А шут никуда и не пропадал. Просто увидев, что Рикар д` Эстрё въезжает в дом графа, он рассудил, что все, что ему здесь нужно он выяснил. А для того, чтобы выяснить остальное, нужно попасть в подземелье, которое находилось под жилой комнатой жены графа, и было снабжено слуховыми ходами. Поэтому он развернулся и снял плащ. Купил у торговок, стоящих в тени храма жареного угря, бутылочку вина, и, размахивая корзинкой, преспокойно направился в церковь. Народ шёл с мессы и активно обсуждал проповедь. В глубине церковного садика, Деко заметил монаха.
– Эге, брат Марио, доброго здоровья, дружище!
– Господин Деко! – брат обрадовано заспешил к нему, бросив садовые ножницы на грядки.
– Ты я вижу как всегда крепок душой и телом?
Тучный брат рассмеялся, жадно заглядывая в корзинку.
– А как же! Раз уж эта утроба дарована мне Господом, то грех не заботится о ней.
– Аминь, – сказал шут.
– Это вы мне принесли, брат мой? – спросил монах.
– Конечно, тебе, – ответил Деко, передавая ему ношу.
– Благодарю вас, мой добрый господин! – прослезился брат Марио. Вы здесь проездом, в свите короля?
– Нет,-небрежно ответил шут,-я тут по личным делам. Проголодался, зашёл в один кабачок, около книжной лавки, ну и вино там подают, мерзость. Но как мне шепнул хозяин, всё хорошее вино здесь скупает граф Дюскере.
– Увы, это так,-подтвердил брат Марио.
– Когда кабатчик произнёс фамилию графа,-продолжал шут,-я подумал, а не в погребе ли этого достойного вельможи, мы с братом Марио лакомились отменнейшим сыром?
– Тсс! – испуганно озираясь по сторонам, сказал брат Марио. – Господин Деко, нас могут услышать.
– Просто я подумал,-понизив голос, сказал шут,-а не освежить ли нам воспоминание, об этой трапезе, навестив подвал графа ещё раз?
– Увы, брат мой,-вздохнул брат Марио, лаская взглядом корзинку.
– То есть как? – спросил Деко.
– Я наказан, – монах печально вздохнул. Отец – настоятель нашёл, что я недостаточно усердно смиряю плоть, и заставил меня подстригать вот эти кусты, поэтому я не смогу составить вам компанию.
Шут печально вдохнул.
– Но,-шёпотом сказал брат Марио, – я могу вас в пустить в подземный ход.
Они быстро вошли в пустой храм и, отставив на время корзинку, монах взялся за одну из исповедален.
– Помогите мне её отодвинуть, – попросил брат Марио.
Деко с удовольствием приложил к богоугодному делу все силы. За исповедальней чернел вход в подземелье.
– После вечерней службы я вас выпущу, – пообещал монах.
– Благодарю тебя, брат мой, – прошептал Деко, входя в подземелье.
Проплутав по узким коридорам подземного хода около двух часов, Деко в раздражении остановился. За прошедшие годы он подзабыл путь к подземелью графа. Шут решил отдохнуть. И вдруг услышал голоса. За поворотом кричали девушки. Собственно, кричала только Жанна Эрвиль, её голос шут узнал сразу. Мари отвечала ей спокойно. Кажется, это и задевало больше всего её пылкую госпожу.
«Весёлая встреча,-подумал Деко,-интересно, что они здесь делают?»
Крики стали затихать. И неожиданно, под сводами подземелья, прозвучало имя Валентины. Шут напряжённо вслушался в разговор.
«Значит, старый граф меня обманул,-понял Деко. Валентина просто сбежала из дома с Люси. Родила дочь и умерла. У меня есть дочь! Валентина!»
Деко сглотнул слёзы, сжал кулак и стукнул о стену. «Ты ждала меня, сердце моё, до последнего ждала. Господи! Если б знать. Да разве отдал бы я тебя на растерзание этим светским щёголям? Что тебе пришлось пережить, бедная моя? А я уехал, бросил тебя в тяжёлую минуту». Он очень ясно представил себе последний ужин с Валентиной, словно это было вчера. Казалось, что достаточно протянуть руку, и он снова коснётся её чёрных волос, почувствует шелковистую кожу её губ. Но, натолкнувшись рукой на каменную стену, опомнился. Деко почувствовал, что начинает сходить с ума. И сделал первое, что пришло в голову-направился навстречу девушкам.
