- Тогда почему она носит фамилию Клент? - удивился Джеймесон. - Чья это фамилия? Она уже была замужем?
- Вот сам у нее и спросишь! - возмущенный неблагодарностью друга, Джонатан занялся сооружением сложного большого бутерброда.
- Ты же понимаешь, что я не могу задавать ей такие вопросы, не вызывая подозрений. По крайней мере, сейчас. Именно поэтому вся добытая тобой информация так важна, - польстил другу Джеймесон. - Рассказывай дальше, что еще тебе удалось выпытать у твоей милой тетушки.
- Скорее надо интересоваться, как я потом заставил ее замолчать, - фыркнул Джонатан, но по тому, как он отложил недоделанный бутерброд, было видно, что он уже оттаял.
- Итак, дядюшка ей даже не седьмая вода на киселе, в дом пустил. Но компаньонку для нее не нанял. А даже если бы и нанял, злые языки уже болтают, что живет он с ней вполне не по-родственному, потому и не выпускает в свет. - Джон назидательно поднял вверх указательный палец. - Но это еще не все! Сейчас я перейду к плохой новости. Она отказалась от чая у моих драгоценных тетушек! - Джон сложил руки на груди и возвел очи горе. - Тетя Мелинда в ярости. Тетя Шарлизе в ярости. Я буду растерзан, как только появлюсь дома. По моей просьбе они оказали этой безнравственной особе честь, одарили своим светлейшим вниманием, а она решительно и твердо отвергла их щедрое предложение. Но что хуже всего, она согласилась пойти на вечер к этим выскочкам, богачам Стрейнторам. А это была, как ты понимаешь, хорошая новость. У тебя есть прекрасный шанс познакомиться со своей женой уже сегодня вечером.
- Но я не приглашен на этот вечер у... Как ты их назвал?
- Стрейнторы. Талы. Они баснословно богаты и фанатично стремятся приблизиться к высшему свету. Поэтому, если ты явишься к ним без приглашения, единственная проблема, которая у тебя может возникнуть, если хозяева падут перед тобой ниц и начнут лобызать твои ботинки, придется немного потерпеть.
- Допустим, я туда явлюсь. Кто меня представит?
- Боги! Джеймесон! Когда ты стал таким поборником светских приличий? Тебя же никогда не останавливали подобные мелочи!
- Джон! Она монашка! Ей двадцать два года. Скорее всего, первую брачную ночь я проведу в темноте под одеялом и очень быстро! Я не могу спугнуть ее! Понимаешь?
- Вот именно, дружище, она монашка! Она жаждет искушения! Пусть она думает, что сможет привести такого грешника как ты на путь истинный. Перед таким искушением она не устоит! Почему я должен объяснять тебе элементарные вещи?
- Скорая женитьба дурно влияет на мои мыслительные способности, дружище, - засмеялся Джеймесон. - Ты прав. Мне надо прийти туда и просто взять то, что мне нужно!
- А через месяц мы выпьем за твой успех!
- Да и за мою новую свободу!
И друзья распрощались, договорившись встретиться вечером в клубе.
На третий день
Арчи
Аркадия вышла из наемного экипажа и неторопливой скользящей походкой послушницы направилась к сияющему разноцветными огнями входу в дом Стрейнторов. Скорее даже не дом, а дворец. Стремясь походить на аристократов, они построили отдельный от жилого дом для приемов.
Такого огромного и аляповато украшенного здания не было во всем городе. В нем смешались украшения разных стилей, вычурная лепнина, скульптуры, балкончики, эркеры, башенки со шпилями. Позади раскинулся беспорядочно засаженный парк с извилистыми дорожками и просторной поляной для игр и пикников.
На широком крыльце с колоннами стояли хозяева праздника.
- Тала Аркадия! Прекрасно выглядите! Рады, что вы смогли посетить наше скромное торжество! - фальшиво защебетала тала Арамия Стрейнтор, наряженная не скромнее своего дома. Ее муж стоял рядом и натянуто улыбался.
