Да, если я приду к некому Уинстону Гэмроту, насколько понимаю, это и есть глава Ленноксфан, или к Теду Харрису и скажу: «Привет-привет, я есть убийца!», то меня, несомненно, арестуют. Однако в иных случаях я в относительной безопасности. Подкорректирую внешность и далее буду следовать своей истории: я – торговец из Бостона, который закрыл дело и сейчас отдыхает в Ленноксфан. Звучит вполне солидно и пусть пробуют доказывать обратное!».
Порассуждав, Брансон заметно успокоился. До возвращения Бриллианы было ещё несколько долгих часов и герой стал прикидывать, чем бы ему заняться. Он вспомнил, что в одной из комнат у хозяйки дома была коллекция из нескольких книг. Нехотя поднявшись с кровати, Брэд дошёл до той самой комнаты и, перебрав все книжки, остановил выбор на романе Даниэля Дефо «Счастливая куртизанка, или Роксана». Вернувшись в спальню и вновь завалившись на кровать, Брансон начал читать.
V.
Камни в бане были уже совсем холодными и не давали пара. Однако этого и не нужно было Брэду, который просто набрал три ведра из колодца и решил как следует вымыться, используя часть мыл из набора в бане.
– «К прибытию моей крошки мне хочется быть как никогда чистым!». – думал Брансон, стоя полностью голым перед началом процедуры. – «Вероятно, будет чуть прохладно, но это меня ни капли не пугает. Ха, я будто в своём времени и принимаю душ каждый день! Прекрасно!».
Вместе с тем, голову героя заполняли и другие мысли. Мужчина прочитал лишь две главы из романа Даниэля Дефо, но даже они дали весомый плод для рассуждений. Главная героиня Роксана имела тяжёлую судьбу и была лишена родительской опеки и заботы. Девушке пришлось выживать, приспосабливаясь к жестокому миру вокруг. Характер героини произведения был попросту несносный, а силе воли мог позавидовать любой из мужчин.
– «Чёрт, как же не хочется этого признавать… но… Женщины – такие же люди! Ставлю голову на гильотину, что, помимо Бриллианы, смогу отыскать десятки, сотни и тысячи других девушек, взгляды на мир у которых весьма передовые. Да, плохие женщины всё также встречаются, но ведь есть точно такие же плохие мужчины! Например… я сам! Да, это так. Убиваю людей и приношу им боль. А кучера Дарен и Стив, говорившие, что бог бухал в ночь перед созданием женщин – не отморозки? Однозначно, они тупорылые создания, хотя, пару дней назад их взгляды мне нравились… Дьявол, мне уже 36 лет, а я будто только сейчас начинаю познавать эту жизнь…».
Мыло было максимально душистым и Брэду нравилось это. Герой ощутил жгучий холод лишь в первые секунды, когда поливал на себя ледяной водой из ведра. После – организм привык и подобное казалось лишь приятным. Вскоре, Брансон закончил процедуру мытья и, одев красивую тёмно-синюю рубашку и зелёные штаны, покинул баню.
– С лёгким паром тебя, старина Брэдди! – сам себе сказал герой, направляясь в сторону дома.
Брансон дошёл до спальни и вновь завалился в постель. Несмотря на непривычную книгу – каждая страница была написана от руки, что, впрочем, вполне естественно для данной эпохи – читать больше не хотелось. Перевернувшись на бок, Брэд задремал. Освежающий и явно бодрящий «душ» вовсе не сбил желание героя чуток покемарить. Сон длился, без малого, целых четыре часа. Брансона разбудил лишь лай пса Макса, который, судя по всему, встречал свою хозяйку.
– Тоже рада тебя видеть! Ай, мой хороший пёсик! – еле слышно донёсся голос Бриллианы.
– «Моя сладкая вернулась…». – сонно соображал Брэд. – «Что ж, нужно подняться с кровати и встретить её…».
Однако за то время, когда Брансон встал и доковылял до двери спальни, Бриллиана успела уже подняться на второй этаж, пройти на кухню и начать там что-то готовить.
