Это не было общей политикой церкви, но стало личным решением многих из них — священников, монахинь, прихожан — людей, для которых их вера и любовь к ближним оказалась осознанным жизненным выбором.
Что касается истории любви главных героев — лично для меня она не стала центральным мотивом книги, хотя безусловно показана ярко и драматично. Мне показалось, что это история не только о любви, но и обо всём, что мы называем жизнью. О страхе и смелости, о надежде и отчаянии, о предательстве, о преданности, о силе и слабости, о жизни и, конечно, о любви.
Ну и приведу ещё несколько цитат, которые мне особенно близки:
"Отец однажды сказал мне, что мы приходим на землю, чтобы учиться. Господь хочет, чтобы мы взяли от жизни все, чему она способа научить. А потом мы собираем эти знания, и они становятся нашим подношением Богу и человечеству. Но чтобы учиться, мы должны жить. А чтобы жить, иногда приходится сражаться."
"– Вы правда думаете, что Господь выставляет условия, монсеньор? – возразил Анджело неожиданно для самого себя. – Возможно, единственное условие – это любовь. Любовь к Нему, любовь к другим."
"– А как же Бог?
– Бог простит.
– А мои клятвы?
– Бог простит.
– Ты так уверена в природе Бога? – Голос Анджело звучал непринужденно, даже насмешливо, однако глаза оставались тревожными, между бровями залегла глубокая складка.
– Анджело, есть только две вещи, которые я знаю наверняка. Первая: я тебя люблю. Я люблю тебя всю свою жизнь. И буду любить следующие пятьдесят лет. Вторая: никто не знает природы Бога. Ни ты, ни я, ни мой отец, ни монсеньор Лучано, ни ребе Кассу-то. Ни даже Папа Пий XII. Никто."
"Многие с охотой расскажут, в чем заключается воля Господа. Но на самом деле ее не знает никто. Потому что Бог тих. Всегда."
Для тех, кто не читал книгу, аннотация романа:
"...Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием американской истории ХХ века. Тайна его до сих пор не раскрыта. Но что, если случится чудо? Если появится возможность отправиться в прошлое и предотвратить катастрофу?
Это предстоит выяснить обычному учителю из маленького городка Джейку Эппингу, получившему доступ к временному порталу.
Его цель — спасти Кеннеди.
Но какова будет цена спасения?"
Когда-то я любила Стивена Кинга, с радостью хваталась за любую его книгу, до которой могла дотянуться. Правда, в то время подобная литература не так часто встречалась в наших книжных и библиотеках — это было нечто совершенно необычное, для нас, выросших в СССР, и оттого особенно притягательное. Позже наступило книжное изобилие и со временем я несколько охладела к творчеству Мастера.
Причина: его романы всё чаще казались мне неоправданно затянутыми. Множество малоинтересных для меня подробностей вынуждали откладывать книги или дочитывать их "по диагонали". Поистине, нет такого рассказа, который Стивен Кинг не мог бы развернуть в объёмный роман! Это не моё высказывание, но когда его где-то встретила, мысленно согласилась.
До сих пор помню начало одного романа (хотя название и позабыла), где сначала долго описывалась улочка и стоящие на ней дома, позже полисмен вышел на крыльцо полицейского участка и поднял газету, взяв её "большим и указательным пальцами". Вот не как-нибудь, а именно так! Затем он зашёл внутрь и затеял пространную беседу с коллегой о бейсболе… На этом моё терпение лопнуло, и я долго не возвращалась к книгам автора.
Однако, прочитав, что роман "11/22/63" многие считают лучшим или одним из лучших у Кинга, я решила всё же попробовать. Ведь если любовь и прошла, то уважение и благодарность к Мастеру остались. Да и аннотация заинтриговала.
Роман объёмный, и тех самых деталей, которые можно бы счесть лишними, в нём множество. Я бы озаглавила это "Всё, что я НЕ хотела знать о жизни в Америке, а придётся!"
На этот раз панорама американской жизни относится к прошлому, в которое попадает главный герой. Музыка, спорт, танцы, еда. Что пили, как одевались, на каких машинах ездили. Театральные постановки в школе, праздники и будни — чего здесь только нет. Да всё есть! Что я могу сказать… сначала было тяжеловато, но потом я втянулась. И склонна согласиться с теми, кто считает эту книгу одной из лучших у Кинга.