- Благодарю вас за приглашение, тала Арамия, тал Френсис! - сдержанно прошептала Аркадия. - Это такая честь для меня, что я не смогла устоять перед соблазном. Я надеюсь, святая Солин простит мне этот маленький грех. После положенного покаяния, разумеется. - Аркадия нахмурилась и сгорбилась, скукожилась под тяжестью своего греха.
- О! Разумеется, Солин не оставит без своей милости такую достойную талу, как вы! - отчаянно запричитала тала Арамия, с надеждой оглядываясь на мужа.
- В нашей библиотеке вы найдете множество интересных книг и защиту от всяческих соблазнов, уважаемая тала Аркадия, - спас положение супруг. Тала Арамия посмотрела на него с искренним обожанием.
- С удовольствием воспользуюсь столь щедрым предложением, - с трудом скрыв за скромной улыбкой желание расхохотаться, Аркадия присела в легком реверансе и направилась внутрь. Стоило прямо сейчас найти Кит и, выяснив подробности, сбежать отсюда.
Скромный вечер явно собрал всех более-менее известных горожан, не относящихся к высшему свету, и тех, кто задержался между сословиями. Высшая знать обычно собиралась в других местах своим, не менее узким кругом. Впрочем, сегодняшнее мероприятие точно станет поводом для сплетен — столько необычных гостей.
Фуршетные столы ломились от блюд, кувшинов и бутылок. В просторном зале играла музыка, пары танцевали. Свет давали свечи пополам с дорогущими магическими светильниками. По освещенным дорожкам парка прогуливались разодетые талы, а вдалеке шуршали слуги, устанавливая коробочки с фейерверком.
Но Кит, как обычно, задерживалась. У Аркадии в глазах с непривычки плясали цветные пятна. Она нашла тихую гостиную с камином и удобными глубокими креслами с высокими спинками. Устроилась в одном из них и принялась ждать подругу. Как только сможет, она придет по запаху. Иногда ее звериные повадки пугали, но польза перевешивала любые неудобства.
Аркадия сама не заметила, как впала в своеобразное полузабытье, какое обычно применяла, сидя в засаде. Из погружения ее вывел щелчок закрывшейся двери. Сперва решив, что это ее нашла Кит, девушка хотела встать и высказать все о месте и времени встречи. Но пока она собиралась, услышала явно мужские шаги и голос:
- Ты уверен, что она здесь?! Я перетанцевал с половиной присутствующих девиц! У меня уже оскомина от их ужимок! Ее дядя уже в бессознательном состоянии спит в гостевой спальне. Могло получиться так, что она передумала? - приятный тембр успокаивал, даже произнося слова с такими раздражительными интонациями. Аркадия заслушалась и не сразу поняла, о чем речь.
- Тала Арамия утверждает, что разговаривала с ней сегодня, - ответил второй мужчина. Его голос тоже был приятен, но не так, как первый. Возможно, именно его саркастические нотки вернули Аркадию к действительности. Девушка застыла в своем ненадежном убежище.
Они приехали с дядей вместе, но уже у кареты их пути разошлись. Это было не так давно. Из всех гостей только он мог оказаться настолько плох, чтобы уже сейчас спать. А значит, этим двоим нужна она. И если ее обнаружат, лучше всего сделать вид, что все это время она спала и ничего не слышала. И вообще плохо соображает.
- Что ж, - раздраженно вздохнул первый голос. – Пойду, поищу ее в саду и библиотеке.
- Кстати, именно туда, по словам талы Арамии, ее отправил находчивый хозяин вечера, - усмехнулся второй.
"Как смешно", - поморщилась Аркадия, вновь погружаясь в ожидание. Но какой голос! С таким можно девушек толпами охмурять. Зачем же им понадобилась бедная монашка. Не могли же они пронюхать что-то. И не с этим ли к ней прибежит Кит.
Легка на помине, Кит, вернее, алерта Кетрин Мальвиоз, вдова наместника Ромского, а также алертов Мальвиоз, Россом, Триомэ и Елирен, получившая в свете прозвище Черная вдова, влетела в гостиную повела носом и воскликнула:
- Арчи, милая, ты тут не одна?
Выглядела она как всегда прекрасно. Алое вызывающее платье, тонкие перчатки, тонко подобранные драгоценности. Длинные черные волосы переплетены золотыми нитями и уложены в изящную прическу. Большие зеленые глаза игриво лучились.
