- Что ж, посмотрим. Может быть, там, дальше, что-то и окажется лучше.
- Обязательно.
Короткая, но отчаянная схватка подходила к концу. Профессиональные воины Эрталии и Ристонии предсказуемо побеждали членов банды, сколь бы хороши те ни были. И под затихающие звуки оркестра сталкивающихся клинков жизнь окончательно покинула мужчину, застывшего на травяном ложе.
Сморгнув застилавшую глаз слезинку, я устремила злой взгляд на деревья, за которыми совсем недавно скрылся Грегори Тимм. Теперь ты должен мне лично, марионетка Фернана Ромеро. И лучше поберегись, потому что Кобра привыкла получать то, что ей задолжали.
И снова я нахожусь в хорошо знакомом кабинете. Освещение, как и обычно, приглушено при помощи опущенных тёмно-бордовых штор. Книжный шкаф отбрасывает неровную тень. Дрогнувшее из-за открывшейся двери пламя свечей вновь умиротворённо замирает, позволяя без труда рассмотреть карту, лежащую на столе кардинала. Эркландия и Эрталия. Зелёные полосы, призванные изобразить леса, тянутся вдоль неровной линии границы.
Бом-м-м. Массивные, немного старомодные часы с маятником ударили неожиданно, стоило мне почтительно остановиться в нескольких шагах от хозяина кабинета. Я непроизвольно поморщилась. Не люблю привлекать к себе излишнее внимание в тех ситуациях, когда это неуместно, а сейчас, по милости механического прибора, меня словно встретили с фанфарами. Впрочем, часы пробили ещё один раз и на этом угомонились. Хорошо, что время дневное, а не вечернее.
- Садись.
Кардинал не сопроводил этот призыв ни жестом, ни кивком головы, лишь взгляд холодных зелёных глаз на миг переместился к креслу для посетителей. Я, не медля, приняла приглашение, или, если говорить точнее, выполнила приказ.
- Ты отправляешься в Эркландию.
Я склонила голову, не задавая лишних вопросов. Всё, что нужно, кардинал объяснит и так, а о прочем в любом случае не скажет ни слова.
- Срочно, - добавил он. – По возможности сегодня.
Кардинал смотрел испытывающе. Я снова кивнула.
- Положение у наших соседей крайне нестабильное, - продолжал Монтерей, и я прекрасно поняла, что он имеет в виду не Ристонию и не Токаллу. – Необходимо проследить за ходом событий изнутри, а, быть может, слегка его подправить… Скажем так, придать нужный вектор движения.
От улыбки я удержалась, хотя догадывалась, что фраза «слегка подправить» в устах кардинала вполне могла означать «поставить с ног на голову».
- Сделать это необходимо как должно. – Голос Монтерея стал жёстче. – Надеюсь, ты понимаешь, что предыдущее задание было провалено, а мы никак не можем себе позволить две неудачи подряд. Не в таком важном деле.
В целом я могла бы оспорить первое утверждение. Да, работа с бандой Таггарта прошла не совсем так, как мы бы хотели. Не всех результатов удалось достичь. Тем не менее, принц Освальд жив, а все без исключения люди Таггарта (включая и его самого) арестованы. Ушёл только Тимм, которого мы, увы, не учли в наших планах. Я помрачнела, вспомнив ещё одного человека, который не был арестован, но по совершенно безрадостной причине.
- Грегори Тимм, без сомнения, рассказал обо всём произошедшем в Эрталии своему хозяину. – Кардинал будто прочёл мои мысли и теперь оспаривал не озвученную точку зрения. – Следовательно, тот понимает, что эркландский принц жив и здравствует. Мы попытались немного сбить его с толку, пустив слухи о гибели Освальда. Тайно перевезли его высочество в другой город, так что теперь его сложно будет найти. Однако сути это не меняет. Герцог Ромеро по меньшей мере подозревает, что с наследником всё в порядке, пусть даже это не известно ему наверняка. Один шаг мы не просчитали, а потому обязаны просчитывать дальнейшие шаги особенно тщательно.
