Господин Криспиан, слегка отодвинув шторку на окне своего кабинета, наблюдал, как Зандер подошел к входу в лавку своего отца, подергал за дверную ручку, а потом скрылся за углом дома. Он не прекратил наблюдение, и его любопытство было удовлетворено, через некоторое время мальчик вышел из-за этого же угла, немного потоптался на улице и побрел прочь. Ему стало интересно, почему тот так быстро покинул дом, и, не зайдя к нему за отложенными книгами, куда-то пошел, такого раньше просто никогда не было. Но он не стал выходить из лавки, чтобы проследить за ним. Куда тот может деться в небольшом городке? Вернется.
А вот вторая пара глаз, наблюдавших за Зандером, принадлежала лекарю Бельведеру Риттерсу. Тот, как только заприметил мальчика, стоявшего перед своим домом, сразу скрылся в тени книжной лавки, практически слившись со стеной, затем тихо юркнул в открывшуюся дверь, выпускающую покупателя. Бросая взгляды в единственное окно, выходившее из лавки на Торговую улицу, он увидел, что Зандер обошел здание и скрылся за углом. Тогда лекарь двинулся на выход, но тут его взгляд упал на столик с отложенными книгами. Его внимание привлек хорошо оформленный двухтомник о физиологии вампиров. Он расплатился за него, невзирая на все возражения продавца, что книги отложены кем-то, и быстро покинул лавку, можно сказать, почти вовремя. Впереди, уже далеко впереди, мелькнула знакомая спина Зандера. Лекарь поспешил за ним, боясь потерять Зандера из виду.
Он шел, чтобы встретиться с ним без свидетелей, надеясь застать того у тетки, и ему теперь совсем не хотелось упустить его. Лекарь заметил, что, покинув Торговую улицу, Зандер перешел практически на бег. Ему тоже пришлось ускорить шаг. Он следовал за ним на почтительном расстоянии, стараясь не привлекать ничьего внимания. Вот остались позади и последние дома их небольшого городка, дальше находилось небольшое поле, лес и речка.
* * *
— Лемми, умница, ты уже встал? Собирайся, мы уходим, — обратился Зандер к мальчику, забегая в пещеру.
Тот, как обычно, сидел в глубине пещеры на лежанке.
— Я не могу выходить на солнце, — попытался запротестовать ребенок.
— Я знаю, малыш, знаю, но мы не можем здесь больше оставаться. Я тебя заверну в свою куртку и понесу на руках до тех пор, пока не найдем какое-нибудь укрытие. Там немного отсидимся, а потом пойдем уже ночью.
И Зандер заметался по пещере, собирая в котомку вещи, которые могут понадобиться им в пути. Лемми встал с лежанки и стал помогать ему. Видя такую трогательную помощь маленького мальчика, Зандер, наконец, смог хоть чуточку расслабиться.
Он был так увлечен сборами, что не услышал, что к их пещере кто-то подошел. И как только краем глаза уловил тень, мелькнувшую на входе, Зандер тотчас прикрыл собой малыша и приготовился сражаться с невидимым врагом до конца не на жизнь, а на смерть, защищая ребенка. О себе он не думал.
— Зандер, это я, лекарь Бельведер Риттерс, — раздался у входа знакомый голос, — позволь мне войти.
Зандер расплакался от облегчения и радости.
— Входите, дядюшка Риттерс, — пригласил он лекаря, вытирая слезы.
— Так, так. Значит, собираешься? — покачал головой тот, протискиваясь в узкий для взрослого вход в пещеру. — Смотрю и малыш с тобой.
— Со мной, — Зандер продолжал закрывать собой Лемми.
— Я принес для тебя и для него кое-какие вещи. Они вам пригодятся в дороге.
И он вложил в его руки сверток, в котором оказались небольшая курточка, похоже, для Лемми, маленький кошелек с несколькими монетами. Сверху на сверток он положил книги, которые Зандер откладывал недавно в книжной лавке, потом извлек из-за пазухи небольшую тетрадь в дорогом кожаном переплете и тоже положил сверху.
На вопросительный взгляд Зандера ответил:
— Куртка для малыша сшита из специальной ткани, и пропитана специальным составом, я сам ее сделал. В ней он спокойно может несколько часов находиться под солнцем. В кошельке немного денег для вас на первое время. Книги в лавке ты выбрал правильные, я их выкупил, они помогут тебе узнать все, что нужно не только о маленьком вампире, но и о тебе самом. А это… — он указал пальцем на тетрадь, — дневник твоего отца. Он хотел, чтобы я его передал тебя, когда его не станет, или когда тебе нужен будет его совет. Видимо, этот час настал.
