Месть. Проклятье дракона.

21.04.2016, 21:15 Автор: Снежная Александра

Закрыть настройки

Показано 20 из 27 страниц

1 2 ... 18 19 20 21 ... 26 27


За встречу с рыжим мастримом Ли не переставала благодарить Всевидящего. Это он каждый день заставлял ее жить, и учил идти к поставленной цели - настойчиво, упорно, не обращая внимания на страх, боль и сомнения. Джедд стал ее крепостной стеной, за которой она всегда могла спрятаться от холода, ветра и невзгод.
        Он никогда не лез в ее прошлое, не спрашивал лишнего и ничего не просил взамен, просто любил ее, как дочь, и заботился, как мог: отдавая лучший кусок, согревая холодными ночами, давая мудрые советы. И того могучего, сердечного и человечного стрежня, сидевшего в простом охотнике, Ли было достаточно, чтобы закрывать глаза на все его мелкие недостатки и чрезмерную любовь к элю. Хотя она точно знала, что ради нее друг сможет отказаться и от вредных привычек.
        И вот сейчас Оливии безумно не хватало простых слов Джедда, вселяющих в нее уверенность, что все будет хорошо. Не хватало его надежного плеча, пропахшего дымом костра, и обветренных широких ладоней, всегда так ласково и успокаивающе гладивших ее по голове.
       
        С наступлением темноты служанки зажгли в комнате свечи, и паника и тревога, словно неуемные пауки, стали плести в душе охотницы тонкую паутину. Что, если проклятый Ястреб исполнит свою угрозу и придет к ней сегодня ночью? Рука девушки непроизвольно опустилась на талию, ощупывая ножи, спрятанные за корсет, но впервые наличие оружия не давало ей ощущения защищенности и уверенности в себе. В свете последних событий оно было бесполезно. Да и слишком силен был герцог, чтобы можно было что-то противопоставить его нечеловеческой ипостаси, и Ли прекрасно понимала, что лишь по какой-то одному ему известной причине он до сих пор не применил всю свою силу к ней. Он чего-то ждал. И охотница больше всего боялась, что ждал он именно возможности оказаться сегодня с ней наедине.
       
        Оливия дождалась когда уйдут горничные, а затем вновь вылезла на подоконник и, зажав в руке тяжелый кованый канделябр, оперлась спиной об откос. Сквозь стекло лился мягкий серебристый лунный свет, не давая комнате погрузиться в кромешную темноту, и охотнице, привыкшей последние годы ночевать под открытым небом, рядом с окном, дававшим иллюзорное ощущение свободы, было не так страшно. Так и не рискнув лечь на кровать, девушка уснула, сидя на подоконнике, прислонившись головой к деревянной раме.
       
        ****
       
        Касс проснулся на рассвете, когда солнце еще не выглянуло тонким краешком из-за горизонта, а лишь немного осветлило небо, угадываясь в рассеивающемся сумраке расползающимся серым нимбом. Он не сразу понял, где находится и, разлепив веки, долго смотрел на нарисованный на потолке лес, пытаясь понять, как он здесь оказался. Потом, вспомнив события вчерашнего дня, перевернулся на живот, обнял подушку и зарылся лицом в ее уютную мягкость. Рука нащупала какой-то предмет, хранившийся под подушкой, и Касс, вытянув его на свет, угрюмо уставился на ажурную детскую шапочку с голубыми ленточками - совсем крошечную, словно игрушечную. Чепчик, связанный Эорией для их сына, случайно сохранился в ее постели. Все остальное приданое, которое она готовила, как и колыбельку, подаренную ее братом, Касс сжег - слишком о многом напоминали ему детские вещи и слишком много боли вызывал один случайно обращенный взгляд на них.
        Герцог яростно сжал в кулаке ни в чем не повинную шапочку и резко отбросил ее в сторону. Поднявшись, Кассэль накрыл кровать куском белой ткани и, не оборачиваясь, пошел к выходу.
        Зря он сюда пришел, воспоминания лишь разбередили старые раны. Касс вдруг подумал, что из комнаты Эории тоже следует все вынести и сжечь, чтобы больше никогда не возникало соблазна вернуться туда снова.
       