Тон кардинала был резким, взгляд тяжёлым. Вряд ли он винил меня в провале, иначе сказал бы об этом напрямую, а то и вовсе передал бы через Лавара, что в моих услугах более не нуждаются. Тем не менее, результаты операции Монтерея не устраивали, и не отразиться на нашем разговоре это не могло.
- В чём будет заключаться моё задание?
Я постаралась, чтобы тон был сугубо деловым, лишённым каких-либо эмоций.
- Ваше задание, - поправил кардинал. – Мы продолжаем сотрудничать с ристонийцами в вопросах, касающихся политики Эркландии. Поэтому ты будешь работать в паре с уже знакомым тебе агентом Кэмерона Эстли. Кстати, как он тебе?
Глаза Монтерея сузились, и пронзительный взгляд, казалось, проникал в самые глубины мозга.
- Настоящий профессионал, - осторожно сказала я. – На него можно положиться. В тех случаях, когда он не преследует прямо противоположные интересы, - добавила я, припомнив наши гонки за Перстнем Могущества.
Тоже, кстати сказать, безуспешные. Что-то чересчур часто обходили нас в последнее время люди Фернана Ромеро. Тут я полностью разделяла неудовольствие кардинала. Пора было положить конец этой неприятной тенденции.
- Хорошо.
Монтерей медленно кивнул, и его взгляд заставил меня в очередной раз задуматься: а не известно ли кардиналу значительно больше, чем я позволяю себе надеяться? Но, к счастью, на этом разговор возвратился в сугубо деловое русло и больше личности Нарцисса не касался.
- У нас есть причины полагать, что в самое ближайшее время герцог Ромеро попытается узурпировать власть, - сообщил мне глава эрталийской церкви.
- Теперь, когда банда Таггарта арестована и допрошена, Ромеро не может отрицать свою причастность к покушению на наследника, - заметила я, поднимая лицо, чтобы следить взглядом за принявшимся прохаживаться по кабинету кардиналом.
Я позволила себе этот комментарий лишь потому, что знала: Монтерей любит, чтобы агенты высказывали подобные соображения, тем самым демонстрируя, что во время своего пребывания в его кабинете действуют не только ушами, но и головой.
- Верно, - подтвердил кардинал. – Он и не отрицает. Король Клавдий попытался арестовать его после случившегося. Чрезвычайно непродуманное поведение.
Я была удивлена: обычно Монтерей, несмотря на своё высокое положение, не позволял себе откровенно отрицательных высказываний в адрес монархов. Насколько я могла судить, это был вопрос даже не осторожности, а некоего кодекса поведения, который избрал для себя кардинал. Удивление подогрело и интерес. Видимо, его высокопреосвященство действительно считал развивающиеся в Эркландии события в высшей степени важными и столь же тревожащими.
- Ромеро своевременно предупредили, - продолжал Монтерей, - и он успел укрыться в своём подовом замке. У герцога достаточно сторонников, в том числе и при дворе. А учитывая, что что Ромеро обладает собственной весьма солидной армией, добраться до него теперь не удастся. При этом его самого вынужденный отъезд из столицы не остановит.
- Ромеро развяжет гражданскую войну? – спросила я, покосившись на разложенную на столе карту.
- Маловероятно, - покачал головой кардинал. – Герцог может использовать незначительную часть своих войск в качестве подспорья, но основные ходы будут иными.
Монтерей говорил столь уверенно, словно Фернан Ромеро лично посвятил его в свои планы.
- Убийство короля? – позволила себе предположить я.
- Это необходимо, - подтвердил кардинал. – Пока жив Клавдий, дорога к трону для герцога закрыта. Однако Ромеро выбрал не тот путь, с которого можно свернуть, единожды на него ступив. Стало быть, бороться он будет до конца. Теперь, когда его планы окончательно раскрыты, - дерзко и отчаянно. Конечно же, короля хорошо охраняют. Но многих ли монархов это спасло от бокала с ядом, несчастного случая на охоте и прочих непредвиденных обстоятельств?
