– Не знаю. Во всяком случае, теперь граф поумерит свой пыл. И не будет так открыто приставать к вам с ухаживаниями. Вы ждёте ребёнка, наследника. И жениха вам вправе назначить только король.
– Судя по всему, его не очень-то пугает запрет короля, – пожаловалась Мари.
– Есть выход, – сообщила Полин. – Скажитесь больной и не выходите из покоев.
– А как же Валентино? – испугалась Мари.
Полин улыбнулась:
– Я что нибудь придумаю.
«Что здесь можно придумать?» – изумилась про себя Мари, но Полин уже не было. Она поудобнее устроилась в кровати и стала вспоминать последний визит Валентино.
А тем временем в полутёмной келье одного из францисканских монастырей пришёл в себя раненый воин.Он собрал все силы и попытался встать с жёсткого ложа, но со стоном опустился обратно. Брат Клод склонился над ним и вытер тряпочкой пот с его лба.
– Тише, сын мой. Вы ещё слишком слабы.
– Кто вы? Где я? Где граф де Беарн?
– Я монах-францисканец. Вы в монастыре. Ваш противник нанёс вам серьёзную рану в плечо. Вы не многим отличались от мёртвого, когда вас принесли сюда другие дуэлянты, – монах перекрестился. – Они сочли вас мёртвым и не стали добивать. Хотя, возможно, сыграл ещё роль тот факт, что мимо места вашей дуэли проходил отец Иосиф. Меня приставили за вами ухаживать. Вы неделю лежали в горячке.
– Я говорил что нибудь? – взволнованно перебил его Николас.
– Почти постоянно, – кивнул честный монах. – Спорили с графом де Беарн, разговаривали с отцом настоятелем ордена иезуитов, звали мать и просили прощения. Даже давали указания дворецкому.
– Сколько мне придётся ещё тут проваляться из-за этой раны? – прервал его Николас.
– Сын мой, вы только пришли в себя, возблагодарите бога, ведь вы могли просто тихо скончаться, – ответил брат Клод.
– О, за этим дело не станет, – усмехнулся Николас, – так сколько?
– Думаю, не меньше месяца.
– Месяц? – ужаснулся Николас. – Да за это время меня объявят покойником и все мои земли и замок перейдут в чужие руки!
– Отец Иосиф выдаст вам бумагу, в которой будет официально подтверждено, что вы – это вы и описано ваше исцеление в монастыре, – монах поднёс больному кружку с водой. – К тому же неизвестно, что произойдёт за этот месяц во Франции. Вы были без памяти и не знаете, что наш король взят в плен.
– Как? – Николас попытался снова встать, но монах удержал его. – И вы говорите об этом так спокойно?
– Если бы я пролил море слёз, это бы ничего не изменило, – сухо ответил монах, поставив пустую кружку. – Нужно ждать, надеяться и молиться за спасение короля и Франции. А пока вам во всём нужно слушаться меня.
Полин поступила просто, провожая лекаря, она сказала дворецкому, что из провинции скоро прибудет её сестра, её принял на работу отец викарий. Раз в неделю, насколько это будут позволять её обязанности, она обещала навещать Полин. Дворецкий совершенно серьёзно заверил служанку, что никто из челяди не будет чинить препятствий её сестре. Полин очаровательно улыбнулась. Теперь осталось только уговорить художника. Это оказалось несколько сложнее. Поняв, что ему придётся пробираться в замок в женском платье, он сначала выругался по-итальянски. А затем энергично покрутил головой, словно его душили.
– Ни за что, – наконец сказал он.
Полин вздохнула и покачала головой, соглашаясь.
– Что ж, это ваш выбор. Я передам моей госпоже, что вы не хотите её видеть.
– Хочу! – с жаром сказал Валентино. – Но такой способ!
– Сейчас это единственный способ для вас проникнуть в покои госпожи, – ответила Полин. – Ну так как, вы согласны?
Валентино помянул чёрта и мрачно посмотрел на служанку.
– Согласен. Что надо делать?
Управляющий в очередной раз переодевался в покоях Полин, когда услышал крики во дворе. Сначала испуганные, а потом радостно-недоверчивые.
