Служанки потянулись к Лэйну длинной вереницей, а когда он случайно сболтнул Рамсу, что знает, как укрепить мужскую силу, следом за служанками примчались стражники, и, что больше всего нравилось мальчику – приходили они не с пустыми руками. Теперь, в углу за печкой у Лэйна был целый склад нужных и полезных вещей. Единственное, что огорчало мальчика – он не знал, как все это передать Оливии. Но кое-что у него все же получилось, и теперь, он с замиранием сердца ждал, когда вернется Грасси и расскажет, как прошла встреча с охотницей.
То, что его к ней не пускали, еще больше убедило мальчика в том, что оллинг - злой, противный и многомордый. Он не знал, почему Ли так его называла, но точно помнил, как его покойная матушка говаривала про местного банкира, что он двуличная свинья. Вероятно, Оливия имела в виду то же самое, только поскольку оллинг по положению был выше банкира, то и свиных морд ему, соответственно, полагалось в два раза больше.
Грасси вернулась, когда терпение у мальчика почти закончилось, и он, переваливаясь, как утка, заложив за спину свои тощие ладошки, нервно стал ходить взад-вперед по кухне под сердобольные причитания Тарги, какой он маленький, да худенький, сопровождающиеся попытками всунуть ему очередной пирожок.
- Ну, отдала? – бросился к служанке Лэйн, едва не сбив ее с ног.
- Отдала, - радостно кивнула девушка, демонстрируя пустой карман своего передника.
- Что она сказала? – сверкнул глазами мальчишка.
- Сказала - любит тебя, - улыбнулась Грасси. – Очень.
Лэйн замер, уставившись на конопатую служанку широко раскрытыми глазами. За всю его жизнь только мама говорила, что любит его, и что для нее он самый лучший мальчик на свете. После ее смерти Лэйн думал, что уже никто и никогда не скажет ему таких простых и нужных слов. И вот теперь ему очень хотелось заплакать, а еще очень хотелось обнять только с виду суровую и неприступную мастрим. Мальчик с силой сжал губы, сдерживая слезы, и дал себе обещание, что обязательно вытащит Оливию из ловушки, в которую они попали, потому что теперь он, кажется, даже знал, как это сделать.
- А ты можешь мне показать окно комнаты, где ее держат? – шепнул на ухо Грасси Лэйн.
Грасси искоса глянула на следившую за ними Таргу и согласно закрыла глаза, подавая мальчику знак.
- Ну, ладно, - громко, чтобы Тарга слышала, начал Лэйн. – Бери со своей Сальмой корзины, пойдем в лес - травы на мыло для Доры собирать, и корней белоцвета накопаем, сделаю настойку от твоих веснушек.
- А мне от ожогов, - тут же подскочила к ребенку кухарка.
- Я помню про всех! - важно задрал нос Лэйн. - Вы мне лучше лукошко ловкое найдите.
Тарга метнулась в чулан и выволокла оттуда небольшой заплечный плетеный кузовок.
- И рукам не тяжело, и влезет много, - заботливо пристраивая у мальчишки на спине корзину, промурлыкала Тарга. – Ты мне то, что обещал для мужа не забудь, - шепнула она ему на ухо.
- Не забуду, - покидая кухню улыбнулся женщине Лэйн. Оказывается, супруг Тарги жутко храпел по ночам, не давая ей выспаться как следует, а мальчик точно помнил, что местному доджу мастер Дулкан от храпа выписывал сок мелко истолченных стеблей черного хвоща, смешанный с медом и маслом облепихи.
Грасси вывела Лэйна черным ходом и, спустившись по лестнице в подвал, повела его куда-то длинным узким коридором, подсвеченным висевшими на стенах ларэнтами.
- Где это мы? - оглядываясь по сторонам поинтересовался мальчик.
- Служебный ход, – пояснила Грасси. – Не разрешается слугам по господскому двору и дворцу ходить.
- Так отсюда и в дом, где Ли держат, попасть можно? – Лэйн остановился, разглядывая множество темных арок в каменных стенах подземелья.
Грасси утвердительно кивнула.
– По этим проходам в хозяйские комнаты приносят все необходимое.
- А где проход в комнату Оливии?
