На продаваемых им буклетах, карта поддельная…. А дети у Чарльза и правда были. Не соврал.
Ну что ж, этим детям лучше остаться сиротами, чем жить с отцом, продававшим за деньги человеческие жизни.
***
– Вы так спонтанно уехали, даже не попрощались… – встретив их на пороге, с легким укором произнесла миссис Уоллес, вытирая руки о кухонное полотенце. Застыла, увидев Джози. Голос ее смягчился. – О, вы все – таки нашли юную леди.
– Извините, что так скоро уехали, мы не знали где вы, а отправляться в дорогу нужно было скорее, – объяснила Алекса.
– Джоззи мы теперь никуда не отпустим, – с ироничной полуулыбкой заговорил Дерек. –Она под домашним арестом до неопределенного времени, до восемнадцати лет уж точно.
Джози скорчила кривую гримасу и огляделась, точно подумывала сбежать.
– Ну уж нет, больше искать тебя нет никакого желания, – Дерек положил ладонь молоденькой девушке на плечи, и легонько втолкнул в дом. – Вы ведь дадите нам жилье на одну ночь?
– Конечно. Да и хоть оплаченные вами дни истекли, но вы уехали ранее, поэтому можете оставаться в счет тех двух дней.
– Мы заплатим, – сказала Алекса. – Тем более нас теперь трое.
– Да и третья комната нужна запираемая снаружи. Желательно на замок покрепче, – сыронизировал Дерек.
Джоззи показала язык.
– Не сбегу я, не сбегу! Вы еще на цепь посадите!
– Если понадобится, посажу, – заверил Дерек.
– Давайте, я вам чай сделаю, – тактично прервала их монолог миссис Уоллес.
– Будем премного благодарны, – ответила Алекса, тепло улыбнувшись.
Спустя пятнадцать минут они сидели в столовой.
– Я поняла где вас видела, – хозяйка мини – гостиницы взяла с каминной полки изящный, потертый, но в целом хорошо сохранившийся старый альбом с фотографиями. – Вот смотрите, она подошла к Дереку, и открыла на одной из страниц.
– Удивительное сходство, правда?
– Правда… – Дерек поставил чашку с чаем на блюдце, растерянно смотря на фотографию, сделанную еще на дагерротип в девятнадцатом веке. Сглотнул комок в горле.
На фото были изображены трое: молодая женщина в изысканном платье того времени, отделанным кружевом, статный худощавый мужчина с тростью в руках, и мальчик лет семи, смотрящий в объектив серьезными глазами, явно желающий выглядеть таким же взрослым как отец.
– Джентльмен очень похож на вас, – сказала миссис Уоллес. Дерек присутствовал на фотографии, только там он не был взрослым мужчиной, а являлся мальчиком.
– Сестра этого мужчины была моей прапрабабушкой. К сожалению, люди на фото погибли в пожаре. Прапрабабушка рассказывала об этой ужасной трагедии, особенно жалела мальчика. Странное стечение обстоятельств, но его тоже звали Дерек, как вас, молодой человек.
Последний как раз жив, но теперь не человек. Поразительная штука судьба…
– Удивительно, – справившись с собой, как можно равнодушнее согласился он. – В мире много похожих людей и фантастических совпадений.
Сказать, кем он приходится миссис Уоллес, Дерек не мог. Смертных запрещено посвящать в тайну существования вампиров, а объяснить свое долголетие другим, более естественным способом нельзя. Дерек знал, что у отца была сестра и она часто навещала их, но, когда вырос, уже живя в клане Томаса Резенфорда, не интересовался, как она живет.
Он не думал, что спустя столько лет, встретит того, в ком течет кровь его смертной семьи.
А он еще, как только заселились в мини – гостиницу намеревался полакомиться кровью миссис Уоллес. Повезло, Алекса отговорила. Иначе он бы не простил себя за убийство родственницы. Пускай стал вампиром и обрел другую семью, смертная родственная кровь тоже имела значение. Дерек помнил тетю Молли, она была доброй и благопристойной женщиной, с отцом, ее братом, они были очень близки.