– Вот так раз! – воскликнул он приблизившись. Мадемуазель Жанна, мадемуазель Мари. Что вы здесь делаете?
– Отдыхаем, – не растерялась Мари. – А вы?
– Ищу вход в знаменитый погреб графа Дюскере,-ответил Деко.
– Вы вор? – поразилась Жанна.
– Нет, я здесь с благословения святого отца.
– Кого? – хором спросили девушки.
– Одного монаха, – пояснил шут. Граф постоянно заготавливает для него сыры, а он молится за его грехи. По-моему, выгодная сделка. Только сегодня он сам прийти не смог, настоятель потребовал, чтобы он наставил брата-садовника на путь истинный и преподобный брат попросил меня о помощи, разумеется, я не отказал.
– Вы врёте, – сообщила Мари.
– Вру, – согласился Деко. Но я знаю отсюда выход. Так что если вы намерены сидеть тут и дальше… – он сделал вид, что собирается уходить.
Девушки вскочили.
– Так то лучше, идите за мной, – сказал шут и повёл девушек к выходу.
Пока шла месса, и немного после неё, путешественникам по подземным ходам пришлось обождать. Брат Марио отодвинул исповедальню и позвал:
– Господин Деко, брат мой вы тут?
– А где же ещё? – ворчливо отозвался шут, выходя из подземелья.
– Как прошла ваша трапеза, брат мой? – спросил монах.
– Отлично. На отсутствие сотрапезников жаловаться не приходится, – ответил Деко.
Из подземного хода вышли две девушки.
Глава 7 Знакомство
Когда Антонио подплыл на гондоле к дому графини, первым кто его встретил, был смуглолицый долговязый юноша.
– Где Жанна и Мари? – накинулся он на гондольера.
– Юные госпожи, изъявили желание прогуляться,-ответил мужчина.
– Как прогуляться? Куда? – беспомощно спросил Сандро.
– Он знает, – кивком указал гондольер на Антонио. Я не подслушиваю чужие разговоры.
– Где они? – потребовал ответа у книгоноши Сандро.
– Разреши я сначала выйду, - спокойно попросил Антонио.
Сандро отошёл от причала, и Антонио прижимая к груди фолианты, выпрыгнул на берег. Гондольер предпочёл побыстрее отъехать.
– Давай уточним, – обратился сын книготорговца к Сандро. Ты говоришь о юных госпожах, которые пришли к нам в лавку и купили книги для госпожи де Ортвиль?
– Да! – взорвался Сандро. Говори где они! А иначе...
– Что? – переспросил Антонио.
– Искупаешься в канале, вот, что!
– Не думаю. Во-первых, я не собираюсь с тобой драться, иначе случайно я могу порвать книги, за которые графиня заплатила десять дукатов. Во-вторых, если ты так переживаешь за девушек, почему отпустил их одних?
– Я был в другом месте, – буркнул Сандро и вскинулся. А ты, почему, ты отпустил их?
– Я должен был отвезти книги, – напомнил Антонио. И если бы не это, я бы пошёл с девушками. Им явно не помешает мужская помощь.
– Это точно, за этими сорвиголовами нужен глаз да глаз, – согласился Сандро. Давай помогу!
Антонио с удовольствием передал ему одну из книг.
– Пошли? – спросил Сандро.
Антонио кивнул, но, сделав несколько шагов, резко остановился.
– Отец сказал, что графине потребуется чтец.
– Вряд ли госпожа Амина пойдёт в монастырь с такой просьбой, – нахмурился Сандро.
– Не нужно, – ответил сын книготорговца, что-то напряжённо обдумывая. В четырёх кварталах отсюда живёт с матерью моя кузина. Ей десять лет, и она уже подрабатывала чтицей, у графини Фоскари. Вряд ли девушки будут её опасаться. Когда они снова соберутся броситься на встречу опасности, мы будем к этому готовы.
– Как зовут твою кузину? – спросил Сандро.
– Лючия,-ответил Антонио.
– Пошли, расскажешь госпоже Амине.
Кормилица провожала Изабеллу,-расточая ей похвалы. Графиня уже собиралась садиться в портшез, когда заметила двух юношей. Одного из них она знала в лицо.
– О, Антонио! Подойди, приветливо позвала Изабелла. – Это твой друг?