- Там, в конце коридора, винтовая лестница в ее покои, - указала направление Грасси. – Только там стража стоит, - заметив, как загорелись глаза у Лэйна, предупредила его служанка. – Сюда, - нырнула она в темный проем, увлекая мальчика за собой.
Лэйн зажмурился от яркого солнечного света, едва Грасси, приоткрыв дверь, ведущую во двор, подтолкнула его вперед.
-Гляди, - шепнула она, указывая пальцем вверх. – Видишь окно на башне в решетках? Это комната твоей сестры.
Лэйн прикинул высоту и радостно вздохнул, решив, что камушек до ее окна он все же сумеет добросить. Осталось только запомнить дорогу, а на этот случай у него в кармане был припасен мелок, который ему любезно подарил один из стражников. Поэтому, когда Грасси повела его обратной дорогой, Лэйн, вытянув руку, незаметно оставлял на стенах полоски и черточки.
Дойдя до очередного пролета, служанка начала спускаться по ступеням вниз, и мальчик с удивлением обнаружил, что воздух вдруг стал влажным и холодным, словно они очутились на дне глубокого колодца. За поворотом послышалось гулкое эхо голосов, плеск воды, и Лэйн испуганно замер, занеся над ступенькой ногу.
- Не бойся, - улыбнулась Грасси, взяв в свою руку его похолодевшую ладошку. – Это выход из крепости.
- А как же ворота? – удивился Лэйн.
- Будут тебе ради слуг по сто раз на дню механизм поднимать и опускать, – насмешливо поведала Грасси. – Ворота для господ и телег с провиантом. А мы каждый день через озеро плаваем, ежели что в деревне или в лесу надобно.
Плавать Лэйн не умел, от того испугался еще больше, но в лес ему нужно было позарез, поэтому, пересилив страх, малыш глубоко вздохнул и, доверившись Грасси, пошагал следом.
В конце ступенек обнаружился высокий сводчатый зал, большую часть которого занимал огромный квадратный водоем с десятком лодок, покачивающихся на его темной поверхности. Весь периметр был огражден высоким каменным бортиком, на котором сидела парочка стражников, весело болтавших о чем-то с кокетливо елозившей по полу носком башмака Сальмой.
При виде Грасси и Лэйна стража поднялась с мест и, подхватив весело попискивающих девушек, осторожно поставила их в одну из лодок.
- Ну что, малец, сам запрыгнешь, или помочь? – поинтересовался усатый мужчина у Лэйна.
- Сам, - важно напыжился мальчишка, делая шаг навстречу протянутым к нему рукам Грасси.
Воины оттолкнули лодку от выступа, и она, проплыв пару метров, оказалась в сером полутемном гроте, выдолбленном в стене. Откуда-то сверху раздался нарастающий гул, а затем выход из грота перекрыла опустившаяся каменная перегородка.
- Не бойся, - прижала к себе Лэйна Грасси. – Это шлюз. Сейчас вода опустится, и мы выплывем прямо в озеро.
Нельзя сказать, что Лэйн боялся, скорее нервничал, потому что было темно и совершенно не понятно, что происходит. Каково же было его удивление, когда в глаза вдруг ударил яркий свет, и лодка, словно кряква, поднырнув под полукруглым сводом, оказалась посреди озера с чистой голубой водой, в которой, как в зеркале, отражались проплывающие по небу облака.
Сальма и Грасси, налегая на весла, быстро двинулись к берегу, напевая веселую песенку, а Лэйн зачарованно пялился на замок, непреступно возвышавшийся над глубоким озером, окруженным со всех сторон густым лесом. Издали он действительно был похож на гигантские когти птицы, причудливо торчащие из воды. И это осложняло мальчику выполнение задачи, которую он перед собой поставил. .Но он и не думал унывать, он был уверен - Ли что-нибудь придумает и обязательно найдет способ, как покинуть Ястребиный Коготь, а он сделает все возможное, чтобы им никто не помешал это сделать.