– С возвращением, Брилли! – протянул Брэд, подходя к девушке сзади и нежно обнимая её.
– Ох, Брэдди, привет! – отозвалась та. – Как же вкусно от тебя пахнет, мылся?
– Да, не удержался от такого соблазна! Баня у тебя отменная!
Бриллиана развернулась лицом и пара поцеловалась.
– Так рада тебя видеть! Аж соскучилась за время поездки! – нежно прошептала девушка. Брансон отметил, что ему очень приятно слышать подобное.
– Спасибо тебе за тёплые слова! Тоже тебя не хватало!
Двое продолжили стоять на кухне и целоваться. Впоследствии, ласки стали более откровенными: Брэд трогал девушку за попу, а та вовсю гладила выпуклость на его штанах.
– Уф, извини… – протянула Бриллиана, скрещивая бёдра. – Мне безумно нужно в туалет… Ни разу так и не облегчилась, как уехала. Я мигом! Кстати, как относишься к идее совместно приготовить ужин? Я купила тушку гуся, ананас и овощи. Должно получиться что-то волшебное!
Брансон ответил, что ему нравится такое предложение и выпустил девушку из своих объятий. Та сразу поспешила на улицу к выгребной яме. Когда Бриллиана вернулась, парочка разложила продукты на столе и принялась думать, как лучше приготовить мясо. Брэд предложил вскрыть тушку и поместить мелконарезанные дольки ананаса внутрь, а после – положить томаты, капусту и сельдерей сверху. Бриллиана приняла идею на ура и очень удивилась, откуда у Брансона такие познания в кулинарии.
– Ты умница! – проговорила она. – Знаешь… А может, ужин подождёт полчаса, а? Так хочется немного поваляться в кровати… Ну… это… Я пойду?
Брэду тоже хотелось близости, и он прекрасно понял намёк Бриллианы. Уже через несколько минут двое были полностью голыми и ласкали друг друга в спальне. Этот акт был даже более чувственным, нежели предыдущий, поскольку, оба уже знали друг друга и действовали ещё более раскрепощённо. После завершения утех, пара повалялась ещё какое-то время, а Бриллана рассказала про поездку в Бостон, которая, с её слов, прошла просто замечательно. Одевшись, двое направились на кухню и продолжили готовить блюдо.
Ужин получился отменным: мясо прожарилось просто идеально, а вкус гуся вместе с ананасом и овощами сложно было передать словами. Брэд и Бриллиана ели молча, затем поболтали несколько минут на отвлечённые темы. Наконец, герой решился предложить:
– Брилли, могу попросить тебя сделать кое-что? – осторожно обратился мужчина. – Это касается не сексуальных ласк, хотя, поверь, в них ты хороша на все сто процентов! Я хочу, чтобы ты… подстригла мне волосы и бороду. Сможешь?
Девушка несколько секунд смотрела на собеседника с лёгким непониманием. Всё же, ответила:
– Нет никаких проблем, Брэдди! У меня есть ножны, маленькие ножницы, лезвие и расчёска. Всё это я одолжила у нашего цирюльника Фрэда, но он скончался. Родственников дядюшка Фредди не имел, поэтому, на совете села было решено оставить всё добро мне. Приборы уже год лежат и, наверное, запылились. Впрочем, ничто не мешает ими воспользоваться. А почему ты хочешь подстричься? Жарко?
– Да, именно! – ответил Брэд. – Видишь ли, скоро лето, а подобная причёска доставит лишь проблем. Я ни в коем случае не приказываю, но, если ты умеешь, то…
– Конечно, дорогой! – прервала Бриллиана и, чуть смутившись, добавила. – …дорогой друг! Я прекрасно владею техникой стрижки! Мужчин, правда, не стригла, но с радостью попробую. Если б не шитьё, но я точно преуспела бы в парикмахерском деле!
Брансону вдвойне понравилось услышанное: во-первых, его подстригут и побреют, во-вторых, Бриллиана, пусть и неосознанно, но назвала его «дорогим» – будто своего мужчину.
– Заранее спасибо тебе, Брилли! – улыбаясь, произнёс Брэд. – После, ещё раз спасибо скажу, ну или, сделаю что-нибудь и для тебя! Могу куни, могу – что угодно не постельное!