- Привычка вынюхивать чужие секреты никого не доводила до добра, - произнесла Аркадия вместо приветствия.
- Могла бы прямо сказать, любопытство сгубило кошку, - усмехнулась Кит, опускаясь во второе кресло.
- Зачем ты меня сюда вытащила, милая? - ровным голосом осведомилась Аркадия. - Я не хочу сейчас работать. - Девушка слегка поморщилась.
- Речь пойдет не о работе, милая, - рявкнула алерта Кетрин. - Речь пойдет о твоей судьбе!
В ответ на скептически поднятые брови Кит подробно изложила скандальную историю с картами.
- Этому есть множество свидетелей. А в пользу решительности наместника Перегельского говорит то, что он сегодня здесь и настойчиво ищет тебя. Если еще не нашел. Судя по запаху, он был в этой комнате, хоть и недолго.
- Да, был, но меня не видел. Он разговаривал с каким-то мужчиной, они обсуждали меня, - задумчиво глядя на огонь пояснила Арчи. - Так значит, полковник вынуждает этого повесу на мне жениться. Но я не понимаю, какую цель он этим преследует. Не может же он всерьез рассчитывать, что я потеряю голову от любви.
- Я не знаю, может или не может, но явно рассчитывает. По крайней мере, сделать тебя послушной женой и матерью.
- Матерью?! - Аркадия подскочила в кресле.
- Матерью! - передразнила ее Кит.
- Этот номер у них не пройдет, - решительно заявила Арчи. - Уверена, увидев меня, алетр Джеймесон передумает жениться. Или я изъявлю желание уйти в монастырь раньше, чем он успеет сделать предложение.
- Боюсь, что в таком случае тебе действительно придется уйти в монастырь, - веско произнесла Кетрин. - Этот мужчина просто так не отступится. Перегельские всегда очень дорожили своей честью. Эта семья знаменита своими политиками и военными стратегами.
- Только политиков мне не хватало, - проворчала Арчи. - Ладно! В конце концов, этот брак дает мне даже больше, чем мнимый уход в монастырь: свободу и деньги.
- Не думаю, что у тебя будет много свободы, как у жены наместника Перегельского, - заметила Кит.
- У жены, может, и не будет. Будет у вдовы, - Арчи уверенно встала и направилась к выходу из комнаты, намереваясь немедленно пасть жертвой обаяния алерта Джеймесона, раз ему это так необходимо.
Кит печально посмотрела ей вслед и пробормотала:
- Боюсь, милая, что таким образом ты скоро мало чем будешь отличаться от столь ненавидимого тобой полковника.
Джеймесон и Арчи
Пары кружились по залу, как стекла в калейдоскопе. Джеймесон кружился вместе с ними, обнимая какую-то хрупкую блондинку и внимательно изучая зал. Блондинка льнула к нему, пыталась заглянуть в глаза, с придыханием говорила что-то нелепое. Все как всегда.
Алетр Джонатан развлекал старыми моряцкими байками группу гостей возле лестницы на балкон. Библиотека и сад были незаметно обследованы уже несколько раз обоими алетрами. Бесполезно. Девушка как в воду канула.
Внезапно среди ярких нарядов мелькнуло коричневое пятно. Джеймесон вывел даму из круга и направился в ту сторону, где увидел самое ужасное платье на этом вечере. Его партнерша осталась стоять, возмущенно хватая ртом воздух.
Девушка в коричневом стояла у окна. Непонятного цвета блеклые волосы завязаны в пучок на затылке и опутаны мелкой черной сеткой, видимо, призванной изображать вуаль. Платье мешком весело на тонкой фигурке, шею закрывал высокий черный воротник. Голова опущена. Сама скромность. Отвратительно. Джеймесон стиснул зубы и сделал шаг вперед, как в омут нырнул.
- Почему такая милая девушка скучает в одиночестве? - мягкий голос окутал Аркадию с головы до ног.
"Поддаться его обаянию не составит проблемы", - подумала девушка, - "главное, не потерять голову на самом деле."