Еще даже не углубившись в лесную чащу, Лэйн обнаружил то, что искал. Разлапистые кусты дремника, усыпанные ярко-желтыми ягодами, росли прямо вдоль тропинки, по которой они с девушками шли. Дав Грасси задание рвать папоротник, и показав Сальме, какие следует копать корни и собирать травы, мальчишка незаметно подобрался к кустам. Он точно помнил, что от бессонницы мастер Дулкан делал эликсир из сока ягод дремника и семян белладонны, и всегда говорил, что следует добавлять в стакан не более трех капель, иначе можно проспать целые сутки.
Мальчик чесал макушку и мучительно прикидывал, сколько же ему потребуется ягод и семян, чтобы усыпить всех обитателей замка, когда огромная ладонь закрыла ему рот, не давая пискнуть, а затем бесшумно затащила в кусты.
- Тссс, - Джедд приставил палец к губам и убрал ладонь с лица Лэйна.
- Джедд! - радостно всхлипнул мальчик и бросился на шею рыжеволосому мастриму. - Ты нас нашел!
- Ну-ну, будет, - улыбнулся Джедд, поцеловав пацаненка в макушку. – Конечно нашел. Я за вами от самой Хелликии по следу двигался. Что с Оливией, знаешь?
- Ее многомордый в замке запер, и меня к ней не пускает, - сердито прошептал мальчик. – Но я знаю, где она, и придумал, как ее освободить.
- Ишь ты, - усмехнулся Джедд, пригладив торчащие во все стороны вихры мальчика. – Придумал он. Я тут со всех сторон замок осмотрел. Неприступный он. Ястреб знает толк в обороне.
- Это отсюда неприступный,- хитро подмигнул Лэйн. – А ежели изнутри всех обезвредить, то очень даже приступный.
- Ты что удумал? - прижал к себе ребенка Джедд. – Стратег.
- Если усыпить всех в замке, то мы с Ли запросто сможем сбежать. Только лодка нужна, я плавать не умею.
- И как ты весь замок собрался усыпить? - поразился Джедд. – Я только на стенах человек тридцать воинов насчитал.
- Очень просто, - зашептал Лэйн. – Тарга, кухарка, готовит еду для всех слуг и охранников в одном котле. Я туда сонной настойки за ужином вылью, вот они все и уснут. А оллингу, покусай его тролль, в вино добавлю, когда его по кувшинам разливать будут.
- И в кого ты такой смышленый, - восхитился Джедд. – На, попробуй передать Ли, - охотник вытащил из рукава сай и протянул его Лэйну.
- Не надо, - ухмыльнулся мальчик. - У нее уже два ножа есть. Эльфийские. Боевые. Грасси сегодня ей отдала, - Лэйн выглянул из-за куста и указал на веснушчатую служанку, рвущую папоротник на полянке.
- Настоящий мастрим из тебя получится, - Джедд крепко обнял мальчика и прошептал: - Только давай договоримся. С оллингом шутки плохи, сынок. Ты лучше дождись, когда он из замка отлучится, тогда и выливай свою настойку. Знак мне подашь, - мастрим достал из кармана зачарованную свечу и спрятал ее в кузовок Лэйна. - Я здесь каждый вечер буду следить за замком. Лодку найду, не волнуйся, и лошадей я уже купил.
- Я завтра опять в лес с кем-нибудь пойду. Встретимся здесь же, - заявил мальчик.
- Хорошо, буду ждать, беги, чтобы служанки ничего не заподозрили, - Джедд обнял мальчишку и мягко вытолкнул из-за кустов.
Лэйн тут же пошагал к копошащимся в траве девушкам, еле сдерживая рвущуюся на свет улыбку. На душе мальчика было так хорошо и легко, что хотелось петь. Джедд назвал его сынком и уверил, что из него выйдет настоящий мастрим, а Оливия сказала, что любит его. В один миг Всевидящий вдруг решил одарить его заботливыми друзьями и любящей семьей - о чем еще мог мечтать маленький и бездомный сирота? И в этот момент Лэйн подумал, что готов совершить для двух ставших ему такими близкими людей что-то совершенно невозможное: пожертвовать любыми благами и даже всю оставшуюся жизнь не есть сладостей, лишь бы иметь возможность везде и всегда быть с ними рядом.