Поэтому, когда они вернулись в особняк клана, Дерек отправил миссис Уоллес крупную сумму денег, пожелав остаться инкогнито. Этих средств хватит для ремонта мини – гостиницы и расчета с долгами. Большего для нее сделать не мог.
– Уже даже не вспомню, когда фехтовал в последний раз, – Томас Резенфорд едва заметно улыбнулся уголками губ.
– Уверен, что и после долгого отсутствия практики, вы победите меня. Если честно, мне неловко и стыдно, что одна из моих обязанностей защищать вас, но вы способны отделать меня, несильно и напрягаясь. Не подумайте, я не льщу вам и не лебежу, точно, желающий получить поощрение скользкий слуга, а искренне честен.
– Я не всесилен, Дерек, меня можно победить. И сейчас у тебя есть такой шанс. Сражайся в полную силу, – он сделал сильный выпад и Дерек отбил его. – Неплохо, – похвалил Томас Резенфорд. – Нападай!
Если бы за их схваткой наблюдал человек, то едва бы смог проследить за их движениями, настолько они были быстры. За десять минут ни один не нанес даже малейшей раны противнику. Глава клана ловко парировал удары и, стоит признаться, Дерек подустал, когда как у Томаса Резенфорда и дыхание почти не сбилось.
– Нужно быть внимательнее, мой мальчик. Но дрался ты достойно, не зря я доверяю тебя охранять самое дорогое – мою жену.
– А может грозным воинам пора подкрепиться? – от входной двери донесся звучный и мелодичный голос Миранды Резенфорд. Оказывается, она наблюдала за ними, а Дерек в пылу схватки не заметил. Глава клана прав, нужно быть внимательнее. На месте жены Томаса Резенфорда мог оказаться враг. Расслабляться нельзя даже за крепкими стенами охраняемого особняка. Такая уж у него работа. Миранда подошла к мужу. – Время обеда. Повар приготовил чудесный сырный суп, пахнет восхитительно.
– А чьей теплой крови подадут на десерт? – спросил глава клана, проведя указательным пальцем вдоль запястья жены.
– Ты же знаешь, я стараюсь не интересоваться такой информацией, – серьезно ответила она, одарив тяжелым взглядом, и в коротком поцелуе дотронувшись губами до губ мужа, вышла из спортзала.
– Порой и не скажешь, что Миранда чистокровная вампирша. В ней слишком много сострадания, уважения к людям, – протянул Томас Резенфорд, не моргая, смотря куда – то за плечо Дерека. – Но мне плевать на ее странности. Я безумно люблю Миранду… Те годы, что прожил без нее, были пыткой. Словно каждый день в аду, мучимый от тоски и осознания, что больше ее не увижу. А теперь она рядом, и я счастлив. Настолько сильно, что становится страшно. Судьба любит играть жестоко и грязно. Сначала дать нечто ценное и дорогое, потом без зазрений совести отобрать и со злорадством наблюдать, как ты воешь от боли, не в состоянии предотвратить трагедию…
Дереку стало неловко от откровений главы клана. Мистер Резенфорд ранее не рассказывал о своих чувствах. Кому – то могло показаться, что у него их вообще нет, и глава клана состоит из камня.
– Вам повезло. Ваша жена вернулась из – за грани, из которой никто не возвращается. Бояться, потерять ее снова… неправильно и может привести к излишней, безумной опеке над ней. Что только перекроет миссис Резенфорд кислород и не даст вам жить полной, настоящей жизнью.