- Есть ещё его сын, - напомнила я.
По тому, как мимолётно поморщился кардинал, я поняла, что Освальда он реальной проблемой на пути Ромеро не считает.
- Герцог хорошо понимает, что Освальд не рискнёт возвращаться в Эркландию прямо сейчас, - заметил он. – Слишком много возможностей для несчастного случая представится в дороге. А уничтожив короля и заняв его место, пусть даже сперва не вполне законно, Ромеро получит много новых возможностей. И либо позаботится о том, чтобы на обратном пути с Освальдом произошло нечто непредвиденное, либо просто объявит его самозванцем, благо, что слухи о его смерти ходят и так.
- Однако мне казалось, что даже в случае гибели Клавдия и его сына, очерёдность наследования престола остаётся неочевидной, и нет никаких гарантий, что на трон взойдёт именно Ромеро, - высказала собственные сомнения я. – Стоит ли герцогу так рисковать, если в конечном итоге может оказаться, что он проложил дорогу совершенно другому человеку? Ведь, если не ошибаюсь, он именно для того и пытался жениться – чтобы упрочить свои позиции?
- Верно. – Монтерей одобрительно кивнул. – И здесь мы подходим к самому любопытному моменту. А также к причине, по которой я настолько срочно отправляю тебя в Эркландию.
Я подалась вперёд, вся обратившись в слух. Неужели герцог предпринял повторную попытку похитить Лемму? И на этот раз преуспел?
- Появилась новая кандидатура на роль невесты Ромеро, - опроверг мои предположения кардинал.
- В Эркландии? – удивлённо спросила я, мысленно перебирая тамошних девиц на выданье, обладающих знатным происхождением.
Достаточно высокородных наследниц не находилось.
- Там, - подтвердил Монтерей, чуть улыбнувшись, будто его позабавило моё замешательство. – Дочь герцога Борфора идеально подходит для целей Ромеро.
Я нахмурилась, недоверчиво взирая на кардинала. Спорить с его преосвященством не годилось, но настолько базовой информации о главных дворянских семьях наших соседей я всё-таки обладала, и потому рискнула высказаться, завуалировав своё возражение под маской вопроса:
- Но разве у герцога Борфора есть дети?
- А что тебе об этом известно? – полюбопытствовал кардинал.
Судя по тону, моё замечание нисколько его не смутило, но ответить всё же пришлось:
- Насколько я знаю, его жена была бесплодна. Недавно она скончалась, но даже если бы герцог женился повторно, он слишком стар, чтобы завести детей сейчас.
- И тем не менее ему это удалось, - усмехнулся Монтерей. – В некотором смысле, - добавил он, видя моё замешательство. – После смерти герцогини выяснилось, что у Борфора была незаконнорожденная дочь. Катрин Борфор, по матери – Тентон. Совсем недавно, всего две недели назад, он официально признал её и забрал к себе по дворец. В отсутствии законнорожденных детей и даже племянников именно она является его естественной преемницей.
Что ж, это, конечно же, в корне меняло дело. И объясняло, почему прежде Ромеро не интересовался этой самой Катрин.
- Сколько ей лет? – задала немаловажный вопрос я.
- Двадцать три, - удовлетворил моё любопытство кардинал.
Уточнять, не замужем ли она, я не стала. Была бы замужем, Монтерей не стал бы уделять столько внимания её персоне. Да и герцог Борфор навряд ли забрал бы свою дочь из дома супруга.
- Стало быть, всё это время в свете никто ничего про неё не знал? – спросила вместо этого я.
- В свете она не появлялась, - объяснил Монтерей. – Её мать не имеет дворянского титула. Это вдова купца, потерявшая мужа ещё до того, как состоялось её знакомство с герцогом. Все эти годы она продолжала дело своего мужа, торговавшего тканями. Можно сказать, что Катрин Борфор – девушка из народа.