– Доброго дня госпожа графиня, и доброго вам здоровья. Да, его зовут Сандро. Он мне очень помог.
– Благодарю за хорошее пожелание! – рассмеялась Изабелла. И что Иветта приобрела в этот раз?
– «Историю» Геродота и трактат «О природе вещей» Тита Лукреция Кара.
– Однако! – воскликнула графиня. Я надеюсь, это были не последние экземпляры?
– Нет, госпожа графиня, – поклонился Антонио.
– Завтра я пришлю к вам слугу, – пообещала Изабелла.
– Отец сказал, что графине де Ортвиль понадобится чтец, – продолжал Антонио.
– Без сомнения, – подтвердила графиня. Но я не допущу, чтобы в дом к моей подруге ходили грязные монахи. Амина, ты слышишь?
– Да госпожа, – ответила Амина.
Антонио сделал вид, что задумался.
– Может быть, – спросил он, - здесь могла бы помочь Лючия?
– Хорошая идея, – согласилась Изабелла. – Я сегодня же пошлю её матери записку.
– Кто эта Лючия? – слегка ревниво спросила Амина.
– О, – рассмеялась Изабелла, – это настоящее сокровище. Я уверена, она тебе понравится. Ну, мне пора, я опаздываю. Кормилица, береги Иветту.
– Изо всех сил госпожа, – пообещала Амина.
Изабелла села в паланкин и велела нести себя во дворец.
– Госпожа Амина, – озабоченно сказал Сандро, когда паланкин графини скрылся за поворотом. Уже поздно, а девушек ещё нет. Мы пойдём их поищем?
– Пресвятая дева, – сказала кормилица, – что же могло случиться?
– Ничего особенного, – успокоил её Антонио. Девушкам просто понравилась церковь Сан Джезо, и, скорее всего, они просто остались на вечернюю службу. Но Сандро прав, скоро начнёт темнеть.
– Разумеется, найдите их и приведите домой, – попросила кормилица.
Юноши помчались к набережной, сели в гондолу,Сандро бросил сольдо гондольеру:
– к церкви Сан Джезо, быстрее.
Через пятнадцать минут они были на месте.
– Жди нас здесь, – приказал гондольеру Антонио.
Юноши вышли на набережную и направились к церкви.
– Ворота уже закрыты, – заметил сын книготорговца.
– Если ты говоришь, что им что-то понадобилось в церкви, то они всё ещё там. Значит здесь, должен быть, какой-то другой выход,-сказал Сандро.
- Есть, – подумав, сообщил Антонио.
– Где?
– Около кладбища.
– Далеко? – спросил Сандро.
– Не очень.
– Идём.
Кладбище начиналось сразу за церковью. Но, не дойдя, до него юноши встретили Жанну и Мари в компании Деко, и какого-то толстого монаха.
– Кажется, у них появились новые знакомые, – сообщил Антонио останавливаясь.
– Да, они их везде найдут, даже там, куда их не приглашают, – сказал Сандро и встал рядом с другом.
Заметив юношей, Мари и Жанна ускорили шаг.
– Ну, наконец-то, – приветствовал их Сандро. Надеюсь никаких приключений на сегодня больше не намечается?
– Во всяком случае без нас, – ответила Жанна.
– Мы хотим хорошенько отдохнуть и выспаться, – поддержала её сестра.
– Желаю приятных сновидений, мадемуазели, – пожелал Деко. И мой вам совет, в следующий раз, берите с собой в экспедицию мужчин.
Девушки дипломатично промолчали.
– Рад буду увидеть вас снова, брат мой, – разрядил обстановку монах. И если вам будет не хватать сотрапезников, то я думаю, эти дамы и молодые люди не откажутся составить нам компанию?
Жанна лукаво улыбнулась и ответила за всех
– Разумеется нет, благодарим вас за приглашение, брат Марио.
– Благодарю, дружище, – поддержал её шут. Думаю, что наш следующий визит не за горами. Ну, а сейчас нам пора, до встречи!
– Гондола ждёт, сказал Антонио.
Прежде всего, Деко попросил его отвезти ко дворцу Фоскари. Выйдя на набережную Деко долго стоял и смотрел вслед гондоле, увозящей его дочь. Потом развернулся и прошёл во дворец. Он отказался от услуг лакея, и сам нашёл свою комнату, попросив только, чтобы туда принесли пять бутылок вина. Изабелле шут сказал, что хочет побыть один.
