будет объявлена охота по всем правилам, – продолжил шут.
Дон Леонардо кивнул.
– Как называется судно?
– «Танцовщица», – охотно сказал вельможа.
– Надеюсь, всё вышесказанное относится не только ко мне, и капитан предоставит место на корабле мне и моим друзьям?
Дон Леонардо насупился.
– Вы вольны взять с собой кого пожелаете, – наконец сказал он, – простите, но мне нужно идти. Счастливого пути, господа.
Он скрылся в подземном ходе.
– Прошу прощения, – сказал Марко, – но мне необходимо навестить своего отца. Надеюсь, приглашение осталось в силе?
– Разумеется, – ответила графиня, – только подождите, я вам дам записку к графине д`Ортвиль.
Когда они пришли в замок, графиня прошла в кабинет и быстрым почерком написала что-то на бумаге с золотым обрезом.
– Вот, – сказала она, подавая записку. – Сейчас полдень, я надеюсь с ней увидеться до вечера.
Марко взял записку и поклонился.
– Брат идёт с вами?
– Естественно, – ответил он.
– В таком случае постарайтесь не опоздать к обеду, он будет в четыре часа. Орсо, приготовьте мой дорожный костюм и соберите всё самое необходимое в лёгкий дорожный сундучок, прикажи Базилю и Лауре принести всё самое необходимое для умывания, ко мне, в комнаты девушек и в комнату господина Деко, нам нужно принять ванну и сменить одежду.
Деко подошёл к окну. Перед дворцом было полно народу, о чём-то спорили мальчишки, степенно прохаживались матроны в белых чепцах, досадливо покрикивал на лошадей кучер чьей-то кареты, наперебой предлагали свои услуги гондольеры.
Шут потёр грудь, она ныла, как после удара дубиной. Он вспомнил, что после того, как узнал о смерти Валентины, ему не захотелось возвращаться в Лувр. Дня три провёл в своём замке, пытаясь утопить горе в вине, потом под предлогом охоты уехал в Шампань к своему старому приятелю. Только через несколько дней он вернулся ко двору. Генрих, всегда тяжело переживавший разлуку со своим любимцем и при случае укорявший его за это, на сей раз не сказал ни слова. Более того, он запретил остальным расспрашивать шута о том, где он был всё это время. Они с Генрихом хорошо понимали друг друга. Деко прощал Генриху его притворство, отлично сознавая, что при дворе иначе не выжить и посмеивался над его изнеженностью, которая то и дело сменялась аскезой, а теперь его больше нет, глупого, маленького Генрике.
Деко почувствовал, как у него защипало в глазах, он сердито моргнул и услышал сзади осторожный шорох, у приоткрытой двери стоял шевалье де Корде.
– Добрый день, шевалье, – сказал шут.
– Добрый день, господин Деко, я пришёл попрощаться. Хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня.
– Полно, я не сделал ничего особенного, вас спасли мальчики, у вас замечательные сыновья.
Шевалье улыбнулся.
– Как я понял из их рассказа, с ними были девушки, но к делу, вы тоже с графиней сегодня покидаете Венецию?
Деко кивнул.
– Тогда, я думаю, это для вас лишним не будет.
Шевалье достал из кармана свиток.
– Что это? – спросил шут.
– Разрешение на брак для госпожи Изабеллы, – ответил де Корде. – Думаю, будет лучше если вы вручите это ей лично.
– Благодарю, – сказал Деко, пожимая ему руку.
– А это для Антонио, – ответил де Корде, доставая второй свиток. – И вот ещё, передайте моему сыну после венчания этот документ. – Он достал еще один свиток поменьше, – это мой подарок.
– Даже не сомневайтесь, – заверил Деко, – он его получит.
– Разрешите откланяться, господин Деко, надеюсь, мы с вами ещё увидимся.
– До скорой встречи, шевалье, счастливого пути.
Портшез Иветты появился под окнами через полчаса. Поручив Орсо позаботиться о слугах, графиня д`Ортвиль взбежала по лестнице, пройдя по длинному коридору она решительно остановилась у покоев подруги и постучала.
Дверь распахнулась.
– Ветта, наконец-то!
– Белла, радость моя, что случилось? Это правда? Ты действительно уезжаешь?
– Да, – кивнула Изабелла, – во Франции беспорядки и господину Деко снова нужно туда, а я не могу, понимаешь, Ветта, просто не могу отпустить его одного.