Валентино выглянул из окна, и увидел, что виновником переполоха стал офицер в пыльном мундире. Вглядевшись, он с ужасом узнал в нём графа де Регье. Дверь в комнату распахнулась, вбежала Полин и схватив управляющего за рукав, потянула за собой.
– Быстрее, я проведу вас через кухню, пока никого нет, – говорила она на бегу.
– Уезжайте из замка, в деревню. Граф де Беарн наверняка обо всём догадался и расскажет хозяину.
– Но, Мари, – попытался возразить Валентино.
– Чтобы помочь ей, вам нужно быть на свободе, бегите сеньор, прошу вас! Храни вас бог!
Валентино кивнул и скрылся.
На дворе межу тем произошла встреча двух участников дуэли.
– Граф де Беарн! Что вы делаете в моём замке? – гневно спросил Николас.
– О, граф де Регье! Вы восстали из мёртвых? Ничего особенного, собираюсь его покинуть, – хладнокровно ответил граф де Беарн. – Мне надоело это гнездо порока.
– Выбирайте выражения, – вскипел Николас.
– Я точен, в выборе выражений, – сухо ответил граф. – Ваша жена вот-вот родит. У вас отличные слуги, граф. А новый управляющий просто бесподобен, как он умеет утешать женщин.
– Я убью вас, – прорычал Николас. Он кинулся на графа, но его удержали конюх и дворецкий.
– Сомневаюсь, – иронично ответил граф, убедившись, что противник находится в крепких объятиях слуг. – У вас сейчас и без этого будет полно хлопот. – Нужно доказать всем, что вы живы, иначе меньше чем через месяц замок отойдёт королю.
Ему подвели лошадь.
– Да, если вы всё-таки хотите завершить наш неоконченный разговор, ваш секундант найдёт меня в моём замке.
И вскочив в седло, граф де Беарн выехал за ворота.
Проводив художника, Полин поспешила к хозяйке. Мари сидела бледная, в сером домашнем платье. Услышав, что в покои вошла служанка, она не вскочила со стула как прежде, а плавно встала. За последнее время её положение стало заметным.
– Всё в порядке, госпожа графиня, – ответила Полин на невысказанный вопрос. – Он в безопасности.
– Слава богу, – облегчённо вздохнула Мари и с беспокойством взглянула в окно. – Что же мне теперь делать?
– Главное не волноваться, – твёрдо сказала Полин. – Садитесь, я вас причешу, а потом мы вместе выберем вам красивое платье.
Через некоторое время Мари в нарядном платье была готова принять мужа в своих покоях. Но время шло и никто не появлялся. Наконец, потеряв терпение, Мари вышла в коридор и направилась по лестнице вниз. У библиотеки её встретил дворецкий.
– Госпожа графиня, прошу вас, вернитесь в свои покои.
Бедняга был смущён и отводил взгляд, видно было, что ему не нравится приказ хозяина, но что делать, он человек подневольный.
– Я хочу видеть своего мужа, – сказала Мари.
– Возможно, позже он и сам посетит вас. Сейчас он устал после долгой дороги и ему нужно привести себя в порядок. Вернитесь к себе, госпожа графиня.
Мари внезапно стало жалко этого старика, которому явно грозили плети за ослушание хозяину.
– Хорошо, я буду у себя. Передайте, мужу, что я его жду.
– Непременно, госпожа графиня.
Обратный путь был тяжелее. Войдя в свои покои, Мари села в кресло и стала ждать.
Вечером в комнату вошла Полин и слуга с подносом. Мари подняла бровь в знак того, что ждёт объяснений.
– Ваш ужин, госпожа графиня, – объявил слуга, поставив последнее блюдо на стол.
– Но я думала, что разделю его с мужем, – заметила графиня.Полин сделала знак слуге, прося его удалиться. Слуга поклонился и вышел, плотно затворив дверь.
– Ваш муж сейчас в ярости, госпожа графиня, граф де Беарн наговорил ему гадостей. Думаю, не стоит сейчас раздражать его ещё больше. Потом вы сможете сказать ему всё. Но сейчас лучше переждать.
У Мари задрожал подбородок, но, справившись с собой, она спокойно сказала:
– Ты права, подождём. Составишь мне компанию за ужином?