– Ты один из немногих, кто способен говорить мне то что думаешь, даже вступать со мной в спор. Но знаешь, когда стоит замолчать, чтобы не испытать моего гнева. Иногда эта черта в твоем характере раздражает, а с другой стороны похвально, что ты имеешь собственное мнение, а не слепо соглашаешься со мной во всем, даже считая меня неправым, – Томас Резенфорд убрал рапиру в предназначавшуюся для нее подставку, надел пиджак и поправил галстук. – Про Миранду ты прав. Не считай эгоистичной сволочью, которая будет хранить свою драгоценность взаперти, не взирая на ее желания, а только следуя своим. Я оберегаю жену не больше, чем раньше и без доли маниакальности… наверно.
Томас Резенфорд пристально посмотрел на Дерека, точно припечатал взглядом.
– Миранда любит меня, а я ее, поэтому мы вместе, хотя совершенно разные по натуре. Мы научились искать компромиссы, понимать друг друга… А тебе настоятельно советую забыть Эмили, твоя безответная любовь плохо на тебя влияет. Алкоголем разбитое сердце не зальешь.
Ну вот, теперь глава клана решил побыть психотерапевтом.
– Если и бывало, что я напивался до потери сознания, но алкоголиком не стал и не собираюсь становиться, как бы типично это не звучало из уст того, кто прикладывается к бутылке. Но вампиру трудно стать по – настоящему зависимым от этой отравы. Если вы думаете, что из – за Эмили, я буду плохо выполнять работу… – горячо произнес Дерек. Тоже убрал рапиру и раскатал рукава белой рубашки.
– Вы все представляете меня тираном, которому важно только, чтобы мои подчиненные работали на благо клана, физически или материально? – с усмешкой поинтересовался мистер Резенфорд. – Дерек, для меня ты точно приемный сын, я принимал участие в твоем воспитании, обратил в вампира. Разочаровывал меня, подносил «сюрпризы», прямо как Маркус, но смог реабилитироваться.
Неосознанно Дерек потер шею, вспомнив, как глава едва не убил его.
Томас Резенфорд заметил этот жест.
– Хорошо, что ты помнишь, какого оно врать мне, – иронично улыбнулся, почти оскалился, глава клана и похлопал Дерека по плечу. Серьезно и … сердечно добавил:
– Я искренне хочу, чтобы ты был счастлив. Эмили сделала выбор, сделай и ты.
Совет правильный, осталось постараться ему последовать.
***
Небо разразилось слезами и уже полчаса не желало успокаиваться. Еще и гневалось, освещая округу яркими молниями.
Дерек вольготно расположился возле окна, усевшись в классическое английское кресло, отделанное черной кожей. Открыл сборник английских повестей и рассказов о вампирах, написанных в девятнадцатом веке. Он читал их лет сто назад, еще будучи мальчишкой, который хотел, как можно сильнее понять тех существ в общество, которых попал. Но как можно понять вампиров и стать к ним ближе через выдумки, написанные смертными, основанные на легендах о живых кровососущих покойниках? Впрочем, в некоторых рассказах немертвые вампиры описывались достоверно, что говорит о том, что люди с ними встречались. А в крайне редких случаях смертным даже удавалось сбежать от представителей вампиров рода Дерека, поэтому в рассказах, фольклоре смешались и их черты.
Хотя без абсурда и излишних приукрашиваний не обошлось. Например, то что вампир способен обратиться в туман и вылететь из могилы через маленькое отверстие. Немертвые способны только окружить себя туманом, а вид Дерека не может и этого. Зато такие как он отражаются в зеркалах, не боятся распятий и днем могут бодрствовать, спокойно прогуливаясь под солнечными лучами. Также есть пищу, пить, работать, развиваться, заниматься сексом и рожать детей. Одним словом, жить. Почти как люди. Когда как немертвые существуют точно дикие звери и чаще в одиночку. Ночь за ночью вылезают из гробов, находят жертву, после сытые залезают обратно, либо наслаждаясь кайфом от выпитой крови, бродят по улицам, наслаждаясь темнотой ночи. Кровь для них главная ценность. Да, для таких как Дерек она тоже стоит на первом месте, но не более чем пища, нужная для поддержания жизни и… сохранения человеческого разума. Немертвым видимо неинтересна ни поэзия, ни живопись, ни наука, ни какие – либо другие занятия. Они не умеют любить, по – настоящему, уж точно. Если им нравится смертный, то немертвые либо убивают его, либо эгоистично обращают, даже не спросив согласия. Но убивают чаще, и как только в человеке заканчивается кровь, то и любовь к нему пропадает.