– Ох уж этот городской сленг! – засмеялась девушка. – Оказывается, ласки промежности называются «куни»! Не знала этого! А как называется то, когда беру твой агрегат в ротик?
Брансон подумал, что подобные знания могут плохо сказаться на дальнейшем общении: Бриллиана рискует заподозрить что-то неладное из-за чересчур современного лексикона собеседника.
– Не знаю! – развёл руками герой, вместо того, чтобы произнести слово «минет». – Не так часто мне это и делали!
Оба засмеялись. Окончательно управившись с ужином, Бриллиана поднялась со стула и, подойдя к Брэду, опустилась, сев на его колени. Мужчина крепко обнял девушку, а та принялась нежно тереться затылком, ласкаясь как кошка.
– Мне так хорошо с тобой… – прошептала девушка. – Даже не знаю… В общем, я рада, что мы познакомились.
– Мне тоже очень классно с тобой, Брилли! – ответил мужчина. – Спасибо за то, что приютила и говоришь такие слова. Ценю это!
Парочка продолжила обниматься. Обоим было очень приятно подобное взаимодействие.
– Что ж, начнём? – прерывая тактильные ласки, обратилась Бриллиана. – Нужно успеть, пока солнце ещё не село!
Девушка быстро вскочила на ноги и попросила Брэда пройти за ней. Вскоре, двое оказались в одной из комнат, где, кроме большого кресла и маленького шкафчика, по сути, больше ничего и не было. Бриллиана порылась на полках и нашла лезвие, ножницы и расческу.
– Сейчас сполосну их водой! – бодро сказала она. Поразмыслив секунду, добавила: – Знаешь, что? Предлагаю всю процедуру провести в бане! В любом случае, для бритья придётся намыливать тебе щеки, а лучше это делать явно не посреди комнаты! Погнали!
Брэд вместе с Бриллианой спустились вниз и вышли на улицу. Мужчина набрал ведро воды из колодца и донёс его до бани. Затем, снял верх и сказал, что готов. Весь процесс стрижки и бритья занял не более получаса, хотя, герою казалось, что в подобных условиях потребуется куда больше времени. На голове красовалась причёска-ёжик – волосы имели длину примерно в четверть дюйма – а щёки и подбородок были побриты наголо.
– Красота! – крикнула Бриллиана. – Чёрт возьми, как ты мне нравишься таким! Ну просто лапочка!
Девушка поцеловала Брэда в макушку, а после, окончательно смыла остатки волос.
– Как же я тебе благодарен! – произнёс Брансон, поглаживая руками голову. – Теперь мне будет свежо!
– Обращайся, мой хороший! – шутливо закруглила диалог Бриллиана.
Брэд надел рубаху и двое вернулись в дом. Солнце уже садилось, а деревню Ленноксфан постепенно накрывали сумерки. Герои расположились на пуфе в гостиной: легли таким образом, что мужчина обнимал девушку сзади.
– Брилли, хотел сказать, – начал Брэд, прервав несколько минутное молчание. – Мне очень нравятся твои взгляды на жизнь. Имею ввиду, самостоятельность, самодостаточность, силу духа и характера. Всё это безумно круто!
– Спасибо тебе! – ответила Бриллиана. – Мне правда очень приятно! Вот только забыл похвалить меня ещё кое в чём!
– Ах, да, точно! – усмехнулся Брансон. – Ты невероятна красива и чертовски сексуальна! Знаешь, раньше мне казалось, что девушки – иные создания. Имею ввиду, в негативном ключе. Не скрою, что у меня был некий набор женоненавистнических взглядов, но, похоже, встреча с тобой научила меня многому!
Бриллиана развернулась и внимательно посмотрела на собеседника. Через секунду, прильнула губами к его рту и страстно поцеловала.
– Брэд, я рада, если смогла быть полезной тебе не только в том, что вымыла, накормила и спать уложила! – сказала она. – Очень здорово, если какие-то отрицательные установки в твоей голове отключились. Хотя, я не сделала для этого ровным счётом ничего: лишь была собой… Как бы там ни было, это круто!