– С радостью, госпожа графиня.
Николас был в ярости. Его противник смог удалиться безнаказанно, нанеся самый подлый удар. Он потребовал к себе дворецкого и когда старик появился перед ним, ледяным голосом потребовал, чтобы в зале накрыли ужин. Когда дворецкий кивнул, и повернулся, чтобы уйти, граф поморщился, как распустились в его отсутствие слуги.
– Это не всё, – заметил он. – Ужин госпоже графине отнесите в её покои, я не хочу видеть её за столом. К тому же, в таком положении достаточно тяжело каждый вечер спускаться по ступенькам.
Дворецкий обернулся и, поклонившись, сказал:
– Всё будет исполнено, ваша светлость.
И, выйдя из покоев графа, поспешил к Полин.
Граф уже оценил прелесть жаркого из индейки и прованское вино, когда в зал вошёл слуга и доложил о приходе викария.
Николас поморщился: викарий был не тем человеком, которого можно было безнаказанно оскорблять, отказавшись принять в своём доме. Впрочем, он наверняка пришёл заступаться за графиню.
– Пусть войдёт, – сказал граф, – и подайте сюда ещё прибор.
Викарий вошёл в залу, благословив графа.
– Позвольте поздравить вас со счастливым возвращением, сын мой. Хотя нынешние времена для графства счастливыми не назовёшь.
– Что вы имеете в виду, святой отец? – спросил граф.
Викарий нервно взглянул на дверь.
– Нас никто не подслушивает, – заверил Николас, – мои слуги достаточно хорошо вышколены.
Всё же голос викарий слегка понизил:
– Сегодня утром, на дороге ведущей в графство, был найден петух со слитой кровью. Вы понимаете, что это значит, граф?
Глаза Николаса потемнели.
– Колдун, – яростно прошептал он. – Кто?
– Неизвестно, – пожал плечами викарий. – Но хуже всего, что церковного расследования теперь не миновать. Петуха я нашёл вместе с одним из монахов-иезуитов. И он наверняка уже доложил о находке настоятелю монастыря. Хорошо, что часовню мы успели отремонтировать.
Николас нервно заходил залу.
– Что же делать?
Викарий задумался:
– На вашем месте я бы избавился от предметов роскоши. Спрячьте их куда-нибудь на время. Забудьте о скоромной пище. И да, хорошо бы отослать на время расследования госпожу графиню в какой нибудь монастырь. Это зрелище не для женщин. Наверняка будут казни.
– В монастырь? – задумался Николас. – К иезуитам?
– Не обязательно, в Эврё есть капуцины. Собственно, госпожа графиня воспитывалась в этом монастыре, уклад их жизни ей хорошо знаком.
– Пожалуй. Благодарю вас за предупреждение, святой отец.
Викарий встал и снова перекрестил хозяина замка:
– До свидания, сын мой. Да хранит вас Бог.
Он с достоинством вышел из залы и пошёл по тёмному коридору. Поравнявшись с Полин, спешившей к госпоже, он слегка коснулся её руки. Полин обернулась, увидела викария и ощутила, как в её ладони оказался небольшой клочок бумаги. Викарий приложил палец к губам. Перекрестил служанку и удалился.
Быстро пройдя в покои графини, Полин прочитала записку.
«Дорогая Мари, вам и Полин необходимо покинуть замок и поселиться в монастыре капуцинов в Эврё. Я буду ждать вас там. Доверьтесь викарию, он всё устроит. Валентино.»
Графиня сидела у окна. И угрюмо размышляла о том, что её положение сейчас немногим лучше, чем положение заключённой. Манипуляции горничной с запиской привлекли её внимание.
– Что там такое, Полин? – спросила она.
Полин молча подбежала к креслу и подала госпоже записку.
– Я буду ждать вас там, – прочитала Мари вслух, ощущая, как её губы растягиваются в улыбке.
– Мы поедем туда, – кивнула Полин.
– И немедленно, – согласилась Мари. – Собери вещи.
– Разумеется, только прошу вас, не выдайте себя своей радостью, сейчас муж придёт вам сказать, что вам нужно уехать в монастырь. А вы кинетесь ему на шею с объятиями?