В таком случае, девушке из народа можно только посочувствовать: трудно себе представить всю степень злости, которые будут испытывать к ней завистницы из высшего общества. Но в данный момент меня беспокоили проблемы совершенно иного рода.
- Стало быть, у Ромеро три главных цели: покушение на короля, уничтожение принца и свадьба с Катрин, - суммировала я. – Герцог Борфор лоялен по отношению к нынешнему королю и, стало быть, согласия на брак не даст. Значит, нам следует ждать очередного похищения. Но в этом случае мы можем и не успеть.
- Именно по этой причине вы отправляетесь настолько срочно. Притом не верхом, а при помощи портала.
Эта новость, мягко говоря, впечатляла. Редкие маги умели открывать порталы на такие расстояния, а уж учитывая, что прибегнуть к этому виду ворожбы можно было, по плохо понятным мне причинам, лишь единожды, его и вовсе использовали невероятно редко. Но, видимо, дело и вправду было слишком важным, а счёт, возможно, шёл на часы.
- Кроме того, прежде чем отправиться во дворец, ты посетишь ещё одно место, - продолжал кардинал. – Там тебе окажут содействие.
Я успела привыкнуть к тому, что сильные мира сего обычно принимают меня в кабинетах. Но что-то в окружающей обстановке заставляло усомниться, существует ли в этом эркландском замке комната с таким назначением. Во всяком случае, меня провели в помещение совершенно иного рода. Просторное, больше похожее на зал, и, кажется, предназначенное в первую очередь для развлечения гостей. В первую очередь в глаза бросался длинный, массивный стол. Сейчас на нём не было ничего, кроме нескольких канделябров да початой бутылки вина, но я с лёгкостью представила его ломящимся от яств. Число свечей, помещавшихся в низко висящей люстре, было явно выше среднего. Неподалёку располагался квадратный карточный столик с витыми ножками. Пара гобеленов на стенах, кресло с удобной спинкой возле камина. Похоже, здесь нередко принимают гостей, являющих собой главным образом компанию холостяков.
Хозяин замка, на встречу с которым я, собственно, и прибыла по поручению кардинала, стоял у длинного стола, повернувшись к нему спиной, и, скрестив руки на груди, разглядывал меня со вниманием, которого даже не пытался скрывать. Во взгляде этом сквозило ярко выраженное недоверие, так что обольщаться не приходилось: изучают меня вовсе не как молодую привлекательную женщину. Хотя нечто во внешности и повадках этого высокого широкоплечего мужчины не оставляло сомнений: общаться с представительницами слабого пола он любит и умеет.
- Итак, леди, мне доложили, что вы прибыли сюда с поручением от кардинала Монтерея, - заявил он, закончив сверлить меня глазами. Рассусоливать и ходить вокруг да около, пряча свои подлинные мотивы за разговорами о погоде, было явно не в характере этого человека. – Чем обязан такой чести?
Последнее слово было, конечно же, произнесено с иронией, но я решила не заострять на этом внимание.
- Его высокопреосвященство шлёт вам благословение, - чинно ответствовала я. – Он также интересуется, не изменили ли вы своё мнение и не желаете ли поступить на службу к его величеству Боливеру Третьему в качестве придворного мага.
Орландо Ибарра, мой собеседник, хозяин замка, в котором мы находились, и по совместительству один из сильнейших магов нашего времени, усмехнулся и покачал головой, будто с укоризной.
- Передайте его преосвященству, что я тронут столь высоким доверием, - насмешливо, но в то же время добродушно ответил он. – Однако своего мнения я не изменил. Я не желаю служить под чьим бы то ни было началом, тем более – эрталийцам.
Я отреагировала на его слова вежливой улыбкой, будто и не заметила выпада в адрес Эрталии, которую в данный момент представляла.
- Очень жаль. Уверена, его преосвященство будет в высшей степени разочарован.
- Ни черта он не будет разочарован, - отмахнулся Ибарра и, перестав наконец возвышаться напротив каменным изваянием, предложил мне садиться.