Когда я смирилась с тем, что не увижу развязки, если не познаю дзен... то есть не проберусь через все подробности — нужные и не очень, мне неожиданно открылась эта яркая и пёстрая панорама в её цельном и едином виде.
Это роман о Жизни и Любви. Ну а жизнь — она такая. В ней находится место для всего — и для машины, которая стала так дорога герою, и для любимых напитков, и для школьных спектаклей, и для… Настоящей Любви, которой не суждено обрести счастливый финал. Для драмы и мудрости, для… смирения.
Финал печальный, но всё же светлый. Есть вещи, которые нельзя изменить. Есть то, с чем человеку остаётся только смириться, и лучшее, что он может сделать, — быть благодарным за то, что подарила ему Жизнь. Мне кажется, это и есть основная мысль романа, и я рада, что всё же прочла его.
Казалось бы, у этого романа название и аннотация совершенно типичного ромфанта, от которого зачастую не ждёшь ничего хорошего — только любовь с первого взгляда, бессмысленная и беспощадная, только тела, на каждом шагу предающие своих хозяев, только крутые альфа-самцы, которые тащат в берлогу/замок/на ближайший сеновал пищащую от восторга "жертву". Но я знала автора и знала, что у Алены Кручко и её соавтора, Виктории Светлой, подобного быть не может, поэтому открывала роман с весёлым предвкушением!
Главная героиня попадает в другой мир, в тело красивой, но не отличающейся умом девушки. Если ей не удастся в течение недели влюбиться в своего начальника и вызвать у него ответное чувство, обоих ждёт неминуемая смерть.
Такая заявка — необходимость влюбиться за неделю и влюбить в себя незнакомого человека, чтобы выжить, — это, определённо, серьёзный вызов! Автор, конечно же, не разочаровала, а напротив — очаровала и подняла настроение.
У Алены Кручко и её соавтора особый дар — создавать тёплую и уютную атмосферу в своих книгах. Даже если там происходят драматичные события, и ты листаешь страницу за страницей, искренне волнуясь за героев, это особое тепло внутри — сохраняется. Вместе с верой, что всё обязательно будет хорошо!
Удивительно, как удачно сработался этот авторский тандем, книга абсолютно цельная, приходится напоминать себе, что она написана двумя авторами. Нет даже намёка на какие-нибудь "швы", так что остаётся только удивляться и догадываться, что же привнёс каждый из авторов в это жизнерадостное и действительно светлое произведение — в полном соответствии с фамилией или псевдонимом Виктории. Если это псевдоним, то целиком и полностью заслуженный!
Отдельная радость — главные герои! Хотя и второстепенные отменно хороши — каждый по-своему. Все они разные, яркие, живые и запоминающиеся. Но главные радуют необычайно. Было очень приятно читать про взрослых разумных людей, для которых любовь невозможна без понимания, душевного тепла, общности интересов, уважения, взаимной поддержки.
Юмор у соавторов — именно такой, как мне нравится, главный герой — тоже:) Его острый ум, его ирония, местами переходящая в сарказм, надёжность и забота, на которую, при необходимости, этот "научный сухарь" очень даже способен, практически заставили меня влюбиться вместе с героиней!
Авторы превосходно справились со сложной задачей — всего семь дней, ведь этого так мало для рождения настоящего чувства… Но героям хватило, и, что важно, это выглядело абсолютно достоверно.
И мне в книге хватило всего — и забавных ситуаций, и неожиданных поворотов, и ярких диалогов, и чувств, и действия, и душевности, и… — конечно, любви!
А ещё там есть совершенно изумительный Келс! Он же водный конь — легендарный келпи. Правда, появляется уже ближе к концу романа, но зато производит неизгладимое впечатление! Спасибо авторам за прекрасную книгу!
Приобрести роман можно здесь: https://feisovet.ru/магазин/Влюбись-за-неделю-Виктория-Светлая-Алена-Кручко
Было неожиданно и интересно встретить у Агаты Кристи детектив, действие которого разворачивается в древнем Египте. Многие читатели упрекнули Королеву Детектива в том, что в этой работе недостаточно египетского — вернее, древнеегипетского)) — колорита.
Может быть, они и правы, но лично мне колорита вполне хватило. А то, что герои романа своим поведением и взаимоотношениями мало отличаются от современников и соотечественников Агаты Кристи, — нисколько не удивительно и, как я думаю, естественно.