- Благородный алетр ошибается, - чуть испуганно улыбнулась Арчи, - я просто наслаждаюсь прекрасной музыкой.
- Это музыка создана для танцев! Позвольте пригласить вас!
Джеймесон уверенно взял ее за руку и попытался подвести к танцующим.
- Нет-нет! Я не могу! Солин не поощряет подобные развлечения, благородный алетр! - Аркадия слабенько упиралась, мелко перебирая ногами по полу.
Джеймесон резко остановился и обернулся. Они стояли почти вплотную и смотрели друг другу прямо в глаза, она чуть испуганно и удивленно, он изучающе.
- Какие же развлечения позволяет Солин? - заинтересовался мужчина. Глаза у будущей супруги оказались необычного, темно-синего, почти черного цвета. И довольно выразительными. Маленький чуть курносый носик, нежные розовые не слишком пухлые губки и вздернутый вверх упрямый подбородок. В целом, не так плохо. Могло быть и хуже.
- Чтение, вышивание, вязание, прогулки под лучами Солины, молитва, - голосом закоренелой отличницы начала перечислять Аркадия, уперев взгляд в носки блестящих мужских ботинок.
Поднять взгляд и вновь утонуть в сверкающих зеленых глазах она не решилась. За что, все демоны Ригга, ей достался такой противник?! И зачем мужчинам такие ресницы?.. Несправедливо! Зеленые, лучистые, как у кота, глаза гипнотизировали, заставляя всматриваться бесконечно.
- Я понял, - ласково улыбнулся алетр Джеймесон. - Тогда я приглашаю вас прогуляться по саду.
Он развернулся и уверенно потащил девушку в другую сторону.
- Но сейчас уже темно! - воскликнула она, продолжая упираться.
- Мы будем гулять только по освещенным дорожкам, - доверительно улыбнулся Джеймесон.
- Но я вас совсем не знаю, - пролепетала Аркадия, вспомнив вдруг, что официально они еще не знакомились. Будет крайне подозрительно, если она назовет его по имени. Если она уже этого раньше неосознанно не сделала.
- Непростительное упущение с моей стороны! – воскликнул наместник. – Алетр Джеймесон Флитцер, одиннадцатый наместник Перегельский! К вашим услугам, милая алетра. – И он прижался губами к ее ладони в плотной перчатке.
- О! Я вовсе не так благородна, господин наместник! Мое имя Аркадия Клент. Тала Аркадия Клент. – Девушка сделала неловкий реверанс. Жаль, она совершенно не умеет краснеть по заказу.
- Что ж, тала Аркадия Клент, от этого вы не стали менее очаровательны, - Джеймесон все еще не отпускал руку девушки.
«Впрочем, более очаровательны вы тоже не стали», - язвительно подумал он.
Аркадия попыталась освободиться, но алетр, крепко сжав ее ладонь, продолжил путь к выходу. Так они и вышли в сад. Джеймесон тянул за собой упирающуюся и лепечущую о грехе девушку и размышлял, не сделать ли ей предложение прямо здесь, в саду, чтобы не затягивать эту пытку. Останавливала его только мысль, что получить от нее согласие на брак в таких обстоятельствах будет гораздо сложнее, чем уговорить потанцевать.
Аркадия старательно придерживалась своей роли, но, не видя лица наместника, не могла понять, какой из ее планов должен выстрелить. Мужчина оказался гораздо приятнее, чем она ожидала. Сопротивляться его улыбке и уверенности в себе было крайне сложно. Особенно сейчас, когда он не показывал раздражения, а только изливал реки обаяния. Но Арчи и не с такими справлялась. В самом крайнем случае, вмешается ее альтер эго Эдди.
В саду было тихо, никто пока не гулял, лишь слышались разговоры и смех гостей из большого бального зала, в котором от духоты распахнули все окна. Джеймесон положил маленькую ладонь девушки себе на локоть и повел спутницу вглубь сада.
- Вы обещали, что мы будем гулять только по освещенным дорожкам, - нежный голосок слегка дрожал, отчего Джеймесону захотелось успокоить девушку. Она ведь такая хрупкая и наивная, совсем ребенок. Что ей внушили в монастыре, известном своими строгими порядками, можно только догадываться.