— Я все сопоставил: нападение на замок, твои распросы о малыше, который не может выходить на солнце, — продолжил лекарь. — Я так и понял, что маленький вампир, которого прятали у герцога несколько лет, теперь с тобой, и, видимо, тебе он доверяет. И теперь тебе придется стать его защитником и опекуном. Те, кто его защищали, погибли. Я не знаю, кто он, и почему его прятали, но я всегда доверял твоему отцу и хранил его тайны, а это как раз и была одна из них. Не герцог оказывал покровительство твоему отцу, а твой отец покровительствовал герцогу. Но теперь ни одного, ни второго нет с нами. И тебе придется полагаться только на себя самого. Я тоже не смогу тебе помочь. А теперь одевай малыша, и немедленно уходите. Я за вами все здесь приберу.
И тут Зандер заплакал во второй раз, но сейчас от горя, что он один, что отец его больше не вернется, что тетку убили какие-то злодеи, что у него на руках маленький мальчик, а он сам еще почти ребенок, и совета спросить не у кого. Он плакал и плакал, пока не кончились слезы, а потом только всхлипывал. Лекарь не пытался его успокаивать, да и что он мог сказать ему. Утешить? Как можно утешить сироту? На его тысячу вопросов, которые были готовы сорваться с его языка, он все равно не ответит, потому что это были не его тайны.
Зандер наконец несколько успокоившись, вывел Лемми из-за своей спины и, продолжая шмыгать носом, стал торопливо надевать на него принесенную лекарем курточку. Она была слегка длинновата, но зато под ней полностью скрывалось тело ребенка, даже ноготка не торчало наружу, а капюшон с сеткой полностью скрывал лицо, но позволял видеть дорогу под ногами.
— Ай да, герцог, ай да, молодец, — неожиданно рассмеялся лекарь. — Голубые глазки, золотые локоны. Какой очаровательный малыш. Если бы не боязнь солнца, никто никогда не догадался бы, что перед ним самый настоящий вампир. Как он его хорошо спрятал.
— Это разве не тело Лемми? — испугался Зандер.
— Что ты! Его! Все его, и тело, и глазки, и кудряшки. Просто со временем, когда он вырастет, его глаза станут темными, как ночь, волосы приобретут оттенок воронова крыла. А тело? Тело его станет таким, каким его сделают физические упражнения.
— А причем здесь герцог? И как он его спрятал?
— Это всего лишь немного магии, мой мальчик, но повторяю, она развеется со временем. Герцог был великим магом, но и он не смог защитить ни себя, ни своих людей от борцов с нечистью, к которым те причислили вампиров, демонов, а также эльфов, гномов, а в особенности драконов. Поэтому уходите скорее, идите в сторону тракта или большой дороги, там проще спрятаться среди людей.
— И еще пара советов, — продолжил, помолчав, лекарь, наблюдая, как Зандер упаковывал последние вещи. — Я не могу больше вам ничем помочь. Чтобы выжить, придется полагаться только на свои знания и умения. Читай больше. Если попадешь в столицу, найди там лекаря по имени Вильгельм Риттерс. Он мой брат, он вам сможет помочь, если не делом, то советом точно.
Зандер вывел из пещеры отчаянно сопротивляющегося Лемми, попутно уговаривая его, что в такой волшебной курточке с ним ничего плохого не может произойти даже на солнце, кинул последний взгляд на пещеру, ставшую им на несколько дней домом, и поспешил с ребенком на поиски большой дороги. Той дороги, которая поможет им спрятаться в этом опасном мире. Он не понял из слов лекаря, кто такие борцы с нечистью, но то, что они опасны, ему и так было ясно. И надо бежать прочь отсюда, где их могут разыскивать.
После ухода мальчиков лекарь, удостоверившись, что рядом никого нет, обратился драконом. Он сделал это специально, чтобы окончательно перебить запах Зандера и маленького вампира. Он довольно долго топтался вокруг пещеры, несколько раз спускался к реке, потом снова возвращался обратно. Затем, обратившись человеком, разложил и развесил по пещере пучки ароматных трав, которые принес с собой, разведя в очаге огонь, кинул в него несколько ягод можжевельника. Вспыхнувшие разноцветные искорки изгнали последние напоминания о находившихся здесь до этого живых существах. Он не стал придавать пещере совсем уж нежилой вид. Зачем? Да и можно упустить какую-нибудь важную деталь. А так, он, лекарь Бельведер Риттерс, использовал ее для отдыха во время сбора трав. А кто сюда заходил в его отсутствие, то ему неведомо.
«Даже если их следы приведут сюда борцов с нечистью, то они все равно ничего не смогут найти. Эти борцы всего лишь люди, разумеется, среди них есть сильные маги, но и они всего лишь люди. То, что осталось от мальчиков в этой пещере — их запах, ореол их магии, сейчас будут мной удалены. Надо не забыть уничтожить и останки зайца, служившего, видимо, вчера ужином для маленького вампира», — рассуждал он, прибираясь в пещере.
Лекарь усмехнулся, представив каково было потрясение Зандера, когда он понял или увидел, это уже не суть важно, как питается хоть и маленький, но самый настоящий вампир. Ему, конечно, надо было предупредить его, но он не был уверен, что речь идет именно о нем. И сейчас он опять не нашел слов и времени, чтобы рассказать Зандеру, что вампиреныша можно приучить к нормальной еде, только иногда давая кровь в качестве десерта. Его успокаивало только одно, что у того есть книги, а пытливый ум Зандера сам до всего дойдет.
У лекаря сжалось сердце от боли, когда он подумал в очередной раз о мальчиках. Вот, сейчас они где-то плутают по лесу одни одинешеньки. Но он не мог пойти с ними, хотя очень хотелось. Точнее, он хотел отправиться в бега с ними. Но клятва, данная им много лет назад повелителю, связывала его по рукам и ногам. Прямо здесь, в этой пещере, находился магический портал, связывающий прошлое и будущее, его мир и мир людей. Неспроста Зандер облюбовал именно ее. Той клятвой он был назначен сторожем портала. В его обязанности входило следить, чтобы никто без санкции самого повелителя не мог им воспользоваться, чтобы уйти из мира людей в его мир. К тому же, это был не совсем простой портал, попав в него и изменив прошлое, можно было изменить и будущее.
Недалеко от этого места много-много лет назад был выстроен небольшой город. Тихий маленький городок находился вдали от торговых путей и военных перемещений, но видимо борцам с нечистью не давали покоя частые магические возмущения в этом месте, они с завидным постоянством появлялись здесь и наводили на жителей городка ужас, уничтожая его почти до основания. Вот и теперь после стольких лет тишины и покоя, было совершено дерзкое по своей безнаказанности нападение на замок. И это в то время, когда погиб главный хранитель городка — Гудвин О’Коннор. О том, что в замке прячут маленького вампира, было известно немногим. Даже он, сторож портала, не знал об этом, он просто догадался. И теперь ему не давал покоя вопрос, если это не из-за вампиреныша, то тогда почему были убиты все обитатели замка? А если из-за вампиреныша, то кто донес на него? Это уже позже, он сам, Бельведер Риттерс устроил пожар, чтобы скрыть все следы. И еще… Почему Зандер так быстро ушел из своего дома, не выкупил книги, и стал быстро собирать малыша, чтобы куда-то увести. С эти вопросом тоже необходимо разобраться. Придется навестить тетку Зандера и поговорить с ней. Он еще не придумал, что скажет ей, куда пропал мальчик. Нет, надо все бросить и идти вместе с Зандером, его будущим правителем, так и будет, если удастся снова вернуться в свой драконий мир. А чтобы вернуться, надо охранять портал от посягательств на него борцов с нечистью, ведь они его могут уничтожить. Вот и выбери, что тебе ближе и дороже.
Лекарь вышел из пещеры, больше присутствие его там не требовалось, отыскал тушку зайца, которую уже плотно облепила мухота. Он вырыл небольшую ямку, кинул туда то, что осталось от животного, присыпал землей и опавшими листьями, сыпанул сверху горсть ягод можжевельника. Сейчас он все припорошит вонючим порошком, и можно уходить.
* * *
Зандер вел Лемми вниз по течению реки, оставляя пепелище замка и город у себя за спиной. Они шагали под сенью деревьев, стараясь не уходить далеко от обрывистого берега. Он рассудил так: куртка курткой, но рисковать не стоит, и старался не выводить мальчика из тени леса на солнце без надобности, это, во-первых. Во-вторых, на берегу проще отыскать пещерку или хотя бы норку, чтобы отдохнуть и вздремнуть. В-третьих, через реки часто устраивали переправы или мосты, и тогда можно было бы присоединиться к каким-нибудь путешественникам. Последнее особенно ему хотелось сделать. Путешествовать двум маленьким мальчикам в одиночку и опасно, и вызывало подозрения…
Солнце уже садилось, а они все шли и шли. Лемми не капризничал, хотя было видно, что он устал и уже с трудом переставлял ножки. Но Зандер не предлагал ему устроить привал, стремясь уйти как можно дальше от их пещеры. Вот когда он совсем не сможет идти, тогда можно будет остановиться и отдохнуть.
До его тонкого слуха донесся звонкий девчоночий смех, а до чутких ноздрей — запах костра и еды. Он только сейчас осознал, что не ел почти весь день, а Лемми — со вчерашнего вечера!
— Малыш, — негромко окликнул он ребенка, которого вел за руку. — Ты хочешь кушать?
Тот отрицательно помотал головой.
— Ты подумай хорошенько. Мы сейчас подойдем к людям, и там мне будет труднее тебя накормить, чем когда мы одни.
Лемми снова отрицательно помотал головой.
— Как хочешь. А я бы сейчас быка съел, — мечтательно проговорил Зандер, вдыхая запах, что доносил до него ветер.
Мальчик хихикнул из-под капюшона:
— Ты маленький еще, чтобы целого быка съесть.
— Может, я и маленький, но очень голодный. А голодные могут и целого быка проглотить, — серьезно ответил Зандер, а потом рассмеялся вместе с ним.
Они прошли вперед еще немного, и уже сквозь деревья можно было рассмотреть пару фургонов, костер, с котелком над ним, и людей, суетящихся вокруг костра. Зандер прижал палец к губам, призывая мальчика вести себя очень тихо. Тот кивнул. Судя по всему, эти люди не опасны для них.
Осторожно ступая, они зашли с подветренной стороны, просто так, на всякий случай, чтобы в случае опасности немедленно дать стрекача.
У костра их было шестеро — немолодая женщина, звонко смеющаяся девчонка и четверо взрослых мужчин. Зандер подумал немного, а потом решился.
— Добрый вечер, — поздоровался он, выходя в свет костра из сумеречного леса, крепко прижимая к себе Лемми рукой.
Все повернулись в их сторону.
— Добрый, коли не шутишь, — отозвалась женщина. — Проходите к нашему костру, мы путникам рады.
Остальные молча разглядывали их, даже девчонка прекратила смеяться и размахивать ложкой, которой до этого помешивала варево в котелке, при этом непрерывно болтая и перемежая слова звонким смехом.
Женщина внимательно окинула мальчиков долгим и изучающим взглядом. Похоже, она была и хозяйкой каравана, и главой этой маленькой компании. Ей было лет сорок, а может, чуть больше. Совершенно обычная внешность: темные волосы, заплетенные в косу, свободно висевшую вдоль спины, круглое лицо с курносым носом, сеточка морщин вокруг карих внимательных глаз, изогнутая линия пухлых губ.
А вот вторая пара глаз, наблюдавших за Зандером, принадлежала лекарю Бельведеру Риттерсу. Тот, как только заприметил мальчика, стоявшего перед своим домом, сразу скрылся в тени книжной лавки, практически слившись со стеной, затем тихо юркнул в открывшуюся дверь, выпускающую покупателя. Бросая взгляды в единственное окно, выходившее из лавки на Торговую улицу, он увидел, что Зандер обошел здание и скрылся за углом. Тогда лекарь двинулся на выход, но тут его взгляд упал на столик с отложенными книгами. Его внимание привлек хорошо оформленный двухтомник о физиологии вампиров. Он расплатился за него, невзирая на все возражения продавца, что книги отложены кем-то, и быстро покинул лавку, можно сказать, почти вовремя. Впереди, уже далеко впереди, мелькнула знакомая спина Зандера. Лекарь поспешил за ним, боясь потерять Зандера из виду.
Он шел, чтобы встретиться с ним без свидетелей, надеясь застать того у тетки, и ему теперь совсем не хотелось упустить его. Лекарь заметил, что, покинув Торговую улицу, Зандер перешел практически на бег. Ему тоже пришлось ускорить шаг. Он следовал за ним на почтительном расстоянии, стараясь не привлекать ничьего внимания. Вот остались позади и последние дома их небольшого городка, дальше находилось небольшое поле, лес и речка.
* * *
— Лемми, умница, ты уже встал? Собирайся, мы уходим, — обратился Зандер к мальчику, забегая в пещеру.