- Обязательно.
Короткая, но отчаянная схватка подходила к концу. Профессиональные воины Эрталии и Ристонии предсказуемо побеждали членов банды, сколь бы хороши те ни были. И под затихающие звуки оркестра сталкивающихся клинков жизнь окончательно покинула мужчину, застывшего на травяном ложе.
Сморгнув застилавшую глаз слезинку, я устремила злой взгляд на деревья, за которыми совсем недавно скрылся Грегори Тимм. Теперь ты должен мне лично, марионетка Фернана Ромеро. И лучше поберегись, потому что Кобра привыкла получать то, что ей задолжали.
Глава 15
И снова я нахожусь в хорошо знакомом кабинете. Освещение, как и обычно, приглушено при помощи опущенных тёмно-бордовых штор. Книжный шкаф отбрасывает неровную тень. Дрогнувшее из-за открывшейся двери пламя свечей вновь умиротворённо замирает, позволяя без труда рассмотреть карту, лежащую на столе кардинала. Эркландия и Эрталия. Зелёные полосы, призванные изобразить леса, тянутся вдоль неровной линии границы.
Бом-м-м. Массивные, немного старомодные часы с маятником ударили неожиданно, стоило мне почтительно остановиться в нескольких шагах от хозяина кабинета. Я непроизвольно поморщилась. Не люблю привлекать к себе излишнее внимание в тех ситуациях, когда это неуместно, а сейчас, по милости механического прибора, меня словно встретили с фанфарами. Впрочем, часы пробили ещё один раз и на этом угомонились. Хорошо, что время дневное, а не вечернее.
- Садись.
Кардинал не сопроводил этот призыв ни жестом, ни кивком головы, лишь взгляд холодных зелёных глаз на миг переместился к креслу для посетителей. Я, не медля, приняла приглашение, или, если говорить точнее, выполнила приказ.
- Ты отправляешься в Эркландию.
Я склонила голову, не задавая лишних вопросов. Всё, что нужно, кардинал объяснит и так, а о прочем в любом случае не скажет ни слова.
- Срочно, - добавил он. – По возможности сегодня.
Кардинал смотрел испытывающе. Я снова кивнула.
- Положение у наших соседей крайне нестабильное, - продолжал Монтерей, и я прекрасно поняла, что он имеет в виду не Ристонию и не Токаллу. – Необходимо проследить за ходом событий изнутри, а, быть может, слегка его подправить… Скажем так, придать нужный вектор движения.
От улыбки я удержалась, хотя догадывалась, что фраза «слегка подправить» в устах кардинала вполне могла означать «поставить с ног на голову».
- Сделать это необходимо как должно. – Голос Монтерея стал жёстче. – Надеюсь, ты понимаешь, что предыдущее задание было провалено, а мы никак не можем себе позволить две неудачи подряд. Не в таком важном деле.
В целом я могла бы оспорить первое утверждение. Да, работа с бандой Таггарта прошла не совсем так, как мы бы хотели. Не всех результатов удалось достичь. Тем не менее, принц Освальд жив, а все без исключения люди Таггарта (включая и его самого) арестованы. Ушёл только Тимм, которого мы, увы, не учли в наших планах. Я помрачнела, вспомнив ещё одного человека, который не был арестован, но по совершенно безрадостной причине.
- Грегори Тимм, без сомнения, рассказал обо всём произошедшем в Эрталии своему хозяину. – Кардинал будто прочёл мои мысли и теперь оспаривал не озвученную точку зрения. – Следовательно, тот понимает, что эркландский принц жив и здравствует. Мы попытались немного сбить его с толку, пустив слухи о гибели Освальда. Тайно перевезли его высочество в другой город, так что теперь его сложно будет найти. Однако сути это не меняет. Герцог Ромеро по меньшей мере подозревает, что с наследником всё в порядке, пусть даже это не известно ему наверняка. Один шаг мы не просчитали, а потому обязаны просчитывать дальнейшие шаги особенно тщательно.