Жизнь немертвых почти не отличается от существования тех тварей, с которыми Дереку пришлось встретиться в проклятой больнице. Но даже у «докторов» было хоть какое – то подобие нормального существования. Странно то, что его род произошел от немертвых и взял от человека намного больше. Хотя и такие вампиры, как Дерек в лице смертных остаются монстрами, что в принципе верно. Оба существующих вида вампиров, несмотря на ряд различий, схожи в одном – в потребности крови смертных.
Остановившись на «Вампире» Джорджа Полидори, с героем которого Алекса, в начале поездки в Суидж, сравнивала Дерека, принялся за чтение. Не успел прочесть и страницы, как заметил, что на территорию особняка въехала синяя «хендай» с знакомыми номерами. Дерек поспешно отложил книгу на подоконник. Бросился к двери, схватил с напольной вешалки черный зонт – трость с изогнутой деревянной ручкой. Нагнал Алексу на дорожке к особняку. Девушка, поставив машину в гараж, спешила скрыться от непогоды. Зонт обычно предусмотрительная Алекса не захватила.
– Сегодня я взял зонт, – Дерек, встал рядом напротив Алексы, чтобы черная материя закрывала от хлестких небесных слез и ее.
– Ты хотел сказать нечто важное, раз вышел встречать в такую жуткую непогоду? – спросила она, смахивая с лица, выбившуюся из прически мокрую прядь волос.
– Предположил, что ты не взяла зонт, а мысль, что ты промокнешь до нитки – невыносима.
– Да ладно? – делано удивилась подруга детства. – Давно ли стал столь заботливым?
Он пожал плечами, взял Алексу под руку и повел к особняку. От раската грома девушка едва не подпрыгнула и неосознанно крепко вцепилась в руку Дерека. Глаза Алексы на секунду стали походи на глаза испуганной лани. Он улыбнулся уголками губ. С теплотой подумал:
«Трогательная трусиха».
– Я хотел предложить посидеть в ресторане, – сказал вслух, когда они вошли в холл. Закрыл зонт, и оперся на него обеими руками, точно на трость, ожидающе смотря на девушку. Словил себя на мысли, что, если она откажет, он не на шутку расстроится. Не потому, что ненавидит отказы, ну и поэтому тоже, но больше по другой причине, которую идентифицировать не мог. Может ему просто скучно сидеть без дела в особняке, а компания Алексы довольно приятна. Или же все – таки тут замешено нечто большее…
Как же иногда трудно понимать собственное «я».
Секунды две Алекса молчала, пристально, изучающе глядя на него большими карими глазами.
– Какое – то совсем не вампирское предложение… – делано поморщилась она.
– Хорошо, – улыбнулся он. – Давай поищем на темных улицах запоздалых путников, поиграем в кошки – мышки, затем выпьем их досуха? Так больше нравится?
– Предложение заманчивое, но жажда крови меня не мучает, но вот какой – нибудь салат или пасту с креветками, я бы съела. Обожаю их.
– Значит «да»? – уточнил он.
– Ага, – небрежно кивнула Алекса. – Только приведу себя в порядок.
С этими словами она направилась к лестнице, ведущей на верхние этажи.
От сердца отлегло. Она согласилась.
Ну что ж, этим детям лучше остаться сиротами, чем жить с отцом, продававшим за деньги человеческие жизни.
***
– Вы так спонтанно уехали, даже не попрощались… – встретив их на пороге, с легким укором произнесла миссис Уоллес, вытирая руки о кухонное полотенце. Застыла, увидев Джози. Голос ее смягчился. – О, вы все – таки нашли юную леди.