Пара продолжила валяться в обнимку. Герой подумал, что, вероятно, торопит события, но решил спросить:
– Моя сладкая, я понимаю, что мы знакомы второй день, но всё-таки. Если будем общаться в таком ключе и дальше, плюс ко всему, у меня появится своё дело – здесь, в Ленноксфан, или в Бостоне – не важно… Как ты думаешь, мы можем быть парой? Скажу сразу, что я открыт к отношениям с подходящим партнёром.
Бриллиана, казалось, не напряглась ни капли. Девушка лишь глубоко вздохнула и спокойно ответила:
– Мы нравимся друг другу, Брэд. В этом нет и не может быть никаких сомнений. Ты мне кажешься очень добрым, но вместе с тем, и целеустремлённым человеком. Несомненно, мы можем быть парой, если, пообщавшись ещё, продолжим быть на одной волне, как сейчас. Я тоже открыта к отношениям и мне безумно хорошо с тобой!
Брансон обнял девушку максимально крепко, ощутив какое-то необычное и приятное чувство внутри себя.
I.
Последующая неделя совместной жизни Брэда и Бриллианы была наполнена лишь приятными для обоих моментами. Герои много общались: темы их разговоров варьировались от шуток и подколок друг над другом, до обсуждения чего-то в разы более серьёзного, например, войны с индейскими племенами или взаимоотношений мужчин и женщин.
Девушка спокойно отнеслась к тому, что её сожитель зависим от никотина. Более того, даже купила Брансону банку с табаком после того, как предыдущая ёмкость, на самом деле сворованная из лошадиной упряжки Дарена, подошла к концу.
Отдохнув пару-тройку дней, Брэд основательно задумался над поиском своего дела, поскольку должность «горничной», в обязанности которой входили уборка территории дома и кормёжка пса Макса, казалась герою неприемлемой. Впрочем, сама Бриллиана нисколько не торопила друга, каждый раз говоря, что тот может отдыхать и жить вместе с ней столько, сколько посчитает нужным. Однако Брансону очень хотелось тоже вложиться в общение и дружбу с девушкой чем-то посерьёзнее, нежели постельные способности.
Важной деталью стало то, что Брэд вовсе не желал возвращаться обратно в свой 1949-й год: на данный момент его более чем устраивало то, что было в 1795-м: уют, спокойствие и романтическое приключение. К тому же, уровень жизни в деревне, пусть и сильно уступающий современному Манхэттенскому, всё-таки включал в себя гораздо больше миролюбия и радости: утреннее пение птиц, вечернее стрекотание сверчков, запах дыма от затопленной печи или костра – всё это нравилось герою куда сильнее, нежели каменные небоскрёбы.
Брансон изучил особенности швейного дела, подробно расспрашивая Бриллиану о любых тонкостях её профессии. Герой понял, что его навыков, с огромной долей вероятности, не хватит для подобного ремесла, однако, предложил следующее: они вместе откроют точку продаж в Бостоне, где будет выставляться одежда, изготовленная исключительно Бриллианой. Все вопросы, касающиеся продвижения, Брэд обязался взять на себя. Используя опыт работы в сфере рекламы, герой быстро и находчиво предложил девушке некоторые схемы, о существовании которых в текущем 18-м веке попросту никто не знал. Бриллиана была необычайно восхищена интеллектом друга и без колебаний согласилась попробовать. Единственной сложностью стал лишь выбор названия: «Брэд&Бриллиана», «Ричардсон&Брансон», «Одежда на каждый день!» – партнёры долго не могли остановиться на чём-то одном, но всё-таки положили зуб на звучное «ББ», пользуясь тем, что их имена начинаются с одной буквы. На вывеске придумали под каждой из больших букв «Б» написать мелким шрифтом «рэд» и «риллиана», тем самым дополняя имя каждого.