Касс спустился в столовую к матери и брату чистым, гладко выбритым и одетым в элегантные светло-серые брюки, жилет и черный сюртук в тон платью Антэль дель Орэн. Вдовствующая герцогиня, всю жизнь проведшая при дворе, всегда категорично требовала соблюдения этикета в ее присутствии, и не любила, когда кто-то нарушал устоявшиеся годами родовые традиции.
Заняв полагающееся ему по праву место в торце стола, герцог подал знак лакеям, и вереница одетых в синие ливреи слуг потянулась к хозяевам замка, удерживая на вытянутых руках блюда, накрытые сверкающими серебром крышками.
- Касс? – вопросительно-недовольно выгнула бровь Анэль.
- Оливия устала и хочет отдохнуть после утомительной дороги, - игнорируя возмущенный взгляд матери, Касс снял крахмальную салфетку с тарелки и, изящно встряхнув, разложил на коленях.
- Это крайне неприлично - не выйти к столу и не познакомиться с будущими родственниками, - фыркнула герцогиня, снимая с протянутого перед ней блюда ломоть запеченной оленины под шафрановым соусом.
- Мама, поверь, более неприлично было бы, если бы она вышла, - приступая к еде, спокойно обронил Касс.
- Я не понимаю, - отпив глоток вина уже более мирно начала Антэль. – Как ты мог связаться с этим убожеством?
- Я бы попросил, - ледяным тоном оборвал ее Касс. – Оливия Торвуд дель Орэн, герцогиня Оттон, теперь моя жена. Я требую к ней должного уважения, хотя бы в моем присутствии.
- Прости, - шейна Антель нервно сжала вилку. – То есть это правда - ты все-таки женился на ней?
- Что тебя так удивляет? – холодно поинтересовался Кассэль. – Ты знала, что я ищу жену. Я наконец ее нашел. Не слышу поздравлений и не вижу радости на твоем лице.
- Ты полагаешь, тебя есть с чем поздравлять? – в голосе герцогини послышались нотки раздражения и нетерпимости.
- Полагаю, да, - безмятежно заметил Касс. – Я нашел свою винн эль корро.
- Я вообще не понимаю сути этого дикого обряда, - возмутилась герцогиня.
- Тебе и не положено понимать, - осадил ее Касс. – Эта тайна касается только мужчин-хранителей рода.
-Зачем он нужен? – не унималась Антэль. – Твой отец взял меня в жены без него, и мы счастливо и прекрасно прожили с ним много лет.
- Антэль, - устало вздохнул Касс. – Не спорю, вы с отцом были прекрасной парой, и тебе очень повезло, что на тот момент у него уже был я. Бесконечно благодарен тебе за то, что ты заменила мне мать, но давай оставим эту тему, поскольку внятного и исчерпывающего ответа на свои вопросы от меня ты все равно не дождешься.
- Эти вечные тайны, - обижено поджала губы герцогиня. – Чувствую себя чужой в собственной семье. И когда ты собираешься мне представить свою супругу?
- Когда ее манеры начнут соответствовать твоим высоким требованиям, - Касс подал знак стоявшему у стены лакею с серебряным кувшином, подзывая его к себе. – К тому же мы завтра утром отбываем в столицу.
- Ты шутишь? – округлила глаза Антэль.
- Это желание Магрида, - скривился Касс.
- Она хоть знатного рода? - герцогиня задумчиво нахмурилась. – Торвуд. Торвуд… - лицо женщины внезапно стало белым, как мел, и она судорожно схватилась за горло. – Граф Эверос Торвуд, хозяин Доу Драххар… После его смерти замок и земли перешли во владение его племяннику, Роану Райверену, поклявшемуся взять в жены дочь Торвуда, когда она вырастет. Этого не может быть…
- Ты женился на невесте убийцы Эории?! – Дэррэк налил себе вина и залпом осушил кубок. – Это и впрямь она?
- Правда, - бесстрастно произнес Касс, забирая у слуги кувшин. В кубок вместо вина полилась мутная белая жидкость, и рука герцога мгновенно зависла в воздухе. – Что это? – повернувшись к лакею, хищно поинтересовался он.
- Молоко с чесноком, - робко попятился мужчина и дрожащим голосом добавил: - Супруга ваша приказала.