Тон кардинала был резким, взгляд тяжёлым. Вряд ли он винил меня в провале, иначе сказал бы об этом напрямую, а то и вовсе передал бы через Лавара, что в моих услугах более не нуждаются. Тем не менее, результаты операции Монтерея не устраивали, и не отразиться на нашем разговоре это не могло.
- В чём будет заключаться моё задание?
Я постаралась, чтобы тон был сугубо деловым, лишённым каких-либо эмоций.
- Ваше задание, - поправил кардинал. – Мы продолжаем сотрудничать с ристонийцами в вопросах, касающихся политики Эркландии. Поэтому ты будешь работать в паре с уже знакомым тебе агентом Кэмерона Эстли. Кстати, как он тебе?
Глаза Монтерея сузились, и пронзительный взгляд, казалось, проникал в самые глубины мозга.
- Настоящий профессионал, - осторожно сказала я. – На него можно положиться. В тех случаях, когда он не преследует прямо противоположные интересы, - добавила я, припомнив наши гонки за Перстнем Могущества.
Тоже, кстати сказать, безуспешные. Что-то чересчур часто обходили нас в последнее время люди Фернана Ромеро. Тут я полностью разделяла неудовольствие кардинала. Пора было положить конец этой неприятной тенденции.
- Хорошо.
Монтерей медленно кивнул, и его взгляд заставил меня в очередной раз задуматься: а не известно ли кардиналу значительно больше, чем я позволяю себе надеяться? Но, к счастью, на этом разговор возвратился в сугубо деловое русло и больше личности Нарцисса не касался.
- У нас есть причины полагать, что в самое ближайшее время герцог Ромеро попытается узурпировать власть, - сообщил мне глава эрталийской церкви.
- Теперь, когда банда Таггарта арестована и допрошена, Ромеро не может отрицать свою причастность к покушению на наследника, - заметила я, поднимая лицо, чтобы следить взглядом за принявшимся прохаживаться по кабинету кардиналом.
Я позволила себе этот комментарий лишь потому, что знала: Монтерей любит, чтобы агенты высказывали подобные соображения, тем самым демонстрируя, что во время своего пребывания в его кабинете действуют не только ушами, но и головой.
- Верно, - подтвердил кардинал. – Он и не отрицает. Король Клавдий попытался арестовать его после случившегося. Чрезвычайно непродуманное поведение.
Я была удивлена: обычно Монтерей, несмотря на своё высокое положение, не позволял себе откровенно отрицательных высказываний в адрес монархов. Насколько я могла судить, это был вопрос даже не осторожности, а некоего кодекса поведения, который избрал для себя кардинал. Удивление подогрело и интерес. Видимо, его высокопреосвященство действительно считал развивающиеся в Эркландии события в высшей степени важными и столь же тревожащими.
- Ромеро своевременно предупредили, - продолжал Монтерей, - и он успел укрыться в своём подовом замке. У герцога достаточно сторонников, в том числе и при дворе. А учитывая, что что Ромеро обладает собственной весьма солидной армией, добраться до него теперь не удастся. При этом его самого вынужденный отъезд из столицы не остановит.
- Ромеро развяжет гражданскую войну? – спросила я, покосившись на разложенную на столе карту.
- Маловероятно, - покачал головой кардинал. – Герцог может использовать незначительную часть своих войск в качестве подспорья, но основные ходы будут иными.
Монтерей говорил столь уверенно, словно Фернан Ромеро лично посвятил его в свои планы.
- Убийство короля? – позволила себе предположить я.
- Это необходимо, - подтвердил кардинал. – Пока жив Клавдий, дорога к трону для герцога закрыта. Однако Ромеро выбрал не тот путь, с которого можно свернуть, единожды на него ступив. Стало быть, бороться он будет до конца. Теперь, когда его планы окончательно раскрыты, - дерзко и отчаянно. Конечно же, короля хорошо охраняют. Но многих ли монархов это спасло от бокала с ядом, несчастного случая на охоте и прочих непредвиденных обстоятельств?