Приятным удивлением для Брэда стало отсутствие тревоги и напряжённости: мужчине было очень хорошо рядом с Бриллианой и прежних мыслей, то и дело посещающих его голову в недавнем прошлом, не наблюдалось. Более того, ушли даже ночные кошмары: за неделю Брансон не увидел ни одного подобного сна. Тем не менее, текущей ночью, буквально за считанные минуты до пробуждения, ситуация изменилась кардинально:
Порассуждав, Брансон заметно успокоился. До возвращения Бриллианы было ещё несколько долгих часов и герой стал прикидывать, чем бы ему заняться. Он вспомнил, что в одной из комнат у хозяйки дома была коллекция из нескольких книг. Нехотя поднявшись с кровати, Брэд дошёл до той самой комнаты и, перебрав все книжки, остановил выбор на романе Даниэля Дефо «Счастливая куртизанка, или Роксана». Вернувшись в спальню и вновь завалившись на кровать, Брансон начал читать.
V.
Камни в бане были уже совсем холодными и не давали пара. Однако этого и не нужно было Брэду, который просто набрал три ведра из колодца и решил как следует вымыться, используя часть мыл из набора в бане.
– «К прибытию моей крошки мне хочется быть как никогда чистым!». – думал Брансон, стоя полностью голым перед началом процедуры. – «Вероятно, будет чуть прохладно, но это меня ни капли не пугает. Ха, я будто в своём времени и принимаю душ каждый день! Прекрасно!».
Вместе с тем, голову героя заполняли и другие мысли. Мужчина прочитал лишь две главы из романа Даниэля Дефо, но даже они дали весомый плод для рассуждений. Главная героиня Роксана имела тяжёлую судьбу и была лишена родительской опеки и заботы. Девушке пришлось выживать, приспосабливаясь к жестокому миру вокруг. Характер героини произведения был попросту несносный, а силе воли мог позавидовать любой из мужчин.
– «Чёрт, как же не хочется этого признавать… но… Женщины – такие же люди! Ставлю голову на гильотину, что, помимо Бриллианы, смогу отыскать десятки, сотни и тысячи других девушек, взгляды на мир у которых весьма передовые. Да, плохие женщины всё также встречаются, но ведь есть точно такие же плохие мужчины! Например… я сам! Да, это так. Убиваю людей и приношу им боль. А кучера Дарен и Стив, говорившие, что бог бухал в ночь перед созданием женщин – не отморозки? Однозначно, они тупорылые создания, хотя, пару дней назад их взгляды мне нравились… Дьявол, мне уже 36 лет, а я будто только сейчас начинаю познавать эту жизнь…».
Мыло было максимально душистым и Брэду нравилось это. Герой ощутил жгучий холод лишь в первые секунды, когда поливал на себя ледяной водой из ведра. После – организм привык и подобное казалось лишь приятным. Вскоре, Брансон закончил процедуру мытья и, одев красивую тёмно-синюю рубашку и зелёные штаны, покинул баню.
– С лёгким паром тебя, старина Брэдди! – сам себе сказал герой, направляясь в сторону дома.
Брансон дошёл до спальни и вновь завалился в постель. Несмотря на непривычную книгу – каждая страница была написана от руки, что, впрочем, вполне естественно для данной эпохи – читать больше не хотелось. Перевернувшись на бок, Брэд задремал. Освежающий и явно бодрящий «душ» вовсе не сбил желание героя чуток покемарить. Сон длился, без малого, целых четыре часа. Брансона разбудил лишь лай пса Макса, который, судя по всему, встречал свою хозяйку.
– Тоже рада тебя видеть! Ай, мой хороший пёсик! – еле слышно донёсся голос Бриллианы.
– «Моя сладкая вернулась…». – сонно соображал Брэд. – «Что ж, нужно подняться с кровати и встретить её…».
Однако за то время, когда Брансон встал и доковылял до двери спальни, Бриллиана успела уже подняться на второй этаж, пройти на кухню и начать там что-то готовить.
– С возвращением, Брилли! – протянул Брэд, подходя к девушке сзади и нежно обнимая её.
– Ох, Брэдди, привет! – отозвалась та. – Как же вкусно от тебя пахнет, мылся?
– Да, не удержался от такого соблазна! Баня у тебя отменная!