– Извините, что так скоро уехали, мы не знали где вы, а отправляться в дорогу нужно было скорее, – объяснила Алекса.
– Джоззи мы теперь никуда не отпустим, – с ироничной полуулыбкой заговорил Дерек. –Она под домашним арестом до неопределенного времени, до восемнадцати лет уж точно.
Джози скорчила кривую гримасу и огляделась, точно подумывала сбежать.
– Ну уж нет, больше искать тебя нет никакого желания, – Дерек положил ладонь молоденькой девушке на плечи, и легонько втолкнул в дом. – Вы ведь дадите нам жилье на одну ночь?
– Конечно. Да и хоть оплаченные вами дни истекли, но вы уехали ранее, поэтому можете оставаться в счет тех двух дней.
– Мы заплатим, – сказала Алекса. – Тем более нас теперь трое.
– Да и третья комната нужна запираемая снаружи. Желательно на замок покрепче, – сыронизировал Дерек.
Джоззи показала язык.
– Не сбегу я, не сбегу! Вы еще на цепь посадите!
– Если понадобится, посажу, – заверил Дерек.
– Давайте, я вам чай сделаю, – тактично прервала их монолог миссис Уоллес.
– Будем премного благодарны, – ответила Алекса, тепло улыбнувшись.
Спустя пятнадцать минут они сидели в столовой.
– Я поняла где вас видела, – хозяйка мини – гостиницы взяла с каминной полки изящный, потертый, но в целом хорошо сохранившийся старый альбом с фотографиями. – Вот смотрите, она подошла к Дереку, и открыла на одной из страниц.
– Удивительное сходство, правда?
– Правда… – Дерек поставил чашку с чаем на блюдце, растерянно смотря на фотографию, сделанную еще на дагерротип в девятнадцатом веке. Сглотнул комок в горле.
На фото были изображены трое: молодая женщина в изысканном платье того времени, отделанным кружевом, статный худощавый мужчина с тростью в руках, и мальчик лет семи, смотрящий в объектив серьезными глазами, явно желающий выглядеть таким же взрослым как отец.
– Джентльмен очень похож на вас, – сказала миссис Уоллес. Дерек присутствовал на фотографии, только там он не был взрослым мужчиной, а являлся мальчиком.
– Сестра этого мужчины была моей прапрабабушкой. К сожалению, люди на фото погибли в пожаре. Прапрабабушка рассказывала об этой ужасной трагедии, особенно жалела мальчика. Странное стечение обстоятельств, но его тоже звали Дерек, как вас, молодой человек.
Последний как раз жив, но теперь не человек. Поразительная штука судьба…
– Удивительно, – справившись с собой, как можно равнодушнее согласился он. – В мире много похожих людей и фантастических совпадений.
Сказать, кем он приходится миссис Уоллес, Дерек не мог. Смертных запрещено посвящать в тайну существования вампиров, а объяснить свое долголетие другим, более естественным способом нельзя. Дерек знал, что у отца была сестра и она часто навещала их, но, когда вырос, уже живя в клане Томаса Резенфорда, не интересовался, как она живет.
Он не думал, что спустя столько лет, встретит того, в ком течет кровь его смертной семьи.
А он еще, как только заселились в мини – гостиницу намеревался полакомиться кровью миссис Уоллес. Повезло, Алекса отговорила. Иначе он бы не простил себя за убийство родственницы. Пускай стал вампиром и обрел другую семью, смертная родственная кровь тоже имела значение. Дерек помнил тетю Молли, она была доброй и благопристойной женщиной, с отцом, ее братом, они были очень близки.
Поэтому, когда они вернулись в особняк клана, Дерек отправил миссис Уоллес крупную сумму денег, пожелав остаться инкогнито. Этих средств хватит для ремонта мини – гостиницы и расчета с долгами. Большего для нее сделать не мог.