- Есть ещё его сын, - напомнила я.
По тому, как мимолётно поморщился кардинал, я поняла, что Освальда он реальной проблемой на пути Ромеро не считает.
- Герцог хорошо понимает, что Освальд не рискнёт возвращаться в Эркландию прямо сейчас, - заметил он. – Слишком много возможностей для несчастного случая представится в дороге. А уничтожив короля и заняв его место, пусть даже сперва не вполне законно, Ромеро получит много новых возможностей. И либо позаботится о том, чтобы на обратном пути с Освальдом произошло нечто непредвиденное, либо просто объявит его самозванцем, благо, что слухи о его смерти ходят и так.
- Однако мне казалось, что даже в случае гибели Клавдия и его сына, очерёдность наследования престола остаётся неочевидной, и нет никаких гарантий, что на трон взойдёт именно Ромеро, - высказала собственные сомнения я. – Стоит ли герцогу так рисковать, если в конечном итоге может оказаться, что он проложил дорогу совершенно другому человеку? Ведь, если не ошибаюсь, он именно для того и пытался жениться – чтобы упрочить свои позиции?
- Верно. – Монтерей одобрительно кивнул. – И здесь мы подходим к самому любопытному моменту. А также к причине, по которой я настолько срочно отправляю тебя в Эркландию.
Я подалась вперёд, вся обратившись в слух. Неужели герцог предпринял повторную попытку похитить Лемму? И на этот раз преуспел?
- Появилась новая кандидатура на роль невесты Ромеро, - опроверг мои предположения кардинал.
- В Эркландии? – удивлённо спросила я, мысленно перебирая тамошних девиц на выданье, обладающих знатным происхождением.
Достаточно высокородных наследниц не находилось.
- Там, - подтвердил Монтерей, чуть улыбнувшись, будто его позабавило моё замешательство. – Дочь герцога Борфора идеально подходит для целей Ромеро.
Я нахмурилась, недоверчиво взирая на кардинала. Спорить с его преосвященством не годилось, но настолько базовой информации о главных дворянских семьях наших соседей я всё-таки обладала, и потому рискнула высказаться, завуалировав своё возражение под маской вопроса:
- Но разве у герцога Борфора есть дети?
- А что тебе об этом известно? – полюбопытствовал кардинал.
Судя по тону, моё замечание нисколько его не смутило, но ответить всё же пришлось:
- Насколько я знаю, его жена была бесплодна. Недавно она скончалась, но даже если бы герцог женился повторно, он слишком стар, чтобы завести детей сейчас.
- И тем не менее ему это удалось, - усмехнулся Монтерей. – В некотором смысле, - добавил он, видя моё замешательство. – После смерти герцогини выяснилось, что у Борфора была незаконнорожденная дочь. Катрин Борфор, по матери – Тентон. Совсем недавно, всего две недели назад, он официально признал её и забрал к себе по дворец. В отсутствии законнорожденных детей и даже племянников именно она является его естественной преемницей.
Что ж, это, конечно же, в корне меняло дело. И объясняло, почему прежде Ромеро не интересовался этой самой Катрин.
- Сколько ей лет? – задала немаловажный вопрос я.
- Двадцать три, - удовлетворил моё любопытство кардинал.
Уточнять, не замужем ли она, я не стала. Была бы замужем, Монтерей не стал бы уделять столько внимания её персоне. Да и герцог Борфор навряд ли забрал бы свою дочь из дома супруга.
- Стало быть, всё это время в свете никто ничего про неё не знал? – спросила вместо этого я.
- В свете она не появлялась, - объяснил Монтерей. – Её мать не имеет дворянского титула. Это вдова купца, потерявшая мужа ещё до того, как состоялось её знакомство с герцогом. Все эти годы она продолжала дело своего мужа, торговавшего тканями. Можно сказать, что Катрин Борфор – девушка из народа.