Бриллиана развернулась лицом и пара поцеловалась.
– Так рада тебя видеть! Аж соскучилась за время поездки! – нежно прошептала девушка. Брансон отметил, что ему очень приятно слышать подобное.
– Спасибо тебе за тёплые слова! Тоже тебя не хватало!
Двое продолжили стоять на кухне и целоваться. Впоследствии, ласки стали более откровенными: Брэд трогал девушку за попу, а та вовсю гладила выпуклость на его штанах.
– Уф, извини… – протянула Бриллиана, скрещивая бёдра. – Мне безумно нужно в туалет… Ни разу так и не облегчилась, как уехала. Я мигом! Кстати, как относишься к идее совместно приготовить ужин? Я купила тушку гуся, ананас и овощи. Должно получиться что-то волшебное!
Брансон ответил, что ему нравится такое предложение и выпустил девушку из своих объятий. Та сразу поспешила на улицу к выгребной яме. Когда Бриллиана вернулась, парочка разложила продукты на столе и принялась думать, как лучше приготовить мясо. Брэд предложил вскрыть тушку и поместить мелконарезанные дольки ананаса внутрь, а после – положить томаты, капусту и сельдерей сверху. Бриллиана приняла идею на ура и очень удивилась, откуда у Брансона такие познания в кулинарии.
– Ты умница! – проговорила она. – Знаешь… А может, ужин подождёт полчаса, а? Так хочется немного поваляться в кровати… Ну… это… Я пойду?
Брэду тоже хотелось близости, и он прекрасно понял намёк Бриллианы. Уже через несколько минут двое были полностью голыми и ласкали друг друга в спальне. Этот акт был даже более чувственным, нежели предыдущий, поскольку, оба уже знали друг друга и действовали ещё более раскрепощённо. После завершения утех, пара повалялась ещё какое-то время, а Бриллана рассказала про поездку в Бостон, которая, с её слов, прошла просто замечательно. Одевшись, двое направились на кухню и продолжили готовить блюдо.
Ужин получился отменным: мясо прожарилось просто идеально, а вкус гуся вместе с ананасом и овощами сложно было передать словами. Брэд и Бриллиана ели молча, затем поболтали несколько минут на отвлечённые темы. Наконец, герой решился предложить:
– Брилли, могу попросить тебя сделать кое-что? – осторожно обратился мужчина. – Это касается не сексуальных ласк, хотя, поверь, в них ты хороша на все сто процентов! Я хочу, чтобы ты… подстригла мне волосы и бороду. Сможешь?
Девушка несколько секунд смотрела на собеседника с лёгким непониманием. Всё же, ответила:
– Нет никаких проблем, Брэдди! У меня есть ножны, маленькие ножницы, лезвие и расчёска. Всё это я одолжила у нашего цирюльника Фрэда, но он скончался. Родственников дядюшка Фредди не имел, поэтому, на совете села было решено оставить всё добро мне. Приборы уже год лежат и, наверное, запылились. Впрочем, ничто не мешает ими воспользоваться. А почему ты хочешь подстричься? Жарко?
– Да, именно! – ответил Брэд. – Видишь ли, скоро лето, а подобная причёска доставит лишь проблем. Я ни в коем случае не приказываю, но, если ты умеешь, то…
– Конечно, дорогой! – прервала Бриллиана и, чуть смутившись, добавила. – …дорогой друг! Я прекрасно владею техникой стрижки! Мужчин, правда, не стригла, но с радостью попробую. Если б не шитьё, но я точно преуспела бы в парикмахерском деле!
Брансону вдвойне понравилось услышанное: во-первых, его подстригут и побреют, во-вторых, Бриллиана, пусть и неосознанно, но назвала его «дорогим» – будто своего мужчину.
– Заранее спасибо тебе, Брилли! – улыбаясь, произнёс Брэд. – После, ещё раз спасибо скажу, ну или, сделаю что-нибудь и для тебя! Могу куни, могу – что угодно не постельное!
– Ох уж этот городской сленг! – засмеялась девушка. – Оказывается, ласки промежности называются «куни»! Не знала этого! А как называется то, когда беру твой агрегат в ротик?