        Просмотрев бумаги и письма в своем кабинете, дель Орэн вызвал архонта, чтобы отдать необходимые указания перед отъездом в столицу. Оливию он все-таки решил оставить в замке. Ехать с ней, связанной, три дня, да еще и выслушивать ее высокоинтеллектуальную брань было выше его сил. К тому же он опасался, что она своими выходками в дороге в конце концов допечет его окончательно, и на донкоре с орками он точно выйдет из себя и прибьет какого-нибудь тар-морида косо посмотревшего в его сторону.
        Касс рассчитывал на то, что его самоуправство не выйдет ему боком. Все-таки Магрид наверняка не знал о его женитьбе, и четкого приказа привезти супругу во дворец не озвучил. Поэтому, вместо жены Ястреб собирался представить Магриду документ, свидетельствующий о заключении брака, предусмотрительно вырванный им из книги нунта.
        Теперь венценосцу придется сдержать свое слово и вернуть Кассу земли, подаренные Эории в качестве свадебного подарка, которые после ее смерти Магрид забрал себе обратно. Два года царь не позволял Кассу переступать границы домена. Туманные Дубы, так напоминавшие эльфийке ее родной Айвендрилл, стали ее последним пристанищем только потому, что дель Орэн посчитал, что его красавица-жена должна покоиться в том месте, которое она любила больше всего. Касс и представить себе не мог, что Магрид способен пойти на такой вероломный шаг по отношению к нему, и так коварно воспользоваться ситуацией, лишь бы добиться своей цели. Слишком многое их связывало, и слишком сильно доверял Ястреб государю, которого считал больше другом, чем господином, чтобы ожидать от него удара в спину.
       Касс надеялся, что сразу из Азаандара отправится в Лунную Пустошь, чтобы положить на могилу Эории ее любимые радужные аквилегии. А еще, с грустью думал, что через год он сможет присоединиться к своей прекрасной эльфийке, и тогда вместе с ним в небытие уйдут и проклятие рода, и необычайные магические способности потомков великого Мэрлина, с роковой ошибки которого и началась вся эта неприглядная история.
        - Ваше сопровождение готово, Ваше Высочество, - Фрэмвор Гард вошел в кабинет в тот момент, когда Касс прятал вырванную страницу во внутренний карман своего кожаного дублета. Касс терпеть не мог путешествовать в сакаронах, и внутренне радовался, что матушка не изъявила желания ехать с ним в столицу. - Будут еще какие-либо распоряжения?
        - Да, - пристегивая оружие небрежно бросил герцог. - Они касаются моей жены. До моего возвращения запрещаю выпускать ее из покоев, как и пускать к ней кого-либо кроме личных горничных.
        - Даже вашу матушку и брата? - вежливо поинтересовался архонт.
        - Даже их, - категорично заявил Касс. - Игнорировать все просьбы и приказы моей жены. Запрещаю приносить ей что-либо кроме еды, воды и необходимой одежды. И да... До сегодняшнего вечера запрещаю приносить ей и еду тоже.
        Архонт удивленно расширил глаза, но будучи не привыкшим обсуждать приказы хозяина, лишь покорно опустил голову.
        - А что делать с обивкой комнаты? Линтон уже все приготовил, - решил уточнить управляющий.
        -Какой обивкой? - вперился в него недоуменным взглядом Касс.
        - Вы приказали обновить комнату герцогини, - услужливо напомнил архонт. - Мастера уже все приготовили. Отменить?
        Касс недовольно покривился, раздумывая, следует ли идти на уступки по отношению к зарвавшейся охотнице. Он пока точно не знал, что будет с ней делать дальше - все зависело от того, как пройдет встреча с Магридом, поэтому герцог решил, что все же будет лучше, если обстановка, в которой она находится, будет ей нравиться, и в ее буйную голову не взбредет очередная мелкая пакость в виде присланной ему розовой в бабочках дряни.
        - Мастеров пустите, пусть закончат то, что начали, - раздраженно ответил дель Орэн. - Но на этом предоставляемые моей супруге блага заканчиваются, - зло добавил он. - Считайте, что герцогиня под домашним арестом.
        Управляющий согласно кивнул, а Касс, стремительно развернувшись, направился к выходу. До вечера герцог собирался добраться до Шаргорна и остановиться там на ночлег. Скорость, с которой двигался его Мрак, позволяла, даже несмотря на совершенную в пути заминку, прибыть в Азаандар на день раньше назначенного срока. Касс хотел выяснить вопрос с землями до прибытия послов из Грэммодра. Он понимал, что, возможно, излишне спешит, но учитывая его положение, времени на то чтобы уладить все дела, оставалось не так уж и много.
       