- Вот сам у нее и спросишь! - возмущенный неблагодарностью друга, Джонатан занялся сооружением сложного большого бутерброда.
- Ты же понимаешь, что я не могу задавать ей такие вопросы, не вызывая подозрений. По крайней мере, сейчас. Именно поэтому вся добытая тобой информация так важна, - польстил другу Джеймесон. - Рассказывай дальше, что еще тебе удалось выпытать у твоей милой тетушки.
- Скорее надо интересоваться, как я потом заставил ее замолчать, - фыркнул Джонатан, но по тому, как он отложил недоделанный бутерброд, было видно, что он уже оттаял.
- Итак, дядюшка ей даже не седьмая вода на киселе, в дом пустил. Но компаньонку для нее не нанял. А даже если бы и нанял, злые языки уже болтают, что живет он с ней вполне не по-родственному, потому и не выпускает в свет. - Джон назидательно поднял вверх указательный палец. - Но это еще не все! Сейчас я перейду к плохой новости. Она отказалась от чая у моих драгоценных тетушек! - Джон сложил руки на груди и возвел очи горе. - Тетя Мелинда в ярости. Тетя Шарлизе в ярости. Я буду растерзан, как только появлюсь дома. По моей просьбе они оказали этой безнравственной особе честь, одарили своим светлейшим вниманием, а она решительно и твердо отвергла их щедрое предложение. Но что хуже всего, она согласилась пойти на вечер к этим выскочкам, богачам Стрейнторам. А это была, как ты понимаешь, хорошая новость. У тебя есть прекрасный шанс познакомиться со своей женой уже сегодня вечером.
- Но я не приглашен на этот вечер у... Как ты их назвал?
- Стрейнторы. Талы. Они баснословно богаты и фанатично стремятся приблизиться к высшему свету. Поэтому, если ты явишься к ним без приглашения, единственная проблема, которая у тебя может возникнуть, если хозяева падут перед тобой ниц и начнут лобызать твои ботинки, придется немного потерпеть.
- Допустим, я туда явлюсь. Кто меня представит?
- Боги! Джеймесон! Когда ты стал таким поборником светских приличий? Тебя же никогда не останавливали подобные мелочи!
- Джон! Она монашка! Ей двадцать два года. Скорее всего, первую брачную ночь я проведу в темноте под одеялом и очень быстро! Я не могу спугнуть ее! Понимаешь?
- Вот именно, дружище, она монашка! Она жаждет искушения! Пусть она думает, что сможет привести такого грешника как ты на путь истинный. Перед таким искушением она не устоит! Почему я должен объяснять тебе элементарные вещи?
- Скорая женитьба дурно влияет на мои мыслительные способности, дружище, - засмеялся Джеймесон. - Ты прав. Мне надо прийти туда и просто взять то, что мне нужно!
- А через месяц мы выпьем за твой успех!
- Да и за мою новую свободу!
И друзья распрощались, договорившись встретиться вечером в клубе.
На третий день
Арчи
Аркадия вышла из наемного экипажа и неторопливой скользящей походкой послушницы направилась к сияющему разноцветными огнями входу в дом Стрейнторов. Скорее даже не дом, а дворец. Стремясь походить на аристократов, они построили отдельный от жилого дом для приемов.
Такого огромного и аляповато украшенного здания не было во всем городе. В нем смешались украшения разных стилей, вычурная лепнина, скульптуры, балкончики, эркеры, башенки со шпилями. Позади раскинулся беспорядочно засаженный парк с извилистыми дорожками и просторной поляной для игр и пикников.
На широком крыльце с колоннами стояли хозяева праздника.
- Тала Аркадия! Прекрасно выглядите! Рады, что вы смогли посетить наше скромное торжество! - фальшиво защебетала тала Арамия Стрейнтор, наряженная не скромнее своего дома. Ее муж стоял рядом и натянуто улыбался.
- Благодарю вас за приглашение, тала Арамия, тал Френсис! - сдержанно прошептала Аркадия. - Это такая честь для меня, что я не смогла устоять перед соблазном. Я надеюсь, святая Солин простит мне этот маленький грех. После положенного покаяния, разумеется. - Аркадия нахмурилась и сгорбилась, скукожилась под тяжестью своего греха.