Немного поломав голову над тем, что могло привести Деко в такое удручённое состояние духа, Изабелла занялась своими делами. Справедливо полагая, что лучшее, что она может сделать для шута, это оставить его в покое. В том, что у него неприятности она не сомневалась, то что, он пренебрёг её обществом, говорило о том, насколько они серьёзны.
Изабелла вошла в библиотеку, написала записку для матери Лючии, и запечатала.
– Базиль,-окликнула она слугу.
Вошёл мужчина в красной ливрее, с золотыми галунами.
– Да, госпожа графиня.
– Доставь эту записку завтра с утра в дом Калуччи.
– Будет исполнено, – поклонился слуга, осторожно взяв записку из рук госпожи.
Изабелла нетерпеливо взмахнула рукой, показывая, что он может удалиться.
Доставив девушек домой, Антонио попрощался и ушёл.
Жанна и Мари разошлись по комнатам, убедив кормилицу графини, в том, что прогулка была замечательной, столько впечатлений за день, что лучшее, что им сейчас нужно, это хороший отдых.
Немного погодя, когда девушки уже собирались отходить ко сну, в комнату Жанны, ворвался Сандро.
– Ты, что? – округлила глаза Жанна, едва успев прикрыться простынёй. С ума сошёл?
– Где вы были?
– Твое, какое дело? Гуляли!
– В компании господина Деко? – спросил Сандро.
– А что, он галантный кавалер, даже очень.
Сандро шумно вздохнул.
– Настолько галантный, что повёл вас на кладбище.
– Это моё любимое место, – повела плечом Жанна.
– Дурочка, – хрипло сказал Сандро, – я же беспокоился за тебя!
И крепко обнял Жанну.
– Сандро, ты чего делаешь? Пусти, пусти, тебе говорят. Вот тебе! – крепкими кулачками Жанна замолотила по его спине.
– Господи, как же я рад, что ты жива, – пробормотал Сандро, запечатав её рот поцелуем.
Какое-то время Жанна ещё пыталась сопротивляться, но потом передумала и вместе с Сандро упала на кровать.
Утром в дверь дома графини де Ортвиль постучалась девочка, невысокая тощенькая, в чистом платьице. Чинно присев перед слугой, открывшим ей дверь, она объявила, что по поручению графини Фоскари, она пришла исполнять обязанности чтицы.
Слуга провёл её к кормилице госпожи.
– Бог мой, какая, же ты маленькая и худенькая, – всплеснула руками Амина, – да ты же книги не удержишь.
Лючия нахмурилась.
– Разве у вас в доме нет пюпитров? – спросила она.
– Разумеется есть, – ответила Амина.
– Тогда всё в порядке, – повеселела Лючия. А в свободное время, если вы не против, я буду помогать вам по хозяйству.
Амина рассмеялась.
– С хозяйством, я как-нибудь сама справлюсь, а ты лучше гуляй с нашими гостьями.
Лючия забавно сморщила носик.
– А сколько им лет? – спросила она.
– Ну, пятнадцать я думаю, есть, – сказала кормилица.
– Тогда, мне с ними будет не интересно, – вынесла вердикт Лючия, – они уже слишком взрослые. А я знаю, где можно купить самые свежие овощи недорого, и вкусное молоко.
– А что ты ещё знаешь? – спросила кормилица, которую, откровенно забавляла эта серьёзная девочка.
Лючия посмотрела на Амину и лукаво улыбнулась.
– Как сделать так, чтобы одежда не выгорала на солнце.
Амина взглянула на свой тёмно-коричневый передник. Около галунов, материя посветлела.
– Ладно, ты меня уговорила. Будешь помогать по хозяйству, но только, когда тебе, разрешит госпожа! – сказала она.
– Разумеется! – согласилась Лючия.
– А сейчас иди, наверх, Пьетро тебя проводит, - слуга, стоявший около двери, кивнул девочке приглашая следовать за собой, - я велела тебе приготовить комнату, возле госпожи Мари.
Деко пил не пьянея. И вспоминал свои визиты в замок де Регье. Сейчас ему казалось, что их было не так уж много. Он вспоминал Валентину, и старался себе представить то время, после своего отъезда, когда Валентине пришлось покинуть отчий дом. Потому что более медлить было нельзя. Вместе с ней замок покинула Люси. «Так»,-Деко отставил стакан, и покачиваясь зашагал по комнате.