– Действительно.
Мари поспешно подошла к зеркалу и, взяв пуховку, несколько раз провела по лицу.
Из зеркала за ней с интересом наблюдала бледная особа.
Графиня едва успела положить пуховку на место, как в дверь постучали.
Она сделала знак Полин открыть дверь и встала около кресла.
Николас остановился на пороге.
– Сударыня, к моему глубочайшему прискорбию, я должен сообщить вам, что вы должны покинуть замок ради вашей же безопасности. В окрестностях замка обнаружен колдун. Будет церковное расследование. Пока жертв нет, но мне было бы спокойнее, если бы вы провели это время у монахов капуцинов в Эврё.
– Как пожелаете, сударь, – кротко ответила Мари. – Не хотите ли войти?
Николас скривился:
– Нет, благодарю вас, сударыня. Мне нужно отдать необходимые указания слугам. Прошу меня извинить.
Он поклонился и вышел.
Сборы были недолгими. Граф позаботился об удобстве супруги и разрешил, чтобы в монастырь её сопровождала горничная. Весь путь они проделали в карете. Дорога была неровной. Мари было жарко и Полин то и дело отирала кружевным платочком пот с её лба, время от времени умоляя кучера не спешить. Их сопровождали двое рослых всадников. Видно было, что эта поездка им не доставляет большого удовольствия. Поэтому, они вздохнули с облегчением, когда вблизи показались стены монастыря. Здесь графиню уже ждали – у ворот столпились монахини. Впереди стояла мать-настоятельница. С помощью Полин Мари вышла из кареты. Увидев, что графине дурно, мать-настоятельница поспешила на помощь. Проходя мимо эскорта, она недовольно посмотрела на них:
– Вы можете возвращаться к своему господину. Госпоже графине в этих стенах ничто не угрожает, она под защитой господа.
Всадники кивнули и заторопились в обратный путь. Карету кучер по распоряжению одной из сестёр поставил во внутреннем дворе около хозяйственных помещений и направился в ближайшую деревню проситься на постой, а заодно промочить горло местным вином.
Полин и Мари поселили в просторной чистой келье. На крепком деревянном столе стоял глиняный кувшин. Постель в келье была всего одна. Старый монастырский служка по приказанию настоятельницы принёс топчан и ушёл.
– Теперь я вас покину, – сказала мать-настоятельница. – Отдыхайте, я рада увидеть вас снова, дитя моё. Если будут силы, вечером советую посетить часовню.
И, благословив их, вышла.
– Спасибо, матушка, – успела сказать ей вслед Мари.
Она приподнялась на кровати и посмотрела в окно:
– Как тут всё разрослось с момента моего отъезда.
Полин склонилась над сумкой и стала деловито перебирать вещи:
– Интересно, где поселился мэтр Валентино. В вашем состоянии вы вряд ли сможете ходить в деревню и обратно каждый день.
– Нет, конечно, – изумилась Мари. – Зачем?
– Господи, – всплеснула руками Полин, – монастырь-то женский, госпожа, и мужчин здесь особо не жалуют. Разве что, – Полин запнулась и глаза у неё широко раскрылись.
Мари тихо засмеялась.
– Матерь божья, в жизни бы не догадалась! – заверила Полин. – Я ещё подумала, какой сильный старик.
– Вечером пойдём в часовню, хозяйственные помещения как раз по пути, – сказала Мари.
Дон Леонардо не спеша подходил к замку де Регье, он уже успел услышать страшные истории, которые рассказывали крестьяне, собираясь в трактире, перед этим ему удалось посетить местного викария. Не без любопытства осмотрев только что отреставрированную часовню, молодой человек в душе согласился с доводами своего начальства, Венеция не должна терять таких мастеров. Он медленно ходил по церкви, рассматривая фрески – услышав звук шагов и шуршание сутаны, обернулся.
– Леонардо! Рад тебя видеть, ты совсем не изменился со времени нашей последней встречи!
– Огюст! А ты стал по-моему на пару пальцев выше, значит, ты теперь викарий?
– Как видишь.
– Я немногое понял из твоего письма, только то, что ты по каким-то причинам зол на графа де Регье, но причем тут инквизиция?