- О! Разумеется, Солин не оставит без своей милости такую достойную талу, как вы! - отчаянно запричитала тала Арамия, с надеждой оглядываясь на мужа.
- В нашей библиотеке вы найдете множество интересных книг и защиту от всяческих соблазнов, уважаемая тала Аркадия, - спас положение супруг. Тала Арамия посмотрела на него с искренним обожанием.
- С удовольствием воспользуюсь столь щедрым предложением, - с трудом скрыв за скромной улыбкой желание расхохотаться, Аркадия присела в легком реверансе и направилась внутрь. Стоило прямо сейчас найти Кит и, выяснив подробности, сбежать отсюда.
Скромный вечер явно собрал всех более-менее известных горожан, не относящихся к высшему свету, и тех, кто задержался между сословиями. Высшая знать обычно собиралась в других местах своим, не менее узким кругом. Впрочем, сегодняшнее мероприятие точно станет поводом для сплетен — столько необычных гостей.
Фуршетные столы ломились от блюд, кувшинов и бутылок. В просторном зале играла музыка, пары танцевали. Свет давали свечи пополам с дорогущими магическими светильниками. По освещенным дорожкам парка прогуливались разодетые талы, а вдалеке шуршали слуги, устанавливая коробочки с фейерверком.
Но Кит, как обычно, задерживалась. У Аркадии в глазах с непривычки плясали цветные пятна. Она нашла тихую гостиную с камином и удобными глубокими креслами с высокими спинками. Устроилась в одном из них и принялась ждать подругу. Как только сможет, она придет по запаху. Иногда ее звериные повадки пугали, но польза перевешивала любые неудобства.
Аркадия сама не заметила, как впала в своеобразное полузабытье, какое обычно применяла, сидя в засаде. Из погружения ее вывел щелчок закрывшейся двери. Сперва решив, что это ее нашла Кит, девушка хотела встать и высказать все о месте и времени встречи. Но пока она собиралась, услышала явно мужские шаги и голос:
- Ты уверен, что она здесь?! Я перетанцевал с половиной присутствующих девиц! У меня уже оскомина от их ужимок! Ее дядя уже в бессознательном состоянии спит в гостевой спальне. Могло получиться так, что она передумала? - приятный тембр успокаивал, даже произнося слова с такими раздражительными интонациями. Аркадия заслушалась и не сразу поняла, о чем речь.
- Тала Арамия утверждает, что разговаривала с ней сегодня, - ответил второй мужчина. Его голос тоже был приятен, но не так, как первый. Возможно, именно его саркастические нотки вернули Аркадию к действительности. Девушка застыла в своем ненадежном убежище.
Они приехали с дядей вместе, но уже у кареты их пути разошлись. Это было не так давно. Из всех гостей только он мог оказаться настолько плох, чтобы уже сейчас спать. А значит, этим двоим нужна она. И если ее обнаружат, лучше всего сделать вид, что все это время она спала и ничего не слышала. И вообще плохо соображает.
- Что ж, - раздраженно вздохнул первый голос. – Пойду, поищу ее в саду и библиотеке.
- Кстати, именно туда, по словам талы Арамии, ее отправил находчивый хозяин вечера, - усмехнулся второй.
"Как смешно", - поморщилась Аркадия, вновь погружаясь в ожидание. Но какой голос! С таким можно девушек толпами охмурять. Зачем же им понадобилась бедная монашка. Не могли же они пронюхать что-то. И не с этим ли к ней прибежит Кит.
Легка на помине, Кит, вернее, алерта Кетрин Мальвиоз, вдова наместника Ромского, а также алертов Мальвиоз, Россом, Триомэ и Елирен, получившая в свете прозвище Черная вдова, влетела в гостиную повела носом и воскликнула:
- Арчи, милая, ты тут не одна?
Выглядела она как всегда прекрасно. Алое вызывающее платье, тонкие перчатки, тонко подобранные драгоценности. Длинные черные волосы переплетены золотыми нитями и уложены в изящную прическу. Большие зеленые глаза игриво лучились.