ЧАСТЬ 2
ГЛАВА 1
Глава клана снял пиджак, положил на подоконник, ослабил узел галстука. Взял рапиру за рукоять, погладил серебряную дужку гарды. Поудобнее обхватил рукой. Дерек с любопытством наблюдал за своим господином.
– Уже даже не вспомню, когда фехтовал в последний раз, – Томас Резенфорд едва заметно улыбнулся уголками губ.
– Уверен, что и после долгого отсутствия практики, вы победите меня. Если честно, мне неловко и стыдно, что одна из моих обязанностей защищать вас, но вы способны отделать меня, несильно и напрягаясь. Не подумайте, я не льщу вам и не лебежу, точно, желающий получить поощрение скользкий слуга, а искренне честен.
– Я не всесилен, Дерек, меня можно победить. И сейчас у тебя есть такой шанс. Сражайся в полную силу, – он сделал сильный выпад и Дерек отбил его. – Неплохо, – похвалил Томас Резенфорд. – Нападай!
Если бы за их схваткой наблюдал человек, то едва бы смог проследить за их движениями, настолько они были быстры. За десять минут ни один не нанес даже малейшей раны противнику. Глава клана ловко парировал удары и, стоит признаться, Дерек подустал, когда как у Томаса Резенфорда и дыхание почти не сбилось.
Глава клана сделал очередной выпад, инстинктивно Дерек собрался его отбить. Только выпад оказался ложным, и мистер Резенфорд выбил у Дерека оружие и приставил острие рапиры к груди. Опустил клинок.
– Нужно быть внимательнее, мой мальчик. Но дрался ты достойно, не зря я доверяю тебя охранять самое дорогое – мою жену.
– А может грозным воинам пора подкрепиться? – от входной двери донесся звучный и мелодичный голос Миранды Резенфорд. Оказывается, она наблюдала за ними, а Дерек в пылу схватки не заметил. Глава клана прав, нужно быть внимательнее. На месте жены Томаса Резенфорда мог оказаться враг. Расслабляться нельзя даже за крепкими стенами охраняемого особняка. Такая уж у него работа. Миранда подошла к мужу. – Время обеда. Повар приготовил чудесный сырный суп, пахнет восхитительно.
– А чьей теплой крови подадут на десерт? – спросил глава клана, проведя указательным пальцем вдоль запястья жены.
– Ты же знаешь, я стараюсь не интересоваться такой информацией, – серьезно ответила она, одарив тяжелым взглядом, и в коротком поцелуе дотронувшись губами до губ мужа, вышла из спортзала.
– Порой и не скажешь, что Миранда чистокровная вампирша. В ней слишком много сострадания, уважения к людям, – протянул Томас Резенфорд, не моргая, смотря куда – то за плечо Дерека. – Но мне плевать на ее странности. Я безумно люблю Миранду… Те годы, что прожил без нее, были пыткой. Словно каждый день в аду, мучимый от тоски и осознания, что больше ее не увижу. А теперь она рядом, и я счастлив. Настолько сильно, что становится страшно. Судьба любит играть жестоко и грязно. Сначала дать нечто ценное и дорогое, потом без зазрений совести отобрать и со злорадством наблюдать, как ты воешь от боли, не в состоянии предотвратить трагедию…
Дереку стало неловко от откровений главы клана. Мистер Резенфорд ранее не рассказывал о своих чувствах. Кому – то могло показаться, что у него их вообще нет, и глава клана состоит из камня.
– Вам повезло. Ваша жена вернулась из – за грани, из которой никто не возвращается. Бояться, потерять ее снова… неправильно и может привести к излишней, безумной опеке над ней. Что только перекроет миссис Резенфорд кислород и не даст вам жить полной, настоящей жизнью.
Глава клана улыбнулся. Не саркастично, не цинично или пренебрежительно, а вполне мягко.