Кто сказал, что они так уж отличались от англичан двадцатого века или, скажем, от нас с вами? Меняется внешняя сторона жизни, но сами люди очень мало меняются со временем, их волнуют, увлекают и губят всё те же чувства, страсти и пороки.
Но в целом я согласна, что перед нами классический детектив, где семью старого жреца легко заменить на семью английского джентльмена или на любое другое состоятельное семейство, где идёт подковёрная борьба за власть и наследство.
У вдовца-жреца Имхотепа в наличии три сына, двое из которых женаты, престарелая мать, служанка первой жены, оставшаяся в доме и лестью добившаяся заметного места в жизни семьи, а также овдовевшая дочь, вернувшаяся под отеческий кров. И вот сюда-то, где до поры до времени всё выглядит вполне тихо и мирно, Имхотеп приводит молодую красивую наложницу, чьё появление прямо-таки взрывает фальшивое спокойствие этого семейства, поднимая на поверхность бурлившие на глубине страсти, обнажая тайные желания.
Наложница и становится первой жертвой. Хотя вела она себя настолько отвратительно, что это не только не удивляет, но выглядит вполне закономерно: она откровенно напрашивалась, делая всё возможное, чтобы настроить против себя всех, кроме Имхотепа, разумеется.
Кстати, сама Агата Кристи писала, что на создание романа её вдохновили "обнаруженные при раскопках 1921—1922 годов папирусы времён Среднего царства, известные среди археологов и специалистов как Папирусы писца Хеканахта. Эти папирусы представляют собой письма Хеканахта своей семье, в которых он жалуется на их поведение по отношению к его новой наложнице".
Но первая смерть в семье Имхотепа — далеко не последняя. От рук неизвестного убийцы погибнут многие. И тут как раз древнеегипетский колорит во всей красе: долгое время почти все уверены, что остальные смерти являются "делом рук" убитой наложницы, которая мстит семье Имхотепа с того света. Это серьёзно задерживает расследование, вернее сказать — никакого расследования нет вовсе.
Смерть наложницы приписывается несчастному случаю (упала со скалы), а остальные — уже её посмертной мести. Но мы-то с вами с самого начала понимаем, что дело не в этом.
Роман понравился, Агата Кристи верна себе и сумела запутать меня так, что личность убийцы удивила, и это несмотря на то, что я, зная таланты Королевы Детектива, подозревала едва ли не всех подряд!
Выверенная психологическая составляющая, живые и яркие герои — всё великолепно, всё так, как оно и должно быть в классическом детективе.
Изумительный персонаж — бабушка Иза, мать Имхотепа. Эдакая древнеегипетская мисс Марпл, но ещё более яркая и жизнелюбивая. Проницательная, обаятельная героиня. Она с самого начала понимает, что опасаться надо не мёртвых, а живых! И первой выходит на след убийцы. И как же жаль, что она тоже погибла…
Как вы могли, дорогая Агата?! Ну как могли…
И спасибо вам, любимый автор, за всё, что вы создали!
Апофеоз абсурда или Наглость - второе счастье
Амели Нотомб — автор своеобразный. Я читала несколько её книг, и они, как минимум, были мне интересны. Поражали, интриговали, удивляли, ошеломляли неожиданной развязкой. Но с этой повестью как-то не задалось… Конечно, она заинтриговала — этого не отнять. И держала в напряжении до финала, так как я до последнего абзаца ждала внезапного финального поворота. Но так и не дождалась. В этом, видимо, и заключалась внезапность. Ждёте, что всё как-то перевернётся, развернётся, перекувырнётся, объяснится? А вот и не дождётесь! — как бы говорит нам автор.
Некоторая абсурдность, свойственная произведениям Амели Нотомб, здесь доведена до того градуса, на котором уже не вызывает ничего, кроме раздражения. А удивление в финале вызвала только бессмысленность и нелогичность. Можно предположить, что в повесть вложен иносказательный смысл. В ней много интересных мыслей. Однако сам сюжет и поведение героя, напрочь лишённые логики, этим не компенсируются. Разумеется, это только моё личное мнение.
Итак, герой повести живёт серой и скучной, хотя и вполне благополучной жизнью. Однажды в гостях, в беседе с незнакомцем, он слышит странный совет о том, как следует себя вести, если явившийся в твою квартиру человек внезапно умрёт. Ну, поговорили и забыли — мало ли случается странных разговоров. Хотя такие — всё же редкость, прямо скажем.
А на другой день к герою повести действительно заявляется неизвестный мужчина, просит позвонить по телефону и умирает. Что и говорить — положение не из приятных. Но скажите, кто в здравом или хотя бы относительно здравом уме додумался бы поменяться с этим незнакомцем местами? То есть забрать его документы, его машину и отправиться к нему домой, оставив его тело в своей квартире.
Для того, чтобы так поступить, надо быть или сумасшедшим, или человеком, доведённым до отчаяния и загнанным в угол. Видимо, герой относится к первой категории.
До самой последней строчки я ждала от автора хоть сколько-нибудь внятного объяснения происходящему (потому что дальше тоже — сплошной сюр и абсурд), а также какого-то крутого поворота. Но напрасно.
Как я уже сказала, вероятно, здесь имеется иносказательный смысл, никакого другого смысла не обнаружено. Разве что: "наглость — второе счастье". Именно такой вывод напрашивается по итогам прочтения.
На Лайвлибе поставила книге две звёздочки из пяти.
Когда автор, умеющий писать глубокую и интересную фантастику, берётся за фантастику любовную и пытается создать что-то романтичное, лёгкое и развлекательное, у него что получается? Уж точно не история пустышка! Потому что писать "ни о чём" — это тоже уметь надо!
А у Киры Калининой, например, получается нечто совершенно замечательное — и лёгкое, и забавное, и романтичное, и глубокое одновременно! Да, так бывает. Глубина не обязательно должна быть унылой и занудной, а гибриды — они вообще часто отличаются особой красотой, жизнестойкостью и другими удивительными и неожиданными свойствами.
Завязка сюжета, казалось бы, проста и видана-перевидана: неожиданный и фиктивный брак, заключённый по воле случая и под давлением обстоятельств.
Что касается истории любви главных героев — лично для меня она не стала центральным мотивом книги, хотя безусловно показана ярко и драматично. Мне показалось, что это история не только о любви, но и обо всём, что мы называем жизнью. О страхе и смелости, о надежде и отчаянии, о предательстве, о преданности, о силе и слабости, о жизни и, конечно, о любви.
Ну и приведу ещё несколько цитат, которые мне особенно близки:
"Отец однажды сказал мне, что мы приходим на землю, чтобы учиться. Господь хочет, чтобы мы взяли от жизни все, чему она способа научить. А потом мы собираем эти знания, и они становятся нашим подношением Богу и человечеству. Но чтобы учиться, мы должны жить. А чтобы жить, иногда приходится сражаться."
***
"– Вы правда думаете, что Господь выставляет условия, монсеньор? – возразил Анджело неожиданно для самого себя. – Возможно, единственное условие – это любовь. Любовь к Нему, любовь к другим."
***
"– А как же Бог?
– Бог простит.
– А мои клятвы?
– Бог простит.
– Ты так уверена в природе Бога? – Голос Анджело звучал непринужденно, даже насмешливо, однако глаза оставались тревожными, между бровями залегла глубокая складка.
– Анджело, есть только две вещи, которые я знаю наверняка. Первая: я тебя люблю. Я люблю тебя всю свою жизнь. И буду любить следующие пятьдесят лет. Вторая: никто не знает природы Бога. Ни ты, ни я, ни мой отец, ни монсеньор Лучано, ни ребе Кассу-то. Ни даже Папа Пий XII. Никто."
***
"Многие с охотой расскажут, в чем заключается воля Господа. Но на самом деле ее не знает никто. Потому что Бог тих. Всегда."
ГЛАВА 20. Мир, в котором ничего нельзя изменить, в романе Стивена Кинга "11/22/63"
Для тех, кто не читал книгу, аннотация романа:
"...Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием американской истории ХХ века. Тайна его до сих пор не раскрыта. Но что, если случится чудо? Если появится возможность отправиться в прошлое и предотвратить катастрофу?
Это предстоит выяснить обычному учителю из маленького городка Джейку Эппингу, получившему доступ к временному порталу.
Его цель — спасти Кеннеди.
Но какова будет цена спасения?"
***
Когда-то я любила Стивена Кинга, с радостью хваталась за любую его книгу, до которой могла дотянуться. Правда, в то время подобная литература не так часто встречалась в наших книжных и библиотеках — это было нечто совершенно необычное, для нас, выросших в СССР, и оттого особенно притягательное. Позже наступило книжное изобилие и со временем я несколько охладела к творчеству Мастера.
Причина: его романы всё чаще казались мне неоправданно затянутыми. Множество малоинтересных для меня подробностей вынуждали откладывать книги или дочитывать их "по диагонали". Поистине, нет такого рассказа, который Стивен Кинг не мог бы развернуть в объёмный роман! Это не моё высказывание, но когда его где-то встретила, мысленно согласилась.
До сих пор помню начало одного романа (хотя название и позабыла), где сначала долго описывалась улочка и стоящие на ней дома, позже полисмен вышел на крыльцо полицейского участка и поднял газету, взяв её "большим и указательным пальцами". Вот не как-нибудь, а именно так! Затем он зашёл внутрь и затеял пространную беседу с коллегой о бейсболе… На этом моё терпение лопнуло, и я долго не возвращалась к книгам автора.
Однако, прочитав, что роман "11/22/63" многие считают лучшим или одним из лучших у Кинга, я решила всё же попробовать. Ведь если любовь и прошла, то уважение и благодарность к Мастеру остались. Да и аннотация заинтриговала.
Роман объёмный, и тех самых деталей, которые можно бы счесть лишними, в нём множество. Я бы озаглавила это "Всё, что я НЕ хотела знать о жизни в Америке, а придётся!"
На этот раз панорама американской жизни относится к прошлому, в которое попадает главный герой. Музыка, спорт, танцы, еда. Что пили, как одевались, на каких машинах ездили. Театральные постановки в школе, праздники и будни — чего здесь только нет. Да всё есть! Что я могу сказать… сначала было тяжеловато, но потом я втянулась. И склонна согласиться с теми, кто считает эту книгу одной из лучших у Кинга.
Когда я смирилась с тем, что не увижу развязки, если не познаю дзен... то есть не проберусь через все подробности — нужные и не очень, мне неожиданно открылась эта яркая и пёстрая панорама в её цельном и едином виде.
Это роман о Жизни и Любви. Ну а жизнь — она такая. В ней находится место для всего — и для машины, которая стала так дорога герою, и для любимых напитков, и для школьных спектаклей, и для… Настоящей Любви, которой не суждено обрести счастливый финал. Для драмы и мудрости, для… смирения.
Финал печальный, но всё же светлый. Есть вещи, которые нельзя изменить. Есть то, с чем человеку остаётся только смириться, и лучшее, что он может сделать, — быть благодарным за то, что подарила ему Жизнь. Мне кажется, это и есть основная мысль романа, и я рада, что всё же прочла его.
ГЛАВА 21. Книга, от которой тепло на сердце: роман Алёны Кручко и Виктории Светлой "Влюбись за неделю"
Казалось бы, у этого романа название и аннотация совершенно типичного ромфанта, от которого зачастую не ждёшь ничего хорошего — только любовь с первого взгляда, бессмысленная и беспощадная, только тела, на каждом шагу предающие своих хозяев, только крутые альфа-самцы, которые тащат в берлогу/замок/на ближайший сеновал пищащую от восторга "жертву". Но я знала автора и знала, что у Алены Кручко и её соавтора, Виктории Светлой, подобного быть не может, поэтому открывала роман с весёлым предвкушением!
Главная героиня попадает в другой мир, в тело красивой, но не отличающейся умом девушки. Если ей не удастся в течение недели влюбиться в своего начальника и вызвать у него ответное чувство, обоих ждёт неминуемая смерть.
Такая заявка — необходимость влюбиться за неделю и влюбить в себя незнакомого человека, чтобы выжить, — это, определённо, серьёзный вызов! Автор, конечно же, не разочаровала, а напротив — очаровала и подняла настроение.
У Алены Кручко и её соавтора особый дар — создавать тёплую и уютную атмосферу в своих книгах. Даже если там происходят драматичные события, и ты листаешь страницу за страницей, искренне волнуясь за героев, это особое тепло внутри — сохраняется. Вместе с верой, что всё обязательно будет хорошо!
Удивительно, как удачно сработался этот авторский тандем, книга абсолютно цельная, приходится напоминать себе, что она написана двумя авторами. Нет даже намёка на какие-нибудь "швы", так что остаётся только удивляться и догадываться, что же привнёс каждый из авторов в это жизнерадостное и действительно светлое произведение — в полном соответствии с фамилией или псевдонимом Виктории. Если это псевдоним, то целиком и полностью заслуженный!
Отдельная радость — главные герои! Хотя и второстепенные отменно хороши — каждый по-своему. Все они разные, яркие, живые и запоминающиеся. Но главные радуют необычайно. Было очень приятно читать про взрослых разумных людей, для которых любовь невозможна без понимания, душевного тепла, общности интересов, уважения, взаимной поддержки.
Юмор у соавторов — именно такой, как мне нравится, главный герой — тоже:) Его острый ум, его ирония, местами переходящая в сарказм, надёжность и забота, на которую, при необходимости, этот "научный сухарь" очень даже способен, практически заставили меня влюбиться вместе с героиней!
Авторы превосходно справились со сложной задачей — всего семь дней, ведь этого так мало для рождения настоящего чувства… Но героям хватило, и, что важно, это выглядело абсолютно достоверно.
И мне в книге хватило всего — и забавных ситуаций, и неожиданных поворотов, и ярких диалогов, и чувств, и действия, и душевности, и… — конечно, любви!
А ещё там есть совершенно изумительный Келс! Он же водный конь — легендарный келпи. Правда, появляется уже ближе к концу романа, но зато производит неизгладимое впечатление! Спасибо авторам за прекрасную книгу!
Приобрести роман можно здесь: https://feisovet.ru/магазин/Влюбись-за-неделю-Виктория-Светлая-Алена-Кручко
ГЛАВА 22. Мир аглийского детектива, очутившийся в Древнем Египте, в романе Агаты Кристи "Месть Нофрет"
Было неожиданно и интересно встретить у Агаты Кристи детектив, действие которого разворачивается в древнем Египте. Многие читатели упрекнули Королеву Детектива в том, что в этой работе недостаточно египетского — вернее, древнеегипетского)) — колорита.
Может быть, они и правы, но лично мне колорита вполне хватило. А то, что герои романа своим поведением и взаимоотношениями мало отличаются от современников и соотечественников Агаты Кристи, — нисколько не удивительно и, как я думаю, естественно.
Кто сказал, что они так уж отличались от англичан двадцатого века или, скажем, от нас с вами? Меняется внешняя сторона жизни, но сами люди очень мало меняются со временем, их волнуют, увлекают и губят всё те же чувства, страсти и пороки.
Но в целом я согласна, что перед нами классический детектив, где семью старого жреца легко заменить на семью английского джентльмена или на любое другое состоятельное семейство, где идёт подковёрная борьба за власть и наследство.
У вдовца-жреца Имхотепа в наличии три сына, двое из которых женаты, престарелая мать, служанка первой жены, оставшаяся в доме и лестью добившаяся заметного места в жизни семьи, а также овдовевшая дочь, вернувшаяся под отеческий кров. И вот сюда-то, где до поры до времени всё выглядит вполне тихо и мирно, Имхотеп приводит молодую красивую наложницу, чьё появление прямо-таки взрывает фальшивое спокойствие этого семейства, поднимая на поверхность бурлившие на глубине страсти, обнажая тайные желания.
Наложница и становится первой жертвой. Хотя вела она себя настолько отвратительно, что это не только не удивляет, но выглядит вполне закономерно: она откровенно напрашивалась, делая всё возможное, чтобы настроить против себя всех, кроме Имхотепа, разумеется.
Кстати, сама Агата Кристи писала, что на создание романа её вдохновили "обнаруженные при раскопках 1921—1922 годов папирусы времён Среднего царства, известные среди археологов и специалистов как Папирусы писца Хеканахта. Эти папирусы представляют собой письма Хеканахта своей семье, в которых он жалуется на их поведение по отношению к его новой наложнице".
Но первая смерть в семье Имхотепа — далеко не последняя. От рук неизвестного убийцы погибнут многие. И тут как раз древнеегипетский колорит во всей красе: долгое время почти все уверены, что остальные смерти являются "делом рук" убитой наложницы, которая мстит семье Имхотепа с того света. Это серьёзно задерживает расследование, вернее сказать — никакого расследования нет вовсе.