- Привычка вынюхивать чужие секреты никого не доводила до добра, - произнесла Аркадия вместо приветствия.
- Могла бы прямо сказать, любопытство сгубило кошку, - усмехнулась Кит, опускаясь во второе кресло.
- Зачем ты меня сюда вытащила, милая? - ровным голосом осведомилась Аркадия. - Я не хочу сейчас работать. - Девушка слегка поморщилась.
- Речь пойдет не о работе, милая, - рявкнула алерта Кетрин. - Речь пойдет о твоей судьбе!
В ответ на скептически поднятые брови Кит подробно изложила скандальную историю с картами.
- Этому есть множество свидетелей. А в пользу решительности наместника Перегельского говорит то, что он сегодня здесь и настойчиво ищет тебя. Если еще не нашел. Судя по запаху, он был в этой комнате, хоть и недолго.
- Да, был, но меня не видел. Он разговаривал с каким-то мужчиной, они обсуждали меня, - задумчиво глядя на огонь пояснила Арчи. - Так значит, полковник вынуждает этого повесу на мне жениться. Но я не понимаю, какую цель он этим преследует. Не может же он всерьез рассчитывать, что я потеряю голову от любви.
- Я не знаю, может или не может, но явно рассчитывает. По крайней мере, сделать тебя послушной женой и матерью.
- Матерью?! - Аркадия подскочила в кресле.
- Матерью! - передразнила ее Кит.
- Этот номер у них не пройдет, - решительно заявила Арчи. - Уверена, увидев меня, алетр Джеймесон передумает жениться. Или я изъявлю желание уйти в монастырь раньше, чем он успеет сделать предложение.
- Боюсь, что в таком случае тебе действительно придется уйти в монастырь, - веско произнесла Кетрин. - Этот мужчина просто так не отступится. Перегельские всегда очень дорожили своей честью. Эта семья знаменита своими политиками и военными стратегами.
- Только политиков мне не хватало, - проворчала Арчи. - Ладно! В конце концов, этот брак дает мне даже больше, чем мнимый уход в монастырь: свободу и деньги.
- Не думаю, что у тебя будет много свободы, как у жены наместника Перегельского, - заметила Кит.
- У жены, может, и не будет. Будет у вдовы, - Арчи уверенно встала и направилась к выходу из комнаты, намереваясь немедленно пасть жертвой обаяния алерта Джеймесона, раз ему это так необходимо.
Кит печально посмотрела ей вслед и пробормотала:
- Боюсь, милая, что таким образом ты скоро мало чем будешь отличаться от столь ненавидимого тобой полковника.
Джеймесон и Арчи
Пары кружились по залу, как стекла в калейдоскопе. Джеймесон кружился вместе с ними, обнимая какую-то хрупкую блондинку и внимательно изучая зал. Блондинка льнула к нему, пыталась заглянуть в глаза, с придыханием говорила что-то нелепое. Все как всегда.
Алетр Джонатан развлекал старыми моряцкими байками группу гостей возле лестницы на балкон. Библиотека и сад были незаметно обследованы уже несколько раз обоими алетрами. Бесполезно. Девушка как в воду канула.
Внезапно среди ярких нарядов мелькнуло коричневое пятно. Джеймесон вывел даму из круга и направился в ту сторону, где увидел самое ужасное платье на этом вечере. Его партнерша осталась стоять, возмущенно хватая ртом воздух.
Девушка в коричневом стояла у окна. Непонятного цвета блеклые волосы завязаны в пучок на затылке и опутаны мелкой черной сеткой, видимо, призванной изображать вуаль. Платье мешком весело на тонкой фигурке, шею закрывал высокий черный воротник. Голова опущена. Сама скромность. Отвратительно. Джеймесон стиснул зубы и сделал шаг вперед, как в омут нырнул.
- Почему такая милая девушка скучает в одиночестве? - мягкий голос окутал Аркадию с головы до ног.
"Поддаться его обаянию не составит проблемы", - подумала девушка, - "главное, не потерять голову на самом деле."
- Благородный алетр ошибается, - чуть испуганно улыбнулась Арчи, - я просто наслаждаюсь прекрасной музыкой.