Глаз дель Орэна нервно дернулся, яростно скомканная салфетка отлетела в сторону. Под прицелом потрясенных взглядов матери и брата, медленно поднявшись из-за стола, Касс молча покинул трапезную. Сцепив зубы и стараясь сохранять видимость благопристойности на лице, он поднялся по лестнице и проследовал в свои покои.
То, что его к ней не пускали, еще больше убедило мальчика в том, что оллинг - злой, противный и многомордый. Он не знал, почему Ли так его называла, но точно помнил, как его покойная матушка говаривала про местного банкира, что он двуличная свинья. Вероятно, Оливия имела в виду то же самое, только поскольку оллинг по положению был выше банкира, то и свиных морд ему, соответственно, полагалось в два раза больше.
Грасси вернулась, когда терпение у мальчика почти закончилось, и он, переваливаясь, как утка, заложив за спину свои тощие ладошки, нервно стал ходить взад-вперед по кухне под сердобольные причитания Тарги, какой он маленький, да худенький, сопровождающиеся попытками всунуть ему очередной пирожок.
- Ну, отдала? – бросился к служанке Лэйн, едва не сбив ее с ног.
- Отдала, - радостно кивнула девушка, демонстрируя пустой карман своего передника.
- Что она сказала? – сверкнул глазами мальчишка.
- Сказала - любит тебя, - улыбнулась Грасси. – Очень.
Лэйн замер, уставившись на конопатую служанку широко раскрытыми глазами. За всю его жизнь только мама говорила, что любит его, и что для нее он самый лучший мальчик на свете. После ее смерти Лэйн думал, что уже никто и никогда не скажет ему таких простых и нужных слов. И вот теперь ему очень хотелось заплакать, а еще очень хотелось обнять только с виду суровую и неприступную мастрим. Мальчик с силой сжал губы, сдерживая слезы, и дал себе обещание, что обязательно вытащит Оливию из ловушки, в которую они попали, потому что теперь он, кажется, даже знал, как это сделать.
- А ты можешь мне показать окно комнаты, где ее держат? – шепнул на ухо Грасси Лэйн.
Грасси искоса глянула на следившую за ними Таргу и согласно закрыла глаза, подавая мальчику знак.
- Ну, ладно, - громко, чтобы Тарга слышала, начал Лэйн. – Бери со своей Сальмой корзины, пойдем в лес - травы на мыло для Доры собирать, и корней белоцвета накопаем, сделаю настойку от твоих веснушек.
- А мне от ожогов, - тут же подскочила к ребенку кухарка.
- Я помню про всех! - важно задрал нос Лэйн. - Вы мне лучше лукошко ловкое найдите.
Тарга метнулась в чулан и выволокла оттуда небольшой заплечный плетеный кузовок.
- И рукам не тяжело, и влезет много, - заботливо пристраивая у мальчишки на спине корзину, промурлыкала Тарга. – Ты мне то, что обещал для мужа не забудь, - шепнула она ему на ухо.
- Не забуду, - покидая кухню улыбнулся женщине Лэйн. Оказывается, супруг Тарги жутко храпел по ночам, не давая ей выспаться как следует, а мальчик точно помнил, что местному доджу мастер Дулкан от храпа выписывал сок мелко истолченных стеблей черного хвоща, смешанный с медом и маслом облепихи.
Грасси вывела Лэйна черным ходом и, спустившись по лестнице в подвал, повела его куда-то длинным узким коридором, подсвеченным висевшими на стенах ларэнтами.
- Где это мы? - оглядываясь по сторонам поинтересовался мальчик.
- Служебный ход, – пояснила Грасси. – Не разрешается слугам по господскому двору и дворцу ходить.
- Так отсюда и в дом, где Ли держат, попасть можно? – Лэйн остановился, разглядывая множество темных арок в каменных стенах подземелья.
Грасси утвердительно кивнула.
– По этим проходам в хозяйские комнаты приносят все необходимое.
- А где проход в комнату Оливии?
- Там, в конце коридора, винтовая лестница в ее покои, - указала направление Грасси. – Только там стража стоит, - заметив, как загорелись глаза у Лэйна, предупредила его служанка. – Сюда, - нырнула она в темный проем, увлекая мальчика за собой.