В таком случае, девушке из народа можно только посочувствовать: трудно себе представить всю степень злости, которые будут испытывать к ней завистницы из высшего общества. Но в данный момент меня беспокоили проблемы совершенно иного рода.
- Стало быть, у Ромеро три главных цели: покушение на короля, уничтожение принца и свадьба с Катрин, - суммировала я. – Герцог Борфор лоялен по отношению к нынешнему королю и, стало быть, согласия на брак не даст. Значит, нам следует ждать очередного похищения. Но в этом случае мы можем и не успеть.
- Именно по этой причине вы отправляетесь настолько срочно. Притом не верхом, а при помощи портала.
Эта новость, мягко говоря, впечатляла. Редкие маги умели открывать порталы на такие расстояния, а уж учитывая, что прибегнуть к этому виду ворожбы можно было, по плохо понятным мне причинам, лишь единожды, его и вовсе использовали невероятно редко. Но, видимо, дело и вправду было слишком важным, а счёт, возможно, шёл на часы.
- Кроме того, прежде чем отправиться во дворец, ты посетишь ещё одно место, - продолжал кардинал. – Там тебе окажут содействие.
Я успела привыкнуть к тому, что сильные мира сего обычно принимают меня в кабинетах. Но что-то в окружающей обстановке заставляло усомниться, существует ли в этом эркландском замке комната с таким назначением. Во всяком случае, меня провели в помещение совершенно иного рода. Просторное, больше похожее на зал, и, кажется, предназначенное в первую очередь для развлечения гостей. В первую очередь в глаза бросался длинный, массивный стол. Сейчас на нём не было ничего, кроме нескольких канделябров да початой бутылки вина, но я с лёгкостью представила его ломящимся от яств. Число свечей, помещавшихся в низко висящей люстре, было явно выше среднего. Неподалёку располагался квадратный карточный столик с витыми ножками. Пара гобеленов на стенах, кресло с удобной спинкой возле камина. Похоже, здесь нередко принимают гостей, являющих собой главным образом компанию холостяков.
Хозяин замка, на встречу с которым я, собственно, и прибыла по поручению кардинала, стоял у длинного стола, повернувшись к нему спиной, и, скрестив руки на груди, разглядывал меня со вниманием, которого даже не пытался скрывать. Во взгляде этом сквозило ярко выраженное недоверие, так что обольщаться не приходилось: изучают меня вовсе не как молодую привлекательную женщину. Хотя нечто во внешности и повадках этого высокого широкоплечего мужчины не оставляло сомнений: общаться с представительницами слабого пола он любит и умеет.
- Итак, леди, мне доложили, что вы прибыли сюда с поручением от кардинала Монтерея, - заявил он, закончив сверлить меня глазами. Рассусоливать и ходить вокруг да около, пряча свои подлинные мотивы за разговорами о погоде, было явно не в характере этого человека. – Чем обязан такой чести?
Последнее слово было, конечно же, произнесено с иронией, но я решила не заострять на этом внимание.
- Его высокопреосвященство шлёт вам благословение, - чинно ответствовала я. – Он также интересуется, не изменили ли вы своё мнение и не желаете ли поступить на службу к его величеству Боливеру Третьему в качестве придворного мага.
Орландо Ибарра, мой собеседник, хозяин замка, в котором мы находились, и по совместительству один из сильнейших магов нашего времени, усмехнулся и покачал головой, будто с укоризной.
- Передайте его преосвященству, что я тронут столь высоким доверием, - насмешливо, но в то же время добродушно ответил он. – Однако своего мнения я не изменил. Я не желаю служить под чьим бы то ни было началом, тем более – эрталийцам.
Я отреагировала на его слова вежливой улыбкой, будто и не заметила выпада в адрес Эрталии, которую в данный момент представляла.
- Очень жаль. Уверена, его преосвященство будет в высшей степени разочарован.
- Ни черта он не будет разочарован, - отмахнулся Ибарра и, перестав наконец возвышаться напротив каменным изваянием, предложил мне садиться.