– Ты один из немногих, кто способен говорить мне то что думаешь, даже вступать со мной в спор. Но знаешь, когда стоит замолчать, чтобы не испытать моего гнева. Иногда эта черта в твоем характере раздражает, а с другой стороны похвально, что ты имеешь собственное мнение, а не слепо соглашаешься со мной во всем, даже считая меня неправым, – Томас Резенфорд убрал рапиру в предназначавшуюся для нее подставку, надел пиджак и поправил галстук. – Про Миранду ты прав. Не считай эгоистичной сволочью, которая будет хранить свою драгоценность взаперти, не взирая на ее желания, а только следуя своим. Я оберегаю жену не больше, чем раньше и без доли маниакальности… наверно.
Томас Резенфорд пристально посмотрел на Дерека, точно припечатал взглядом.
– Миранда любит меня, а я ее, поэтому мы вместе, хотя совершенно разные по натуре. Мы научились искать компромиссы, понимать друг друга… А тебе настоятельно советую забыть Эмили, твоя безответная любовь плохо на тебя влияет. Алкоголем разбитое сердце не зальешь.
Ну вот, теперь глава клана решил побыть психотерапевтом.
– Если и бывало, что я напивался до потери сознания, но алкоголиком не стал и не собираюсь становиться, как бы типично это не звучало из уст того, кто прикладывается к бутылке. Но вампиру трудно стать по – настоящему зависимым от этой отравы. Если вы думаете, что из – за Эмили, я буду плохо выполнять работу… – горячо произнес Дерек. Тоже убрал рапиру и раскатал рукава белой рубашки.
Глава клана покачал головой.
– Вы все представляете меня тираном, которому важно только, чтобы мои подчиненные работали на благо клана, физически или материально? – с усмешкой поинтересовался мистер Резенфорд. – Дерек, для меня ты точно приемный сын, я принимал участие в твоем воспитании, обратил в вампира. Разочаровывал меня, подносил «сюрпризы», прямо как Маркус, но смог реабилитироваться.
Неосознанно Дерек потер шею, вспомнив, как глава едва не убил его.
Томас Резенфорд заметил этот жест.
– Хорошо, что ты помнишь, какого оно врать мне, – иронично улыбнулся, почти оскалился, глава клана и похлопал Дерека по плечу. Серьезно и … сердечно добавил:
– Я искренне хочу, чтобы ты был счастлив. Эмили сделала выбор, сделай и ты.
Совет правильный, осталось постараться ему последовать.
***
Небо разразилось слезами и уже полчаса не желало успокаиваться. Еще и гневалось, освещая округу яркими молниями.
Дерек вольготно расположился возле окна, усевшись в классическое английское кресло, отделанное черной кожей. Открыл сборник английских повестей и рассказов о вампирах, написанных в девятнадцатом веке. Он читал их лет сто назад, еще будучи мальчишкой, который хотел, как можно сильнее понять тех существ в общество, которых попал. Но как можно понять вампиров и стать к ним ближе через выдумки, написанные смертными, основанные на легендах о живых кровососущих покойниках? Впрочем, в некоторых рассказах немертвые вампиры описывались достоверно, что говорит о том, что люди с ними встречались. А в крайне редких случаях смертным даже удавалось сбежать от представителей вампиров рода Дерека, поэтому в рассказах, фольклоре смешались и их черты.