Лэйн зажмурился от яркого солнечного света, едва Грасси, приоткрыв дверь, ведущую во двор, подтолкнула его вперед.
-Гляди, - шепнула она, указывая пальцем вверх. – Видишь окно на башне в решетках? Это комната твоей сестры.
Лэйн прикинул высоту и радостно вздохнул, решив, что камушек до ее окна он все же сумеет добросить. Осталось только запомнить дорогу, а на этот случай у него в кармане был припасен мелок, который ему любезно подарил один из стражников. Поэтому, когда Грасси повела его обратной дорогой, Лэйн, вытянув руку, незаметно оставлял на стенах полоски и черточки.
Дойдя до очередного пролета, служанка начала спускаться по ступеням вниз, и мальчик с удивлением обнаружил, что воздух вдруг стал влажным и холодным, словно они очутились на дне глубокого колодца. За поворотом послышалось гулкое эхо голосов, плеск воды, и Лэйн испуганно замер, занеся над ступенькой ногу.
- Не бойся, - улыбнулась Грасси, взяв в свою руку его похолодевшую ладошку. – Это выход из крепости.
- А как же ворота? – удивился Лэйн.
- Будут тебе ради слуг по сто раз на дню механизм поднимать и опускать, – насмешливо поведала Грасси. – Ворота для господ и телег с провиантом. А мы каждый день через озеро плаваем, ежели что в деревне или в лесу надобно.
Плавать Лэйн не умел, от того испугался еще больше, но в лес ему нужно было позарез, поэтому, пересилив страх, малыш глубоко вздохнул и, доверившись Грасси, пошагал следом.
В конце ступенек обнаружился высокий сводчатый зал, большую часть которого занимал огромный квадратный водоем с десятком лодок, покачивающихся на его темной поверхности. Весь периметр был огражден высоким каменным бортиком, на котором сидела парочка стражников, весело болтавших о чем-то с кокетливо елозившей по полу носком башмака Сальмой.
При виде Грасси и Лэйна стража поднялась с мест и, подхватив весело попискивающих девушек, осторожно поставила их в одну из лодок.
- Ну что, малец, сам запрыгнешь, или помочь? – поинтересовался усатый мужчина у Лэйна.
- Сам, - важно напыжился мальчишка, делая шаг навстречу протянутым к нему рукам Грасси.
Воины оттолкнули лодку от выступа, и она, проплыв пару метров, оказалась в сером полутемном гроте, выдолбленном в стене. Откуда-то сверху раздался нарастающий гул, а затем выход из грота перекрыла опустившаяся каменная перегородка.
- Не бойся, - прижала к себе Лэйна Грасси. – Это шлюз. Сейчас вода опустится, и мы выплывем прямо в озеро.
Нельзя сказать, что Лэйн боялся, скорее нервничал, потому что было темно и совершенно не понятно, что происходит. Каково же было его удивление, когда в глаза вдруг ударил яркий свет, и лодка, словно кряква, поднырнув под полукруглым сводом, оказалась посреди озера с чистой голубой водой, в которой, как в зеркале, отражались проплывающие по небу облака.
Сальма и Грасси, налегая на весла, быстро двинулись к берегу, напевая веселую песенку, а Лэйн зачарованно пялился на замок, непреступно возвышавшийся над глубоким озером, окруженным со всех сторон густым лесом. Издали он действительно был похож на гигантские когти птицы, причудливо торчащие из воды. И это осложняло мальчику выполнение задачи, которую он перед собой поставил. .Но он и не думал унывать, он был уверен - Ли что-нибудь придумает и обязательно найдет способ, как покинуть Ястребиный Коготь, а он сделает все возможное, чтобы им никто не помешал это сделать.
Еще даже не углубившись в лесную чащу, Лэйн обнаружил то, что искал. Разлапистые кусты дремника, усыпанные ярко-желтыми ягодами, росли прямо вдоль тропинки, по которой они с девушками шли. Дав Грасси задание рвать папоротник, и показав Сальме, какие следует копать корни и собирать травы, мальчишка незаметно подобрался к кустам. Он точно помнил, что от бессонницы мастер Дулкан делал эликсир из сока ягод дремника и семян белладонны, и всегда говорил, что следует добавлять в стакан не более трех капель, иначе можно проспать целые сутки.