- Это музыка создана для танцев! Позвольте пригласить вас!
Джеймесон уверенно взял ее за руку и попытался подвести к танцующим.
- Нет-нет! Я не могу! Солин не поощряет подобные развлечения, благородный алетр! - Аркадия слабенько упиралась, мелко перебирая ногами по полу.
Джеймесон резко остановился и обернулся. Они стояли почти вплотную и смотрели друг другу прямо в глаза, она чуть испуганно и удивленно, он изучающе.
- Какие же развлечения позволяет Солин? - заинтересовался мужчина. Глаза у будущей супруги оказались необычного, темно-синего, почти черного цвета. И довольно выразительными. Маленький чуть курносый носик, нежные розовые не слишком пухлые губки и вздернутый вверх упрямый подбородок. В целом, не так плохо. Могло быть и хуже.
- Чтение, вышивание, вязание, прогулки под лучами Солины, молитва, - голосом закоренелой отличницы начала перечислять Аркадия, уперев взгляд в носки блестящих мужских ботинок.
Поднять взгляд и вновь утонуть в сверкающих зеленых глазах она не решилась. За что, все демоны Ригга, ей достался такой противник?! И зачем мужчинам такие ресницы?.. Несправедливо! Зеленые, лучистые, как у кота, глаза гипнотизировали, заставляя всматриваться бесконечно.
- Я понял, - ласково улыбнулся алетр Джеймесон. - Тогда я приглашаю вас прогуляться по саду.
Он развернулся и уверенно потащил девушку в другую сторону.
- Но сейчас уже темно! - воскликнула она, продолжая упираться.
- Мы будем гулять только по освещенным дорожкам, - доверительно улыбнулся Джеймесон.
- Но я вас совсем не знаю, - пролепетала Аркадия, вспомнив вдруг, что официально они еще не знакомились. Будет крайне подозрительно, если она назовет его по имени. Если она уже этого раньше неосознанно не сделала.
- Непростительное упущение с моей стороны! – воскликнул наместник. – Алетр Джеймесон Флитцер, одиннадцатый наместник Перегельский! К вашим услугам, милая алетра. – И он прижался губами к ее ладони в плотной перчатке.
- О! Я вовсе не так благородна, господин наместник! Мое имя Аркадия Клент. Тала Аркадия Клент. – Девушка сделала неловкий реверанс. Жаль, она совершенно не умеет краснеть по заказу.
- Что ж, тала Аркадия Клент, от этого вы не стали менее очаровательны, - Джеймесон все еще не отпускал руку девушки.
«Впрочем, более очаровательны вы тоже не стали», - язвительно подумал он.
Аркадия попыталась освободиться, но алетр, крепко сжав ее ладонь, продолжил путь к выходу. Так они и вышли в сад. Джеймесон тянул за собой упирающуюся и лепечущую о грехе девушку и размышлял, не сделать ли ей предложение прямо здесь, в саду, чтобы не затягивать эту пытку. Останавливала его только мысль, что получить от нее согласие на брак в таких обстоятельствах будет гораздо сложнее, чем уговорить потанцевать.
Аркадия старательно придерживалась своей роли, но, не видя лица наместника, не могла понять, какой из ее планов должен выстрелить. Мужчина оказался гораздо приятнее, чем она ожидала. Сопротивляться его улыбке и уверенности в себе было крайне сложно. Особенно сейчас, когда он не показывал раздражения, а только изливал реки обаяния. Но Арчи и не с такими справлялась. В самом крайнем случае, вмешается ее альтер эго Эдди.
В саду было тихо, никто пока не гулял, лишь слышались разговоры и смех гостей из большого бального зала, в котором от духоты распахнули все окна. Джеймесон положил маленькую ладонь девушки себе на локоть и повел спутницу вглубь сада.
- Вы обещали, что мы будем гулять только по освещенным дорожкам, - нежный голосок слегка дрожал, отчего Джеймесону захотелось успокоить девушку. Она ведь такая хрупкая и наивная, совсем ребенок. Что ей внушили в монастыре, известном своими строгими порядками, можно только догадываться.