Хотя без абсурда и излишних приукрашиваний не обошлось. Например, то что вампир способен обратиться в туман и вылететь из могилы через маленькое отверстие. Немертвые способны только окружить себя туманом, а вид Дерека не может и этого. Зато такие как он отражаются в зеркалах, не боятся распятий и днем могут бодрствовать, спокойно прогуливаясь под солнечными лучами. Также есть пищу, пить, работать, развиваться, заниматься сексом и рожать детей. Одним словом, жить. Почти как люди. Когда как немертвые существуют точно дикие звери и чаще в одиночку. Ночь за ночью вылезают из гробов, находят жертву, после сытые залезают обратно, либо наслаждаясь кайфом от выпитой крови, бродят по улицам, наслаждаясь темнотой ночи. Кровь для них главная ценность. Да, для таких как Дерек она тоже стоит на первом месте, но не более чем пища, нужная для поддержания жизни и… сохранения человеческого разума. Немертвым видимо неинтересна ни поэзия, ни живопись, ни наука, ни какие – либо другие занятия. Они не умеют любить, по – настоящему, уж точно. Если им нравится смертный, то немертвые либо убивают его, либо эгоистично обращают, даже не спросив согласия. Но убивают чаще, и как только в человеке заканчивается кровь, то и любовь к нему пропадает.
Жизнь немертвых почти не отличается от существования тех тварей, с которыми Дереку пришлось встретиться в проклятой больнице. Но даже у «докторов» было хоть какое – то подобие нормального существования. Странно то, что его род произошел от немертвых и взял от человека намного больше. Хотя и такие вампиры, как Дерек в лице смертных остаются монстрами, что в принципе верно. Оба существующих вида вампиров, несмотря на ряд различий, схожи в одном – в потребности крови смертных.
Остановившись на «Вампире» Джорджа Полидори, с героем которого Алекса, в начале поездки в Суидж, сравнивала Дерека, принялся за чтение. Не успел прочесть и страницы, как заметил, что на территорию особняка въехала синяя «хендай» с знакомыми номерами. Дерек поспешно отложил книгу на подоконник. Бросился к двери, схватил с напольной вешалки черный зонт – трость с изогнутой деревянной ручкой. Нагнал Алексу на дорожке к особняку. Девушка, поставив машину в гараж, спешила скрыться от непогоды. Зонт обычно предусмотрительная Алекса не захватила.
– Сегодня я взял зонт, – Дерек, встал рядом напротив Алексы, чтобы черная материя закрывала от хлестких небесных слез и ее.
– Ты хотел сказать нечто важное, раз вышел встречать в такую жуткую непогоду? – спросила она, смахивая с лица, выбившуюся из прически мокрую прядь волос.
– Предположил, что ты не взяла зонт, а мысль, что ты промокнешь до нитки – невыносима.
– Да ладно? – делано удивилась подруга детства. – Давно ли стал столь заботливым?
Он пожал плечами, взял Алексу под руку и повел к особняку. От раската грома девушка едва не подпрыгнула и неосознанно крепко вцепилась в руку Дерека. Глаза Алексы на секунду стали походи на глаза испуганной лани. Он улыбнулся уголками губ. С теплотой подумал:
«Трогательная трусиха».
– Я хотел предложить посидеть в ресторане, – сказал вслух, когда они вошли в холл. Закрыл зонт, и оперся на него обеими руками, точно на трость, ожидающе смотря на девушку. Словил себя на мысли, что, если она откажет, он не на шутку расстроится. Не потому, что ненавидит отказы, ну и поэтому тоже, но больше по другой причине, которую идентифицировать не мог. Может ему просто скучно сидеть без дела в особняке, а компания Алексы довольно приятна. Или же все – таки тут замешено нечто большее…
Как же иногда трудно понимать собственное «я».
Секунды две Алекса молчала, пристально, изучающе глядя на него большими карими глазами.
– Какое – то совсем не вампирское предложение… – делано поморщилась она.
– Хорошо, – улыбнулся он. – Давай поищем на темных улицах запоздалых путников, поиграем в кошки – мышки, затем выпьем их досуха? Так больше нравится?
– Предложение заманчивое, но жажда крови меня не мучает, но вот какой – нибудь салат или пасту с креветками, я бы съела. Обожаю их.
– Значит «да»? – уточнил он.
– Ага, – небрежно кивнула Алекса. – Только приведу себя в порядок.
С этими словами она направилась к лестнице, ведущей на верхние этажи.
От сердца отлегло. Она согласилась.