– Судя по всему, его не очень-то пугает запрет короля, – пожаловалась Мари.
– Есть выход, – сообщила Полин. – Скажитесь больной и не выходите из покоев.
– А как же Валентино? – испугалась Мари.
Полин улыбнулась:
– Я что нибудь придумаю.
«Что здесь можно придумать?» – изумилась про себя Мари, но Полин уже не было. Она поудобнее устроилась в кровати и стала вспоминать последний визит Валентино.
А тем временем в полутёмной келье одного из францисканских монастырей пришёл в себя раненый воин.Он собрал все силы и попытался встать с жёсткого ложа, но со стоном опустился обратно. Брат Клод склонился над ним и вытер тряпочкой пот с его лба.
– Тише, сын мой. Вы ещё слишком слабы.
– Кто вы? Где я? Где граф де Беарн?
– Я монах-францисканец. Вы в монастыре. Ваш противник нанёс вам серьёзную рану в плечо. Вы не многим отличались от мёртвого, когда вас принесли сюда другие дуэлянты, – монах перекрестился. – Они сочли вас мёртвым и не стали добивать. Хотя, возможно, сыграл ещё роль тот факт, что мимо места вашей дуэли проходил отец Иосиф. Меня приставили за вами ухаживать. Вы неделю лежали в горячке.
– Я говорил что нибудь? – взволнованно перебил его Николас.
– Почти постоянно, – кивнул честный монах. – Спорили с графом де Беарн, разговаривали с отцом настоятелем ордена иезуитов, звали мать и просили прощения. Даже давали указания дворецкому.
– Сколько мне придётся ещё тут проваляться из-за этой раны? – прервал его Николас.
– Сын мой, вы только пришли в себя, возблагодарите бога, ведь вы могли просто тихо скончаться, – ответил брат Клод.
– О, за этим дело не станет, – усмехнулся Николас, – так сколько?
– Думаю, не меньше месяца.
– Месяц? – ужаснулся Николас. – Да за это время меня объявят покойником и все мои земли и замок перейдут в чужие руки!
– Отец Иосиф выдаст вам бумагу, в которой будет официально подтверждено, что вы – это вы и описано ваше исцеление в монастыре, – монах поднёс больному кружку с водой. – К тому же неизвестно, что произойдёт за этот месяц во Франции. Вы были без памяти и не знаете, что наш король взят в плен.
– Как? – Николас попытался снова встать, но монах удержал его. – И вы говорите об этом так спокойно?
– Если бы я пролил море слёз, это бы ничего не изменило, – сухо ответил монах, поставив пустую кружку. – Нужно ждать, надеяться и молиться за спасение короля и Франции. А пока вам во всём нужно слушаться меня.
Полин поступила просто, провожая лекаря, она сказала дворецкому, что из провинции скоро прибудет её сестра, её принял на работу отец викарий. Раз в неделю, насколько это будут позволять её обязанности, она обещала навещать Полин. Дворецкий совершенно серьёзно заверил служанку, что никто из челяди не будет чинить препятствий её сестре. Полин очаровательно улыбнулась. Теперь осталось только уговорить художника. Это оказалось несколько сложнее. Поняв, что ему придётся пробираться в замок в женском платье, он сначала выругался по-итальянски. А затем энергично покрутил головой, словно его душили.
– Ни за что, – наконец сказал он.
Полин вздохнула и покачала головой, соглашаясь.
– Что ж, это ваш выбор. Я передам моей госпоже, что вы не хотите её видеть.
– Хочу! – с жаром сказал Валентино. – Но такой способ!
– Сейчас это единственный способ для вас проникнуть в покои госпожи, – ответила Полин. – Ну так как, вы согласны?
Валентино помянул чёрта и мрачно посмотрел на служанку.
– Согласен. Что надо делать?
Управляющий в очередной раз переодевался в покоях Полин, когда услышал крики во дворе. Сначала испуганные, а потом радостно-недоверчивые.
Валентино выглянул из окна, и увидел, что виновником переполоха стал офицер в пыльном мундире. Вглядевшись, он с ужасом узнал в нём графа де Регье. Дверь в комнату распахнулась, вбежала Полин и схватив управляющего за рукав, потянула за собой.