Брансон подумал, что подобные знания могут плохо сказаться на дальнейшем общении: Бриллиана рискует заподозрить что-то неладное из-за чересчур современного лексикона собеседника.
– Не знаю! – развёл руками герой, вместо того, чтобы произнести слово «минет». – Не так часто мне это и делали!
Оба засмеялись. Окончательно управившись с ужином, Бриллиана поднялась со стула и, подойдя к Брэду, опустилась, сев на его колени. Мужчина крепко обнял девушку, а та принялась нежно тереться затылком, ласкаясь как кошка.
– Мне так хорошо с тобой… – прошептала девушка. – Даже не знаю… В общем, я рада, что мы познакомились.
– Мне тоже очень классно с тобой, Брилли! – ответил мужчина. – Спасибо за то, что приютила и говоришь такие слова. Ценю это!
Парочка продолжила обниматься. Обоим было очень приятно подобное взаимодействие.
– Что ж, начнём? – прерывая тактильные ласки, обратилась Бриллиана. – Нужно успеть, пока солнце ещё не село!
Девушка быстро вскочила на ноги и попросила Брэда пройти за ней. Вскоре, двое оказались в одной из комнат, где, кроме большого кресла и маленького шкафчика, по сути, больше ничего и не было. Бриллиана порылась на полках и нашла лезвие, ножницы и расческу.
– Сейчас сполосну их водой! – бодро сказала она. Поразмыслив секунду, добавила: – Знаешь, что? Предлагаю всю процедуру провести в бане! В любом случае, для бритья придётся намыливать тебе щеки, а лучше это делать явно не посреди комнаты! Погнали!
Брэд вместе с Бриллианой спустились вниз и вышли на улицу. Мужчина набрал ведро воды из колодца и донёс его до бани. Затем, снял верх и сказал, что готов. Весь процесс стрижки и бритья занял не более получаса, хотя, герою казалось, что в подобных условиях потребуется куда больше времени. На голове красовалась причёска-ёжик – волосы имели длину примерно в четверть дюйма – а щёки и подбородок были побриты наголо.
– Красота! – крикнула Бриллиана. – Чёрт возьми, как ты мне нравишься таким! Ну просто лапочка!
Девушка поцеловала Брэда в макушку, а после, окончательно смыла остатки волос.
– Как же я тебе благодарен! – произнёс Брансон, поглаживая руками голову. – Теперь мне будет свежо!
– Обращайся, мой хороший! – шутливо закруглила диалог Бриллиана.
Брэд надел рубаху и двое вернулись в дом. Солнце уже садилось, а деревню Ленноксфан постепенно накрывали сумерки. Герои расположились на пуфе в гостиной: легли таким образом, что мужчина обнимал девушку сзади.
– Брилли, хотел сказать, – начал Брэд, прервав несколько минутное молчание. – Мне очень нравятся твои взгляды на жизнь. Имею ввиду, самостоятельность, самодостаточность, силу духа и характера. Всё это безумно круто!
– Спасибо тебе! – ответила Бриллиана. – Мне правда очень приятно! Вот только забыл похвалить меня ещё кое в чём!
– Ах, да, точно! – усмехнулся Брансон. – Ты невероятна красива и чертовски сексуальна! Знаешь, раньше мне казалось, что девушки – иные создания. Имею ввиду, в негативном ключе. Не скрою, что у меня был некий набор женоненавистнических взглядов, но, похоже, встреча с тобой научила меня многому!
Бриллиана развернулась и внимательно посмотрела на собеседника. Через секунду, прильнула губами к его рту и страстно поцеловала.
– Брэд, я рада, если смогла быть полезной тебе не только в том, что вымыла, накормила и спать уложила! – сказала она. – Очень здорово, если какие-то отрицательные установки в твоей голове отключились. Хотя, я не сделала для этого ровным счётом ничего: лишь была собой… Как бы там ни было, это круто!