– Это господин Деко торопится? – спросила Иветта, накручивая тонкий батистовый платок на руку, – или это господина Деко торопят?
– Второе, – раздался голос.
Иветта обернулась, шут стоял у неё за спиной.
– Давайте войдём всё-таки, – предложил он.
Изабелла покраснела и быстро отступила от двери.
– Видите ли, очаровательная графиня, – сказал Деко, когда они все удобно расположились около камина, – одним из условий нашего освобождения было то, что я должен покинуть Венецию не далее как сегодня вечером. И увожу с собой самое драгоценное – Изабеллу и своих дочерей. Само собой разумеется, что никто об этом ничего знать не должен.
Иветта кивнула.
– Белла, дорогая, полчаса назад меня посетил шевалье де Корде и вручил поистине царский подарок. Думаю, тебе тоже захочется на него взглянуть.
Он протянул графине свиток.
Она взяла стала читать и её лицо озарилось улыбкой.
– Поздравляю – сказала Иветта. Жаль, что я не смогу присутствовать на вашей свадьбе, но небольшой подарок тебе я всё-таки сделаю, Марко застал меня с твоей запиской у ювелира, думаю, что это тебе понравится.
Она достала тёмно-синюю бархатную коробочку и открыла крышку. Там лежало восхитительное изумрудное ожерелье. Камни были небольшие, в виде только-только распустившихся листиков. Между ними сияли золотые розочки.
– Оно восхитительно! – сказала графиня. – Спасибо, Ветта!
– Кстати, слышала последние новости? – сказала подруга. – Оказывается, Марко де Кампостелла потерял память и сейчас ничем не лучше годовалого младенца. Амина была в монастыре Сан-Джеронимо, представляешь, его там чуть не с ложечки кормят.
И вдруг жалобно попросила:
– Пиши мне почаще, пожалуйста.
– Обязательно, – ответила Изабелла, – пообещай, что приедешь к нам в гости.
– Обещаю, – закивала Иветта и заплакала.
В дверь осторожно постучали.
– Ветта, дорогая моя, не надо, а то я тоже заплачу, – попросила графиня и громко сказала, – войдите!
Подруга торопливо вытерла слёзы. Вошёл Базиль и поклонившись доложил:
– Обед готов, ваше сиятельство, прикажете подавать?
– Где Сандро и Марко? – спросила Изабелла.
– Вернулись минут пятнадцать назад, сейчас в библиотеке вместе с молодыми госпожами и сеньором Антонио.
– Пусть накроют в малой столовой и, Базиль, я тебя прошу, проследи, чтобы без особой пышности.
– Слушаюсь, госпожа графиня, – поклонился слуга.
Но Деко заметил, как он упрямо поджал губы и понял, что эта просьба останется без внимания, упрямый старик сделает всё по-своему.
Его догадка подтвердилась, через пять минут на столах стояло множество блюд. Горели свечи, а у стены выстроилась вся прислуга.
Иветта и Мари спешно раскрыли веера и стали обмахиваться, хотя в столовой было не жарко. Жанна опустила глаза и крепко сжала руку Сандро, идущего рядом.
Изабелла с упрёком посмотрела на старого слугу, но он отвёл взгляд и заинтересовался лепным завитком на потолке.
– Благодарю вас, друзья мои, – сказала графиня, – но к чему такие пышные проводы? Я ещё вернусь, и не раз, с позволения дожа. В моё отсутствие распоряжаться всем будет Базиль, а его помощником будет Орсо, я надеюсь, что вы всегда будете готовы принять меня и моего мужа.
– Не сомневайтесь, добрая госпожа, – хором заверили слуги.
– Всё будет в порядке, – сказал Орсо.
– А теперь давайте обедать, – сказала графиня, – прошу всех к столу.
Слуги пытались отнекиваться, говоря, что они отличнейшим образом отобедают на кухне, но Деко их уговорил.
После обеда все стали прощаться.
– Ветта – тихо попросила Изабелла, – корабль отплывает через два часа, ты придёшь на пристань?
– Да, – ответила графиня и поцеловала подругу.
Когда Иветта ушла, Изабелла обернулась к девушкам:
– У вас всё готово?
– Да, – хором ответили сёстры.
– Антонио, вы виделись с отцом?