        ****
       
        Оливия проснулась на заре, разбуженная криками петуха на заднем дворе. Спрыгнув с подоконника, девушка размяла затекшую за ночь шею и спину, и, открыв окно, гибко потянулась, вдохнув свежего утреннего воздуха.
        Особой радости от того, что пугавший ее заявиться ночью с исполнением супружеских обязанностей герцог своих угроз не исполнил, у Оливии не было - это наталкивало на мысль, что проклятый Ястреб сделал это специально, чтобы попытаться вывести ее из равновесия, заставляя теряться в догадках и нервничать. Успокаивало только то, что где-то поблизости находился Джедд, и у него очевидно был план, как вытащить ее из замка.
        Вымывшись и завершив утренние процедуры, охотница, не дожидаясь, пока придут слуги, взялась выливать воду из купели через специальный сток в полу. Отсутствие свободы перемещения и хоть какой-нибудь работы раздражало охотницу еще больше, чем приказ держать ее голодной до вечера. Зеленоглазая мразь знала, что делала: Ли чувствовала, что просиди она еще несколько дней взаперти - от безделья начнет бросаться на стены. Поэтому когда явившиеся Марси и Фэлис, всплеснув руками, охая и причитая, попытались отнять у нее ведра, она лишь сурово рыкнула на девушек и продолжила вычерпывать воду.
        - Ты чего кислая такая? - завершив работу, усмехнулась неуютно мнущейся Марси Оливия.
        Служанка виновато опустила голову, а потом горько всхлипнула:
        - Я вам пирожки несла. А они отобрали, изверги.
        - Кто отобрал? - нахмурилась Ли.
        - Архонт приказал стражникам обыскать нас с Фэлис, а когда обнаружил пирожки, сказал, что мы до вечера тоже есть не будем.
        - Я же просила вас не рисковать, - с досадой выдохнула охотница. - Хорошо хоть только еды лишили. Думала, многомордый что-нибудь похуже придумает.
        - Так уехал хозяин, - еще горше всхлипнула Фэлис. - А когда вернется, не знаем с Марси, чего и ждать.
        - Куда уехал? - моментально напряглась Оливия.
        - Поговаривают, что в столицу, - сообщила Марси.
        - И надолго? - затаила дыхание Ли.
        Служанки растерянно пожали плечами, давая понять, что ничего об этом не знают.
        - А обычно на сколько уезжает? - охотница лихорадочно стала прикидывать свои шансы на успешный побег.
        - Когда как, - поведала Фэлис. – Бывает, дней пять нет. А бывает, и несколько недель.
        Ли, нетерпеливо хлопая ладонью по ноге, стала мерить шагами комнату. Вот он - удобный случай для Джедда проникнуть в замок. Обезвредить ночью охрану лучшему среди мастримов не составит большого труда. Дело оставалось за малым - передать другу сообщение, а для этого ей нужен был Лэйн. Вот только как позвать мальчика? Подставлять служанок еще больше ей не хотелось, да и боялась Оливия, что за девушками могут следить, и тогда ее план накроется большой кадушкой.
        Но видимо Всевидящий был несказанно добр к Оливии сегодня, потому что пока она ломала голову, как найти и предупредить Лэйна, мальчишка сделал это сам.
        Спустя полчаса в ее комнату пустили Грасси, Линтона и еще двух мужчин, помогавших ему менять шпалеры на стенах.
        Грасси развернула заказанное Оливией покрывало, и слабонервная Марси снова едва не свалилась в обморок.
        - Госпожа, может все-таки лучше в стрекозках? - с ужасом разглядывая вышивку, поинтересовалась она.
        - Как настоящий, - зачарованно проводя ладонью по покрывалу восхитилась Ли. – Грасси, ты чудо! А ты когда все успела? - охотница указала взглядом на шпалеры, которые крепили мастера, периодически бросавшие косые взгляды на хозяйку, заказавшую подобный ужас.