Пара продолжила валяться в обнимку. Герой подумал, что, вероятно, торопит события, но решил спросить:
– Моя сладкая, я понимаю, что мы знакомы второй день, но всё-таки. Если будем общаться в таком ключе и дальше, плюс ко всему, у меня появится своё дело – здесь, в Ленноксфан, или в Бостоне – не важно… Как ты думаешь, мы можем быть парой? Скажу сразу, что я открыт к отношениям с подходящим партнёром.
Бриллиана, казалось, не напряглась ни капли. Девушка лишь глубоко вздохнула и спокойно ответила:
– Мы нравимся друг другу, Брэд. В этом нет и не может быть никаких сомнений. Ты мне кажешься очень добрым, но вместе с тем, и целеустремлённым человеком. Несомненно, мы можем быть парой, если, пообщавшись ещё, продолжим быть на одной волне, как сейчас. Я тоже открыта к отношениям и мне безумно хорошо с тобой!
Брансон обнял девушку максимально крепко, ощутив какое-то необычное и приятное чувство внутри себя.
Глава 7.
I.
Последующая неделя совместной жизни Брэда и Бриллианы была наполнена лишь приятными для обоих моментами. Герои много общались: темы их разговоров варьировались от шуток и подколок друг над другом, до обсуждения чего-то в разы более серьёзного, например, войны с индейскими племенами или взаимоотношений мужчин и женщин.
Девушка спокойно отнеслась к тому, что её сожитель зависим от никотина. Более того, даже купила Брансону банку с табаком после того, как предыдущая ёмкость, на самом деле сворованная из лошадиной упряжки Дарена, подошла к концу.
Отдохнув пару-тройку дней, Брэд основательно задумался над поиском своего дела, поскольку должность «горничной», в обязанности которой входили уборка территории дома и кормёжка пса Макса, казалась герою неприемлемой. Впрочем, сама Бриллиана нисколько не торопила друга, каждый раз говоря, что тот может отдыхать и жить вместе с ней столько, сколько посчитает нужным. Однако Брансону очень хотелось тоже вложиться в общение и дружбу с девушкой чем-то посерьёзнее, нежели постельные способности.
Важной деталью стало то, что Брэд вовсе не желал возвращаться обратно в свой 1949-й год: на данный момент его более чем устраивало то, что было в 1795-м: уют, спокойствие и романтическое приключение. К тому же, уровень жизни в деревне, пусть и сильно уступающий современному Манхэттенскому, всё-таки включал в себя гораздо больше миролюбия и радости: утреннее пение птиц, вечернее стрекотание сверчков, запах дыма от затопленной печи или костра – всё это нравилось герою куда сильнее, нежели каменные небоскрёбы.
Брансон изучил особенности швейного дела, подробно расспрашивая Бриллиану о любых тонкостях её профессии. Герой понял, что его навыков, с огромной долей вероятности, не хватит для подобного ремесла, однако, предложил следующее: они вместе откроют точку продаж в Бостоне, где будет выставляться одежда, изготовленная исключительно Бриллианой. Все вопросы, касающиеся продвижения, Брэд обязался взять на себя. Используя опыт работы в сфере рекламы, герой быстро и находчиво предложил девушке некоторые схемы, о существовании которых в текущем 18-м веке попросту никто не знал. Бриллиана была необычайно восхищена интеллектом друга и без колебаний согласилась попробовать. Единственной сложностью стал лишь выбор названия: «Брэд&Бриллиана», «Ричардсон&Брансон», «Одежда на каждый день!» – партнёры долго не могли остановиться на чём-то одном, но всё-таки положили зуб на звучное «ББ», пользуясь тем, что их имена начинаются с одной буквы. На вывеске придумали под каждой из больших букв «Б» написать мелким шрифтом «рэд» и «риллиана», тем самым дополняя имя каждого.
Приятным удивлением для Брэда стало отсутствие тревоги и напряжённости: мужчине было очень хорошо рядом с Бриллианой и прежних мыслей, то и дело посещающих его голову в недавнем прошлом, не наблюдалось. Более того, ушли даже ночные кошмары: за неделю Брансон не увидел ни одного подобного сна. Тем не менее, текущей ночью, буквально за считанные минуты до пробуждения, ситуация изменилась кардинально: