Я люблю дракона (Я подарю тебе верность)

08.06.2017, 15:40 Автор: Наталья Мамлеева

Закрыть настройки

Показано 10 из 16 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 15 16


Все здесь было чужое, неправильное. Засыпала я с мыслью о том, что утром вновь предстоит испытывать огненную лавину на своем теле, зато ночью мне в сновидениях явился принц Ордарион. Он не проронил ни слова, лишь звездное небо его глаз манило меня в свои глубины. Где там мой скафандр?..
       


       
       Глава 7


       
       Я уже начала привыкать к дискомфорту и легкой боли по утрам, которая смывается первыми лучами солнца. К счастью, кожа больше не обновлялась, поэтому водным процедурам теперь посвящала меньшее количество времени. Лори облачила меня в жемчужно-серое, довольно простое утреннее платье, в нем я чувствовала себя довольно комфортно. В гостиной кронпринц меня не дожидался, но эту почетную должность исполняла шиари Клошиэтта.
       — Доброе утро, — поздоровалась я.
       — Прекрасного дня, ваше высочество, — склонилась в изящном реверансе женщина. — Завтрак на столе.
       На завтрак были фрукты. Что ж, этого следовало ожидать, тем более это было вкусно. Выпив чаю и съев сине-фиолетовые плоды, похожие на баклажаны, только сладкие, как хурма, я отодвинула в сторону тарелку и бросила взгляд на компаньонку. Та не заставила себя долго ждать, и объявила распорядок дня.
       — Позвольте проводить вас на занятия по политологии. Шиар Каэриэль Кавийский ожидает вас.
       — Тогда не будем заставлять ждать шиара, — кивнула я, направляясь к двери.
       По пути меня перехватила компаньонка и поддержала под руку, слегка похлопав по ладони.
       — У принцессы должны быть фрейлины, — сказала она, когда мы вышли в коридор, — но его высочество настоял на присутствии компаньонки в первый месяц вашего обучения, чтобы вы все время были под наблюдением и усваивали необходимые знания в круглосуточном режиме.
       — Его высочество сама любезность, — едко заметила я.
       — Он просто не желает, чтобы на него пала даже малейшая тень . Его величество настоял, чтобы именно кронпринц сопровождал вас на ваш дебют. Понимаете, учитывая репутацию вашей матери, немудрено, что многие ожидают от вас только отрицательных поступков. Признаться, даже я отношусь к вам с настороженностью.
       — Меня удивляет местная откровенность! — воскликнула я. — Вы умело лавируете между фактами, которые следует мне рассказать, и теми, о которых необходимо умолчать. И если моя мать и сделала что-то плохое, то только в случае какой-либо провокации. Поверьте, я знаю ее намного лучше, чем вы.
       — Вы защищаете свою родительницу, как сделал бы это каждый ребенок, и это похвально, — не стала со мной спорить шиари, лишь поджала губы.
       В учебной комнате нас ожидал темный эльф. Он обольстительно улыбнулся мне и поцеловал руку, после чего предложил сесть на диван. Такому выбору места дислокации я удивилась, но спорить не стала. Сложила руки на коленях и внимательно посмотрела на своего преподавателя. Он был уверенный в себе и привлекательный мужчина, но из-за темно-серебристой кожи мне было сложно назвать его красивым в привычном для меня смысле.
       — Что вы знаете о престолонаследии в своем королевстве, шиари? — осведомился он.
       — Наследовать престол могут как мужчины, так и женщины. Пожалуй, этим мои знания и ограничиваются.
       — Не густо, но я и не ожидал от вас знания свода законов. Наследник может стать королем только в сто лет, естественно, это разумно, но были и исключения, когда монарх погибал. Вам, если переводить на летоисчисление Эмерита, уже почти сто пять лет, его высочеству Ордариону — девяносто семь. Из чего выходит, что вы действительно можете представлять для него угрозу.
       — Но он меня не боится, — нахмурилась я.
       — Нет, — улыбнулся Каэриэль, — ему нет смысла бояться неоперившегося птенца, а когда вы сможете раскрыть крылышки, ему уже будет сотня.
       — Но я младше него! Мне двадцать один и монарх из меня так себе, знаете ли. Если уж у вас возрастной порог для вступления в должность — сто лет, то я точно не подхожу на эту роль. И это понимает и его величество. Тогда следующий вопрос: зачем ему давать мне призрачную надежду на престол?
       — Чтобы у вас был стимул обучаться, а у Ордариона — обучать. Хотя я могу ошибаться. Планы правителя земель Восставших из пепла даже мне не всегда удается разгадать.
       — Значит, не лучшего учителя мне дали, — фыркнула я.
       — Тогда вам стоит уговорить его величество дать вам пару уроков, — парировал эльф, прекрасно зная, что на такой шаг я не решусь.
       А вот и нет!
       — Навестим его величество?
       — Прямо сейчас?
       — А чего тянуть? Ордарион обещал мне лучших учителей, вот пусть и исполняет. Так куда идем? К его высочеству кронпринцу или сразу в высшую инстанцию? — усмехнулась я, поднимаясь на ноги.
       — Может, стоит послушать для начала несколько моих лекций?
       — Увы, но я не собираюсь жертвовать своим обучением из-за некомпетентности Ордариона в вопросе выбора преподавательского состава, — пожала плечами я и направилась к выходу. Вслед мне раздались аплодисменты. Разворачиваясь к Каэриэлю, я успела уловить потрясенный взгляд компаньонки.
       — Начнем занятие? — спросил мужчина, проходя к письменному столу. — В вашем умении держать удар я убедился, теперь хочу поделиться с вами и своими знаниями.
       — Тогда я буду готова их принять, — улыбнулась и сделала уверенный шаг в сторону стола.
       С компетентностью принца разбираться будем позже.
       Беседовать с эльфом оказалось так же увлекательно, как с Ордарионом. Мужчина был образован и подкован в вопросах политики. Любой закон он подкреплял примером из истории, а если мне хотелось узнать об этом больше, он просил записать тему в тетрадь и узнать об этом у шиара Шитаона. Мне стоило признать, что Ордарион действительно не ошибся с выбором преподавателя, поэтому провожала Каэриэля я почти с сожалением.
       — Не вздумай влюбляться в темного эльфа, — предостерегла меня компаньонка, когда мужчина скрылся за дверью. — Взаимностью он не ответит, но с сердцем поиграет. А у тебя на носу инициация, может, еще и встретишь свою пару.
       — Смотрю, вы быстро перешли на «ты», — заметила я, проигнорировав советы женщины, и ушла в смежную ванную комнату.
       Сегодняшний обед должен пройти без наставлений шиара Корнелиуса, поэтому появления слуг в малой столовой я ожидала как манны небесной. Неужели я наконец-то буду питаться нормально? Дверь открылась, и через порог проехала тележка с едой, накрытая белой салфеткой. У меня рот наполнился слюной. После завтрака, состоявшего из фруктов, я осталась голодной. Тележку, к моему удивлению, вкатила не служанка, а младший принц.
       — Ирдарион! — обрадованно воскликнула я, поднявшись со своего места. Компаньонка хотела сделать мне замечание за такое поведение, но ее опередил вошедший кронпринц:
       — Шиари Леоника, принцесса не должна настолько бурно проявлять свои эмоции. Нужно быть сдержанней. Например: «Ваше высочество Ирдарион, я рада нашей встрече. Вы собираетесь отобедать со мной?»
       — Ваше высочество Ирдарион, я очень рада видеть именно вас, а не старшего брата, — едко добавила я, улыбнувшись. Ордарион поморщился.
       — Я уже говорил вам, ваше высочество, чтобы вы не считали меня своим родственником. Не привык повторять дважды.
       — Неприятно привыкать к навязанному, правда? — усмехнулась я.
       Как ни странно, но Ордарион даже улыбнулся и кивнул, отчего я насторожилась. Задумал какую-нибудь пакость? И теперь я присаживалась на стул с большей осторожностью, не сводя взгляда с кронпринца. Ирдар тем временем расставлял подносы, прикрытые железными крышками, на столе.
       — Ты сегодня решил поработать горничной? — в свою очередь спросил Дарий у брата.
       — Для младшей сестрички я готов быть кем угодно! — подмигнул мне Ирдар.
       — В таком случае прошу тебя быть всего лишь моим другом, ибо во дворце у меня не так много близких людей. Погоди, сейчас посчитаю... Ах да, ни одного, — осклабилась я, и младший принц задорно рассмеялся.
       — В таком случае, я им стану! Только учтите, моя дорогая сестренка, что я готов быть единственным другом, и соперничества не потерплю.
       — У тебя и не будет соперников, — был ответ Ордариона. — Я становиться ей другом точно не стремлюсь.
       — Зря. Вот я бы хотел познакомиться ближе с новой родственницей.
       — Ирдар, — переведя взгляд с одного брата на другого, задумчиво спросила я, — а как придворные защищаются от нападок кронпринца? Есть какое-нибудь оружие или магия? В данное время меня очень интересует это, можно сказать, вопрос жизни и смерти.
       — Леоника, ради тебя и только ради тебя готов раскрыть эту тайну, — усевшись, начал Дарий. — Оружие против меня — это твоя наивность. Никогда не перестану ею восхищаться. Ты словно ребенок, ожидать от тебя можно чего угодно, но обидеть невозможно.
       — Тогда это палка о двух концах, — вздохнула я, — единственное оружие против тебя является и поводом для опасений.
       — Еще немного, и подумаю, что вы флиртуете, — нахмурился Ирдар. — Надеюсь, каждый из вас понимает все последствия кровосмесительной связи?
       Я вспыхнула, а Дарий отвернулся к компаньонке, предложив той разделить с нами трапезу. Ирдар поднял крышку, и я полюбовалась на свой обед — приготовленное в духовке мясо и гарнир из овощей. Однако и на диете можно обедать вкусно.
       — Ты же не собирался сегодня разделять трапезу с сестрой, — подметил младший принц.
       — Имею право передумать, — пожал плечами Дарий.
       Пока я брала в руки нож и вилку, за мной внимательно следил Ирдар, а вот кронпринц делал вид, что вовсе меня не замечает. Он приступил к пище и решил, что более его ничто не должно волновать. У мужчин, как и у шиари Клошиэтты, были другие блюда на завтрак, выглядели они более калорийно, чем мои, но я не отчаивалась. Все-таки быть красивой мне хотелось, особенно во враждебном для меня мире. Если бы здесь была мама, тогда я бы не разрывалась между двумя мирами.
       — Ешь, — подтолкнув ко мне поднос с блюдом, улыбнулся Ирдар.
       Я кивнула и отрезала кусочек мяса, после чего поднесла его на вилке ко рту. В этот самый момент на меня взглянул Ордарион, повел носом, принюхиваясь, и резко выбил вилку у меня из рук. Столовый прибор со звоном упал на пол, и все удивленно воззрились на кронпринца.
       — Твоя работа? — резко спросил Дарий у младшего брата. Шиари Клошиэтта молчала, лишь испуганно глядела на меня.
       — Стал бы я этим заниматься? Все королевство знает, что я получил диплом по специализации зельевар. Я бы нашел более незаметный способ устранить наследника и начал бы с тебя, — жестко ответил Ирдар. В этот момент я не узнала улыбчивого парня, передо мной сидел его высочество Ирдарион, второй наследник земель Восставших из пепла.
       — Меня пытались отравить? — сообразила я. Дарий коротко кивнул и обратился к моей компаньонке:
       — Шиари Клошиэтта, отныне магически проверяйте все блюда, которые будут подавать ее высочеству.
       — Как прикажете, ваше высочество, — кивнула женщина, и кронпринц поднялся со своего места, практически ничего не съев.
       — Ирдар, как зовут девушку, у которой ты забрал тележку с едой?
       — Филита, кажется, — пожал плечами брат, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди.
       — Проверю. И не думай, что это снимает с тебя подозрения.
       — Ну что вы, Инквизитор, и не надеялся на то, что вы поверите словам родного брата, — скривил губы Ирдар, но кронпринц проигнорировал его слова.
       — В любом случае, сразу после проведения анализов проверю твою лабораторию. И лучше тебе сказать, если оттуда что-то пропало, иначе мне придется допрашивать твоего помощника.
       — Мне прямо сейчас этим заняться?
       — Я не понимаю, почему ты еще не там, — бросил Ордарион и вышел из столовой.
       Ирдар тоже задерживаться не стал, поднялся со своего места и направился вслед за братом, а шиари Клошиэтта пересела ко мне.
       — Бедная девочка! Кто бы мог это сделать?
       — Вы думаете, во дворце мало тех, кто желает мне смерти? — тихо спросила я, зло усмехнувшись. — Это может быть любой, кроме Дария. Тот бы не стал прерывать трапезу, если желал моей смерти.
       — Ты подозреваешь даже меня?
       — Я никого не подозреваю, лишь констатирую факт: искать виновника происшествия все равно, что искать иголку в стоге сена, шиари, — ответила я, поднялась со своего места и подошла к окну.
       Там раскинулись горы. Красивые и неприступные. Теперь я знаю, почему это место зовется кланом Золотых песков — местные рудники добывают золото и другие драгоценные металлы.
       Здесь меня за каждым поворотом ожидает смерть. Теперь я еще больше жажду встречи с богами, чтобы они помогли мне вернуться домой. Раз существует магия, значит, и боги недалеко. Конечно, у меня возникала идея, чтобы обучиться магии и с ее помощью перенестись в свой мир, но этот вариант умер со словами целителя.
       — Почему нельзя просто вернуть меня домой? — тихо прошептала я.
       — Воля богов не может быть нарушена, — так же тихо ответила компаньонка.
       — Но убить меня — это не противоречие?
       — Богиня хотела вернуть вас, — вздохнула Клошиэтта, — а для чего, никто не знает. Может, это она желает вашей смерти? В данном случае избавиться от вас — это не противоречие.
       Я молчала. Меня начинала бить мелкая дрожь, я постепенно приходила в ярость. Все! Достали! Резко развернулась на пятках и выбежала в коридор. Куда дальше? Да к черту!
       Побежала в наугад выбранном направлении, у первого встречного слуги спросила, где сейчас монарх. Посоветовали посмотреть в его кабинете, поэтому бросилась туда и вскоре с помощью стражников сориентировалась, где родной батюшка. Ворвалась я без стука и тут же объявила:
       — Вы сейчас же вернете меня домой!
       Король приподнял бровь. Два феникса, которые пришли с докладами к королю, стояли с ошеломленными лицами.
       — Выйдите, — приказала я. И что-то такое было в моем голосе, что придворные поклонились и ретировались. Я прошла вперед и уперлась ладонями в столешницу, наклонившись ближе к так называемому отцу.
       — Я терпела! Терпела безразличие, принимала ваши решения, была ведомой в вашей стратегии, надеялась, что чем тише буду, тем быстрее вы отправите меня домой. Тем быстрее вы поймете, что я не претендую на престол, лишь хочу нормальной жизни. Но нет, даже этим не удовлетворились ваши приспешники, решив устранить меня! Я понимала, что если начну наводить свои порядки, проявлять характер, гнуть свою линию, тем быстрее будет мое устранение. Но нет! Я никому не переходила дорогу, вела себя должным образом, чтобы избежать конфликта. И что получила в итоге? Яд!
       — Да о чем ты говоришь, к проклятой преисподней! — заорал король, резко поднявшись на ноги. Желваки заходили на лице повелителя. — Объясни все толком!
       — Вы, ваше величество, настолько ничтожный отец, что даже не в силах защитить собственную дочь! Прямо под вашим носом меня попытались убить. Знаете, как непросто быть мишенью во враждебном мире? Вы даже не пытаетесь соответствовать значению слова «отец». Хотя бы из жалости попробовали меня оградить…
       — Я обезопасил тебя, поручив твою защиту Ордариону! — закричал король. Мы разговаривали на повышенных тонах, но меня не волновало, что нас может кто-то услышать.
       — Скинули нерадивую дочь на братца? Видимо, в вашем королевстве и вправду всем занимается наследник, а вы лишь шут на троне.
       — Да как ты смеешь?! Строптивая девчонка! Я перенял часть его обязанностей, чтобы он смог защищать тебя! И разве лучшая магиня нашего мира в качестве твоей компаньонки недостаточная защита? Ордарион отчитывается в каждом действии, а я координирую процесс, пусть и не участвую в нем!
       

Показано 10 из 16 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 15 16