Мальчик чесал макушку и мучительно прикидывал, сколько же ему потребуется ягод и семян, чтобы усыпить всех обитателей замка, когда огромная ладонь закрыла ему рот, не давая пискнуть, а затем бесшумно затащила в кусты.
- Тссс, - Джедд приставил палец к губам и убрал ладонь с лица Лэйна.
- Джедд! - радостно всхлипнул мальчик и бросился на шею рыжеволосому мастриму. - Ты нас нашел!
- Ну-ну, будет, - улыбнулся Джедд, поцеловав пацаненка в макушку. – Конечно нашел. Я за вами от самой Хелликии по следу двигался. Что с Оливией, знаешь?
- Ее многомордый в замке запер, и меня к ней не пускает, - сердито прошептал мальчик. – Но я знаю, где она, и придумал, как ее освободить.
- Ишь ты, - усмехнулся Джедд, пригладив торчащие во все стороны вихры мальчика. – Придумал он. Я тут со всех сторон замок осмотрел. Неприступный он. Ястреб знает толк в обороне.
- Это отсюда неприступный,- хитро подмигнул Лэйн. – А ежели изнутри всех обезвредить, то очень даже приступный.
- Ты что удумал? - прижал к себе ребенка Джедд. – Стратег.
- Если усыпить всех в замке, то мы с Ли запросто сможем сбежать. Только лодка нужна, я плавать не умею.
- И как ты весь замок собрался усыпить? - поразился Джедд. – Я только на стенах человек тридцать воинов насчитал.
- Очень просто, - зашептал Лэйн. – Тарга, кухарка, готовит еду для всех слуг и охранников в одном котле. Я туда сонной настойки за ужином вылью, вот они все и уснут. А оллингу, покусай его тролль, в вино добавлю, когда его по кувшинам разливать будут.
- И в кого ты такой смышленый, - восхитился Джедд. – На, попробуй передать Ли, - охотник вытащил из рукава сай и протянул его Лэйну.
- Не надо, - ухмыльнулся мальчик. - У нее уже два ножа есть. Эльфийские. Боевые. Грасси сегодня ей отдала, - Лэйн выглянул из-за куста и указал на веснушчатую служанку, рвущую папоротник на полянке.
- Настоящий мастрим из тебя получится, - Джедд крепко обнял мальчика и прошептал: - Только давай договоримся. С оллингом шутки плохи, сынок. Ты лучше дождись, когда он из замка отлучится, тогда и выливай свою настойку. Знак мне подашь, - мастрим достал из кармана зачарованную свечу и спрятал ее в кузовок Лэйна. - Я здесь каждый вечер буду следить за замком. Лодку найду, не волнуйся, и лошадей я уже купил.
- Я завтра опять в лес с кем-нибудь пойду. Встретимся здесь же, - заявил мальчик.
- Хорошо, буду ждать, беги, чтобы служанки ничего не заподозрили, - Джедд обнял мальчишку и мягко вытолкнул из-за кустов.
Лэйн тут же пошагал к копошащимся в траве девушкам, еле сдерживая рвущуюся на свет улыбку. На душе мальчика было так хорошо и легко, что хотелось петь. Джедд назвал его сынком и уверил, что из него выйдет настоящий мастрим, а Оливия сказала, что любит его. В один миг Всевидящий вдруг решил одарить его заботливыми друзьями и любящей семьей - о чем еще мог мечтать маленький и бездомный сирота? И в этот момент Лэйн подумал, что готов совершить для двух ставших ему такими близкими людей что-то совершенно невозможное: пожертвовать любыми благами и даже всю оставшуюся жизнь не есть сладостей, лишь бы иметь возможность везде и всегда быть с ними рядом.
****
Касс спустился в столовую к матери и брату чистым, гладко выбритым и одетым в элегантные светло-серые брюки, жилет и черный сюртук в тон платью Антэль дель Орэн. Вдовствующая герцогиня, всю жизнь проведшая при дворе, всегда категорично требовала соблюдения этикета в ее присутствии, и не любила, когда кто-то нарушал устоявшиеся годами родовые традиции.
Заняв полагающееся ему по праву место в торце стола, герцог подал знак лакеям, и вереница одетых в синие ливреи слуг потянулась к хозяевам замка, удерживая на вытянутых руках блюда, накрытые сверкающими серебром крышками.
- Касс? – вопросительно-недовольно выгнула бровь Анэль.
- Оливия устала и хочет отдохнуть после утомительной дороги, - игнорируя возмущенный взгляд матери, Касс снял крахмальную салфетку с тарелки и, изящно встряхнув, разложил на коленях.
- Это крайне неприлично - не выйти к столу и не познакомиться с будущими родственниками, - фыркнула герцогиня, снимая с протянутого перед ней блюда ломоть запеченной оленины под шафрановым соусом.
- Мама, поверь, более неприлично было бы, если бы она вышла, - приступая к еде, спокойно обронил Касс.
- Я не понимаю, - отпив глоток вина уже более мирно начала Антэль. – Как ты мог связаться с этим убожеством?
- Я бы попросил, - ледяным тоном оборвал ее Касс. – Оливия Торвуд дель Орэн, герцогиня Оттон, теперь моя жена. Я требую к ней должного уважения, хотя бы в моем присутствии.
- Прости, - шейна Антель нервно сжала вилку. – То есть это правда - ты все-таки женился на ней?
- Что тебя так удивляет? – холодно поинтересовался Кассэль. – Ты знала, что я ищу жену. Я наконец ее нашел. Не слышу поздравлений и не вижу радости на твоем лице.
- Ты полагаешь, тебя есть с чем поздравлять? – в голосе герцогини послышались нотки раздражения и нетерпимости.
- Полагаю, да, - безмятежно заметил Касс. – Я нашел свою винн эль корро.
- Я вообще не понимаю сути этого дикого обряда, - возмутилась герцогиня.
- Тебе и не положено понимать, - осадил ее Касс. – Эта тайна касается только мужчин-хранителей рода.
-Зачем он нужен? – не унималась Антэль. – Твой отец взял меня в жены без него, и мы счастливо и прекрасно прожили с ним много лет.
- Антэль, - устало вздохнул Касс. – Не спорю, вы с отцом были прекрасной парой, и тебе очень повезло, что на тот момент у него уже был я. Бесконечно благодарен тебе за то, что ты заменила мне мать, но давай оставим эту тему, поскольку внятного и исчерпывающего ответа на свои вопросы от меня ты все равно не дождешься.
- Эти вечные тайны, - обижено поджала губы герцогиня. – Чувствую себя чужой в собственной семье. И когда ты собираешься мне представить свою супругу?
- Когда ее манеры начнут соответствовать твоим высоким требованиям, - Касс подал знак стоявшему у стены лакею с серебряным кувшином, подзывая его к себе. – К тому же мы завтра утром отбываем в столицу.
- Ты шутишь? – округлила глаза Антэль.
- Это желание Магрида, - скривился Касс.
- Она хоть знатного рода? - герцогиня задумчиво нахмурилась. – Торвуд. Торвуд… - лицо женщины внезапно стало белым, как мел, и она судорожно схватилась за горло. – Граф Эверос Торвуд, хозяин Доу Драххар… После его смерти замок и земли перешли во владение его племяннику, Роану Райверену, поклявшемуся взять в жены дочь Торвуда, когда она вырастет. Этого не может быть…
- Ты женился на невесте убийцы Эории?! – Дэррэк налил себе вина и залпом осушил кубок. – Это и впрямь она?
- Правда, - бесстрастно произнес Касс, забирая у слуги кувшин. В кубок вместо вина полилась мутная белая жидкость, и рука герцога мгновенно зависла в воздухе. – Что это? – повернувшись к лакею, хищно поинтересовался он.
- Молоко с чесноком, - робко попятился мужчина и дрожащим голосом добавил: - Супруга ваша приказала.
Глаз дель Орэна нервно дернулся, яростно скомканная салфетка отлетела в сторону. Под прицелом потрясенных взглядов матери и брата, медленно поднявшись из-за стола, Касс молча покинул трапезную. Сцепив зубы и стараясь сохранять видимость благопристойности на лице, он поднялся по лестнице и проследовал в свои покои.