Смерть наложницы приписывается несчастному случаю (упала со скалы), а остальные — уже её посмертной мести. Но мы-то с вами с самого начала понимаем, что дело не в этом.
Роман понравился, Агата Кристи верна себе и сумела запутать меня так, что личность убийцы удивила, и это несмотря на то, что я, зная таланты Королевы Детектива, подозревала едва ли не всех подряд!
Выверенная психологическая составляющая, живые и яркие герои — всё великолепно, всё так, как оно и должно быть в классическом детективе.
Изумительный персонаж — бабушка Иза, мать Имхотепа. Эдакая древнеегипетская мисс Марпл, но ещё более яркая и жизнелюбивая. Проницательная, обаятельная героиня. Она с самого начала понимает, что опасаться надо не мёртвых, а живых! И первой выходит на след убийцы. И как же жаль, что она тоже погибла…
Как вы могли, дорогая Агата?! Ну как могли…
И спасибо вам, любимый автор, за всё, что вы создали!
ГЛАВА 23. Мир, в который я не поверила, в повести "Кодекс принца" автора Амели Нотомб
Апофеоз абсурда или Наглость - второе счастье
Амели Нотомб — автор своеобразный. Я читала несколько её книг, и они, как минимум, были мне интересны. Поражали, интриговали, удивляли, ошеломляли неожиданной развязкой. Но с этой повестью как-то не задалось… Конечно, она заинтриговала — этого не отнять. И держала в напряжении до финала, так как я до последнего абзаца ждала внезапного финального поворота. Но так и не дождалась. В этом, видимо, и заключалась внезапность. Ждёте, что всё как-то перевернётся, развернётся, перекувырнётся, объяснится? А вот и не дождётесь! — как бы говорит нам автор.
Некоторая абсурдность, свойственная произведениям Амели Нотомб, здесь доведена до того градуса, на котором уже не вызывает ничего, кроме раздражения. А удивление в финале вызвала только бессмысленность и нелогичность. Можно предположить, что в повесть вложен иносказательный смысл. В ней много интересных мыслей. Однако сам сюжет и поведение героя, напрочь лишённые логики, этим не компенсируются. Разумеется, это только моё личное мнение.
Итак, герой повести живёт серой и скучной, хотя и вполне благополучной жизнью. Однажды в гостях, в беседе с незнакомцем, он слышит странный совет о том, как следует себя вести, если явившийся в твою квартиру человек внезапно умрёт. Ну, поговорили и забыли — мало ли случается странных разговоров. Хотя такие — всё же редкость, прямо скажем.
А на другой день к герою повести действительно заявляется неизвестный мужчина, просит позвонить по телефону и умирает. Что и говорить — положение не из приятных. Но скажите, кто в здравом или хотя бы относительно здравом уме додумался бы поменяться с этим незнакомцем местами? То есть забрать его документы, его машину и отправиться к нему домой, оставив его тело в своей квартире.
Для того, чтобы так поступить, надо быть или сумасшедшим, или человеком, доведённым до отчаяния и загнанным в угол. Видимо, герой относится к первой категории.
До самой последней строчки я ждала от автора хоть сколько-нибудь внятного объяснения происходящему (потому что дальше тоже — сплошной сюр и абсурд), а также какого-то крутого поворота. Но напрасно.
Как я уже сказала, вероятно, здесь имеется иносказательный смысл, никакого другого смысла не обнаружено. Разве что: "наглость — второе счастье". Именно такой вывод напрашивается по итогам прочтения.
На Лайвлибе поставила книге две звёздочки из пяти.
ГЛАВА 24. Неповторимые миры Киры Калининой. "Жена-беглянка"
Когда автор, умеющий писать глубокую и интересную фантастику, берётся за фантастику любовную и пытается создать что-то романтичное, лёгкое и развлекательное, у него что получается? Уж точно не история пустышка! Потому что писать "ни о чём" — это тоже уметь надо!
А у Киры Калининой, например, получается нечто совершенно замечательное — и лёгкое, и забавное, и романтичное, и глубокое одновременно! Да, так бывает. Глубина не обязательно должна быть унылой и занудной, а гибриды — они вообще часто отличаются особой красотой, жизнестойкостью и другими удивительными и неожиданными свойствами.
Завязка сюжета, казалось бы, проста и видана-перевидана: неожиданный и фиктивный брак, заключённый по воле случая и под давлением обстоятельств.