– Быстрее, я проведу вас через кухню, пока никого нет, – говорила она на бегу.
– Уезжайте из замка, в деревню. Граф де Беарн наверняка обо всём догадался и расскажет хозяину.
– Но, Мари, – попытался возразить Валентино.
– Чтобы помочь ей, вам нужно быть на свободе, бегите сеньор, прошу вас! Храни вас бог!
Валентино кивнул и скрылся.
На дворе межу тем произошла встреча двух участников дуэли.
– Граф де Беарн! Что вы делаете в моём замке? – гневно спросил Николас.
– О, граф де Регье! Вы восстали из мёртвых? Ничего особенного, собираюсь его покинуть, – хладнокровно ответил граф де Беарн. – Мне надоело это гнездо порока.
– Выбирайте выражения, – вскипел Николас.
– Я точен, в выборе выражений, – сухо ответил граф. – Ваша жена вот-вот родит. У вас отличные слуги, граф. А новый управляющий просто бесподобен, как он умеет утешать женщин.
– Я убью вас, – прорычал Николас. Он кинулся на графа, но его удержали конюх и дворецкий.
– Сомневаюсь, – иронично ответил граф, убедившись, что противник находится в крепких объятиях слуг. – У вас сейчас и без этого будет полно хлопот. – Нужно доказать всем, что вы живы, иначе меньше чем через месяц замок отойдёт королю.
Ему подвели лошадь.
– Да, если вы всё-таки хотите завершить наш неоконченный разговор, ваш секундант найдёт меня в моём замке.
И вскочив в седло, граф де Беарн выехал за ворота.
Глава 11 Между двух огней.
Проводив художника, Полин поспешила к хозяйке. Мари сидела бледная, в сером домашнем платье. Услышав, что в покои вошла служанка, она не вскочила со стула как прежде, а плавно встала. За последнее время её положение стало заметным.
– Всё в порядке, госпожа графиня, – ответила Полин на невысказанный вопрос. – Он в безопасности.
– Слава богу, – облегчённо вздохнула Мари и с беспокойством взглянула в окно. – Что же мне теперь делать?
– Главное не волноваться, – твёрдо сказала Полин. – Садитесь, я вас причешу, а потом мы вместе выберем вам красивое платье.
Через некоторое время Мари в нарядном платье была готова принять мужа в своих покоях. Но время шло и никто не появлялся. Наконец, потеряв терпение, Мари вышла в коридор и направилась по лестнице вниз. У библиотеки её встретил дворецкий.
– Госпожа графиня, прошу вас, вернитесь в свои покои.
Бедняга был смущён и отводил взгляд, видно было, что ему не нравится приказ хозяина, но что делать, он человек подневольный.
– Я хочу видеть своего мужа, – сказала Мари.
– Возможно, позже он и сам посетит вас. Сейчас он устал после долгой дороги и ему нужно привести себя в порядок. Вернитесь к себе, госпожа графиня.
Мари внезапно стало жалко этого старика, которому явно грозили плети за ослушание хозяину.
– Хорошо, я буду у себя. Передайте, мужу, что я его жду.
– Непременно, госпожа графиня.
Обратный путь был тяжелее. Войдя в свои покои, Мари села в кресло и стала ждать.
Вечером в комнату вошла Полин и слуга с подносом. Мари подняла бровь в знак того, что ждёт объяснений.
– Ваш ужин, госпожа графиня, – объявил слуга, поставив последнее блюдо на стол.
– Но я думала, что разделю его с мужем, – заметила графиня.Полин сделала знак слуге, прося его удалиться. Слуга поклонился и вышел, плотно затворив дверь.
– Ваш муж сейчас в ярости, госпожа графиня, граф де Беарн наговорил ему гадостей. Думаю, не стоит сейчас раздражать его ещё больше. Потом вы сможете сказать ему всё. Но сейчас лучше переждать.
У Мари задрожал подбородок, но, справившись с собой, она спокойно сказала:
– Ты права, подождём. Составишь мне компанию за ужином?
– С радостью, госпожа графиня.
Николас был в ярости. Его противник смог удалиться безнаказанно, нанеся самый подлый удар. Он потребовал к себе дворецкого и когда старик появился перед ним, ледяным голосом потребовал, чтобы в зале накрыли ужин. Когда дворецкий кивнул, и повернулся, чтобы уйти, граф поморщился, как распустились в его отсутствие слуги.
– Это не всё, – заметил он. – Ужин госпоже графине отнесите в её покои, я не хочу видеть её за столом. К тому же, в таком положении достаточно тяжело каждый вечер спускаться по ступенькам.
Дворецкий обернулся и, поклонившись, сказал:
– Всё будет исполнено, ваша светлость.
И, выйдя из покоев графа, поспешил к Полин.
Граф уже оценил прелесть жаркого из индейки и прованское вино, когда в зал вошёл слуга и доложил о приходе викария.
Николас поморщился: викарий был не тем человеком, которого можно было безнаказанно оскорблять, отказавшись принять в своём доме. Впрочем, он наверняка пришёл заступаться за графиню.
– Пусть войдёт, – сказал граф, – и подайте сюда ещё прибор.
Викарий вошёл в залу, благословив графа.
– Позвольте поздравить вас со счастливым возвращением, сын мой. Хотя нынешние времена для графства счастливыми не назовёшь.
– Что вы имеете в виду, святой отец? – спросил граф.
Викарий нервно взглянул на дверь.
– Нас никто не подслушивает, – заверил Николас, – мои слуги достаточно хорошо вышколены.
Всё же голос викарий слегка понизил:
– Сегодня утром, на дороге ведущей в графство, был найден петух со слитой кровью. Вы понимаете, что это значит, граф?
Глаза Николаса потемнели.
– Колдун, – яростно прошептал он. – Кто?
– Неизвестно, – пожал плечами викарий. – Но хуже всего, что церковного расследования теперь не миновать. Петуха я нашёл вместе с одним из монахов-иезуитов. И он наверняка уже доложил о находке настоятелю монастыря. Хорошо, что часовню мы успели отремонтировать.
Николас нервно заходил залу.
– Что же делать?
Викарий задумался:
– На вашем месте я бы избавился от предметов роскоши. Спрячьте их куда-нибудь на время. Забудьте о скоромной пище. И да, хорошо бы отослать на время расследования госпожу графиню в какой нибудь монастырь. Это зрелище не для женщин. Наверняка будут казни.
– В монастырь? – задумался Николас. – К иезуитам?
– Не обязательно, в Эврё есть капуцины. Собственно, госпожа графиня воспитывалась в этом монастыре, уклад их жизни ей хорошо знаком.
– Пожалуй. Благодарю вас за предупреждение, святой отец.
Викарий встал и снова перекрестил хозяина замка:
– До свидания, сын мой. Да хранит вас Бог.
Он с достоинством вышел из залы и пошёл по тёмному коридору. Поравнявшись с Полин, спешившей к госпоже, он слегка коснулся её руки. Полин обернулась, увидела викария и ощутила, как в её ладони оказался небольшой клочок бумаги. Викарий приложил палец к губам. Перекрестил служанку и удалился.
Глава 12 Монастырь.
Быстро пройдя в покои графини, Полин прочитала записку.
«Дорогая Мари, вам и Полин необходимо покинуть замок и поселиться в монастыре капуцинов в Эврё. Я буду ждать вас там. Доверьтесь викарию, он всё устроит. Валентино.»
Графиня сидела у окна. И угрюмо размышляла о том, что её положение сейчас немногим лучше, чем положение заключённой. Манипуляции горничной с запиской привлекли её внимание.
– Что там такое, Полин? – спросила она.
Полин молча подбежала к креслу и подала госпоже записку.
– Я буду ждать вас там, – прочитала Мари вслух, ощущая, как её губы растягиваются в улыбке.
– Мы поедем туда, – кивнула Полин.
– И немедленно, – согласилась Мари. – Собери вещи.
– Разумеется, только прошу вас, не выдайте себя своей радостью, сейчас муж придёт вам сказать, что вам нужно уехать в монастырь. А вы кинетесь ему на шею с объятиями?
– Действительно.
Мари поспешно подошла к зеркалу и, взяв пуховку, несколько раз провела по лицу.
Из зеркала за ней с интересом наблюдала бледная особа.
Графиня едва успела положить пуховку на место, как в дверь постучали.
Она сделала знак Полин открыть дверь и встала около кресла.
Николас остановился на пороге.
– Сударыня, к моему глубочайшему прискорбию, я должен сообщить вам, что вы должны покинуть замок ради вашей же безопасности. В окрестностях замка обнаружен колдун. Будет церковное расследование. Пока жертв нет, но мне было бы спокойнее, если бы вы провели это время у монахов капуцинов в Эврё.
– Как пожелаете, сударь, – кротко ответила Мари. – Не хотите ли войти?
Николас скривился:
– Нет, благодарю вас, сударыня. Мне нужно отдать необходимые указания слугам. Прошу меня извинить.
Он поклонился и вышел.
Сборы были недолгими. Граф позаботился об удобстве супруги и разрешил, чтобы в монастырь её сопровождала горничная. Весь путь они проделали в карете. Дорога была неровной. Мари было жарко и Полин то и дело отирала кружевным платочком пот с её лба, время от времени умоляя кучера не спешить. Их сопровождали двое рослых всадников. Видно было, что эта поездка им не доставляет большого удовольствия. Поэтому, они вздохнули с облегчением, когда вблизи показались стены монастыря. Здесь графиню уже ждали – у ворот столпились монахини. Впереди стояла мать-настоятельница. С помощью Полин Мари вышла из кареты. Увидев, что графине дурно, мать-настоятельница поспешила на помощь. Проходя мимо эскорта, она недовольно посмотрела на них:
– Вы можете возвращаться к своему господину. Госпоже графине в этих стенах ничто не угрожает, она под защитой господа.
Всадники кивнули и заторопились в обратный путь. Карету кучер по распоряжению одной из сестёр поставил во внутреннем дворе около хозяйственных помещений и направился в ближайшую деревню проситься на постой, а заодно промочить горло местным вином.
Полин и Мари поселили в просторной чистой келье. На крепком деревянном столе стоял глиняный кувшин. Постель в келье была всего одна. Старый монастырский служка по приказанию настоятельницы принёс топчан и ушёл.
– Теперь я вас покину, – сказала мать-настоятельница. – Отдыхайте, я рада увидеть вас снова, дитя моё. Если будут силы, вечером советую посетить часовню.
И, благословив их, вышла.
– Спасибо, матушка, – успела сказать ей вслед Мари.
Она приподнялась на кровати и посмотрела в окно:
– Как тут всё разрослось с момента моего отъезда.
Полин склонилась над сумкой и стала деловито перебирать вещи:
– Интересно, где поселился мэтр Валентино. В вашем состоянии вы вряд ли сможете ходить в деревню и обратно каждый день.
– Нет, конечно, – изумилась Мари. – Зачем?
– Господи, – всплеснула руками Полин, – монастырь-то женский, госпожа, и мужчин здесь особо не жалуют. Разве что, – Полин запнулась и глаза у неё широко раскрылись.
Мари тихо засмеялась.
– Матерь божья, в жизни бы не догадалась! – заверила Полин. – Я ещё подумала, какой сильный старик.
– Вечером пойдём в часовню, хозяйственные помещения как раз по пути, – сказала Мари.
Глава 13 Шутка
Дон Леонардо не спеша подходил к замку де Регье, он уже успел услышать страшные истории, которые рассказывали крестьяне, собираясь в трактире, перед этим ему удалось посетить местного викария. Не без любопытства осмотрев только что отреставрированную часовню, молодой человек в душе согласился с доводами своего начальства, Венеция не должна терять таких мастеров. Он медленно ходил по церкви, рассматривая фрески – услышав звук шагов и шуршание сутаны, обернулся.
– Леонардо! Рад тебя видеть, ты совсем не изменился со времени нашей последней встречи!
– Огюст! А ты стал по-моему на пару пальцев выше, значит, ты теперь викарий?
– Как видишь.
– Я немногое понял из твоего письма, только то, что ты по каким-то причинам зол на графа де Регье, но причем тут инквизиция?