        - Мне бывшая госпожа иглу эльфийскую подарила, - радостно улыбнулась девушка. - Она, почитай, сама все шьет - знай только узор загадывай.
        - Ты Лэйна увидишь? - деля вид, что разглядывает рукоделье Грасси, тихонько шепнула ей Ли.
        - Он просил передать, что подаст вам знак, как вы договаривались, - шепнула ей в ответ швея, расправляя складки на застеленном покрывале.
        Ли, довольно улыбнувшись, отошла от девушки и увлеченно стала ходить по комнате, раздавая мастерам указания. Ближе к вечеру работа была закончена, а когда покои Ли, наконец, опустели, она плюхнулась на кровать и, потянувшись, раскинула руки.
        -Красотааа, - разглядывая стены, восторженно пропела она, не обращая внимания на ошеломленные переглядывания служанок. - Вы свободны, девушки, хочу насладиться новой обстановкой в одиночестве.
        Марси и Фэлис, пожав плечами, пошли на выход, и как только с обратной стороны загремели засовы, Ли вскочила с постели, подбежав к окну. Не обнаружив внизу мальчика, охотница сделала круг почета по комнате, снова выглянув на улицу. Она раз за разом нетерпеливо смотрела вниз, но заветная дверь в стене напротив по-прежнему оставалась закрытой.
        Солнце уже начинало садиться, а Лэйна все не было, и Ли, усевшись на кровать, искусала губы до крови, предполагая наихудший вариант развития событий. Разыгравшееся воображение охотницы рисовало заплаканного и испуганного мальчика, закрытого в темной комнате, когда в окно ее спальни звонко ударился мелкий камешек.
        - Ты где был?- встревожено зашептала Ли, пытаясь разглядеть в сумерках лицо мальчика. - Я чуть с ума не сошла! Ты в порядке?
        - Все в порядке, - зашипел Лэйн. - Я дела важные на кухне решал.
        - Какие еще дела? Ястреб уехал из замка, - фыркнула Оливия. - Мне так нужно было, чтобы ты это Джедду передал, а ты дела важные на кухне лопал?
        - Джедд все знает, он еще утром видел, как мордатый уезжал, - оглянулся по сторонам мальчишка, потом, подавшись вперед, быстро затараторил: - Не вздумай есть и пить то, что тебе на ужин принесут. Ни глоточка, ни крошки. Ты поняла?
        - Поняла, - удивленно нахмурилась Оливия, хотя, если честно, то она ничего не поняла.
        - И жди меня, - важно приказал Лэйн.
        - Где ждать? - опешила охотница.
        - Под дверью, - загадочно буркнул мальчик и исчез в стене, словно растворившаяся тень.
        Ли отошла от окна, а затем, услышав, что в замке поворачивается ключ, быстро улеглась на постель. Закрыв глаза, девушка, повернувшись на бок, притворилась спящей, надеясь, что служанки не станут ее тревожить.
        Марси и Фэлис, оставив на столе подносы с едой, бесшумно покинули комнату, и Оливия, облегченно вздохнув, откинулась на спину. Если она все правильно поняла, то Джедд попытается освободить ее уже сегодня ночью. От этой мысли Ли бросило в дрожь. Вскочив на ноги, она извлекла ножи из-за корсета и, натянув сапоги, спрятала клинки за голенище. Желудок радостно заурчал, когда взгляд наткнулся на стол, заставленный едой, но помня предупреждение Лэйна, Ли не позволила себе взять даже яблоко. Усевшись на подоконник, она стала терпеливо ждать появления друга.
        Ближе к полуночи в замке стало тихо, как на погосте в безветренную погоду. Не слышно было привычных шагов караула, неторопливо прохаживающегося с рейдом, лязга оружия, приставляемого к стене, даже собаки, обычно склочно переругивающиеся друг с другом, сегодня почему-то молчали.
        Звук отпираемых засовов прозвучал в абсолютной тишине, как раскат грома. Выругавшись, Ли с разбегу запрыгнула на кровать, смежила веки и с бешено бьющимся в груди сердцем замерла, прислушиваясь к приближающимся шагам.
       

Показано 20 из 27 страниц

1 2 ... 18 19 20 21 ... 26 27