Тот, как обычно, сидел в глубине пещеры на лежанке.
— Я не могу выходить на солнце, — попытался запротестовать ребенок.
— Я знаю, малыш, знаю, но мы не можем здесь больше оставаться. Я тебя заверну в свою куртку и понесу на руках до тех пор, пока не найдем какое-нибудь укрытие. Там немного отсидимся, а потом пойдем уже ночью.
И Зандер заметался по пещере, собирая в котомку вещи, которые могут понадобиться им в пути. Лемми встал с лежанки и стал помогать ему. Видя такую трогательную помощь маленького мальчика, Зандер, наконец, смог хоть чуточку расслабиться.
Он был так увлечен сборами, что не услышал, что к их пещере кто-то подошел. И как только краем глаза уловил тень, мелькнувшую на входе, Зандер тотчас прикрыл собой малыша и приготовился сражаться с невидимым врагом до конца не на жизнь, а на смерть, защищая ребенка. О себе он не думал.
— Зандер, это я, лекарь Бельведер Риттерс, — раздался у входа знакомый голос, — позволь мне войти.
Зандер расплакался от облегчения и радости.
— Входите, дядюшка Риттерс, — пригласил он лекаря, вытирая слезы.
— Так, так. Значит, собираешься? — покачал головой тот, протискиваясь в узкий для взрослого вход в пещеру. — Смотрю и малыш с тобой.
— Со мной, — Зандер продолжал закрывать собой Лемми.
— Я принес для тебя и для него кое-какие вещи. Они вам пригодятся в дороге.
И он вложил в его руки сверток, в котором оказались небольшая курточка, похоже, для Лемми, маленький кошелек с несколькими монетами. Сверху на сверток он положил книги, которые Зандер откладывал недавно в книжной лавке, потом извлек из-за пазухи небольшую тетрадь в дорогом кожаном переплете и тоже положил сверху.
На вопросительный взгляд Зандера ответил:
— Куртка для малыша сшита из специальной ткани, и пропитана специальным составом, я сам ее сделал. В ней он спокойно может несколько часов находиться под солнцем. В кошельке немного денег для вас на первое время. Книги в лавке ты выбрал правильные, я их выкупил, они помогут тебе узнать все, что нужно не только о маленьком вампире, но и о тебе самом. А это… — он указал пальцем на тетрадь, — дневник твоего отца. Он хотел, чтобы я его передал тебя, когда его не станет, или когда тебе нужен будет его совет. Видимо, этот час настал.
— Я все сопоставил: нападение на замок, твои распросы о малыше, который не может выходить на солнце, — продолжил лекарь. — Я так и понял, что маленький вампир, которого прятали у герцога несколько лет, теперь с тобой, и, видимо, тебе он доверяет. И теперь тебе придется стать его защитником и опекуном. Те, кто его защищали, погибли. Я не знаю, кто он, и почему его прятали, но я всегда доверял твоему отцу и хранил его тайны, а это как раз и была одна из них. Не герцог оказывал покровительство твоему отцу, а твой отец покровительствовал герцогу. Но теперь ни одного, ни второго нет с нами. И тебе придется полагаться только на себя самого. Я тоже не смогу тебе помочь. А теперь одевай малыша, и немедленно уходите. Я за вами все здесь приберу.
И тут Зандер заплакал во второй раз, но сейчас от горя, что он один, что отец его больше не вернется, что тетку убили какие-то злодеи, что у него на руках маленький мальчик, а он сам еще почти ребенок, и совета спросить не у кого. Он плакал и плакал, пока не кончились слезы, а потом только всхлипывал. Лекарь не пытался его успокаивать, да и что он мог сказать ему. Утешить? Как можно утешить сироту? На его тысячу вопросов, которые были готовы сорваться с его языка, он все равно не ответит, потому что это были не его тайны.
Зандер наконец несколько успокоившись, вывел Лемми из-за своей спины и, продолжая шмыгать носом, стал торопливо надевать на него принесенную лекарем курточку. Она была слегка длинновата, но зато под ней полностью скрывалось тело ребенка, даже ноготка не торчало наружу, а капюшон с сеткой полностью скрывал лицо, но позволял видеть дорогу под ногами.
— Ай да, герцог, ай да, молодец, — неожиданно рассмеялся лекарь. — Голубые глазки, золотые локоны. Какой очаровательный малыш. Если бы не боязнь солнца, никто никогда не догадался бы, что перед ним самый настоящий вампир. Как он его хорошо спрятал.
— Это разве не тело Лемми? — испугался Зандер.
— Что ты! Его! Все его, и тело, и глазки, и кудряшки. Просто со временем, когда он вырастет, его глаза станут темными, как ночь, волосы приобретут оттенок воронова крыла. А тело? Тело его станет таким, каким его сделают физические упражнения.
— А причем здесь герцог? И как он его спрятал?
— Это всего лишь немного магии, мой мальчик, но повторяю, она развеется со временем. Герцог был великим магом, но и он не смог защитить ни себя, ни своих людей от борцов с нечистью, к которым те причислили вампиров, демонов, а также эльфов, гномов, а в особенности драконов. Поэтому уходите скорее, идите в сторону тракта или большой дороги, там проще спрятаться среди людей.
— И еще пара советов, — продолжил, помолчав, лекарь, наблюдая, как Зандер упаковывал последние вещи. — Я не могу больше вам ничем помочь. Чтобы выжить, придется полагаться только на свои знания и умения. Читай больше. Если попадешь в столицу, найди там лекаря по имени Вильгельм Риттерс. Он мой брат, он вам сможет помочь, если не делом, то советом точно.
Зандер вывел из пещеры отчаянно сопротивляющегося Лемми, попутно уговаривая его, что в такой волшебной курточке с ним ничего плохого не может произойти даже на солнце, кинул последний взгляд на пещеру, ставшую им на несколько дней домом, и поспешил с ребенком на поиски большой дороги. Той дороги, которая поможет им спрятаться в этом опасном мире. Он не понял из слов лекаря, кто такие борцы с нечистью, но то, что они опасны, ему и так было ясно. И надо бежать прочь отсюда, где их могут разыскивать.
ГЛАВА 6
После ухода мальчиков лекарь, удостоверившись, что рядом никого нет, обратился драконом. Он сделал это специально, чтобы окончательно перебить запах Зандера и маленького вампира. Он довольно долго топтался вокруг пещеры, несколько раз спускался к реке, потом снова возвращался обратно. Затем, обратившись человеком, разложил и развесил по пещере пучки ароматных трав, которые принес с собой, разведя в очаге огонь, кинул в него несколько ягод можжевельника. Вспыхнувшие разноцветные искорки изгнали последние напоминания о находившихся здесь до этого живых существах. Он не стал придавать пещере совсем уж нежилой вид. Зачем? Да и можно упустить какую-нибудь важную деталь. А так, он, лекарь Бельведер Риттерс, использовал ее для отдыха во время сбора трав. А кто сюда заходил в его отсутствие, то ему неведомо.
«Даже если их следы приведут сюда борцов с нечистью, то они все равно ничего не смогут найти. Эти борцы всего лишь люди, разумеется, среди них есть сильные маги, но и они всего лишь люди. То, что осталось от мальчиков в этой пещере — их запах, ореол их магии, сейчас будут мной удалены. Надо не забыть уничтожить и останки зайца, служившего, видимо, вчера ужином для маленького вампира», — рассуждал он, прибираясь в пещере.
Лекарь усмехнулся, представив каково было потрясение Зандера, когда он понял или увидел, это уже не суть важно, как питается хоть и маленький, но самый настоящий вампир. Ему, конечно, надо было предупредить его, но он не был уверен, что речь идет именно о нем. И сейчас он опять не нашел слов и времени, чтобы рассказать Зандеру, что вампиреныша можно приучить к нормальной еде, только иногда давая кровь в качестве десерта. Его успокаивало только одно, что у того есть книги, а пытливый ум Зандера сам до всего дойдет.
У лекаря сжалось сердце от боли, когда он подумал в очередной раз о мальчиках. Вот, сейчас они где-то плутают по лесу одни одинешеньки. Но он не мог пойти с ними, хотя очень хотелось. Точнее, он хотел отправиться в бега с ними. Но клятва, данная им много лет назад повелителю, связывала его по рукам и ногам. Прямо здесь, в этой пещере, находился магический портал, связывающий прошлое и будущее, его мир и мир людей. Неспроста Зандер облюбовал именно ее. Той клятвой он был назначен сторожем портала. В его обязанности входило следить, чтобы никто без санкции самого повелителя не мог им воспользоваться, чтобы уйти из мира людей в его мир. К тому же, это был не совсем простой портал, попав в него и изменив прошлое, можно было изменить и будущее.
Недалеко от этого места много-много лет назад был выстроен небольшой город. Тихий маленький городок находился вдали от торговых путей и военных перемещений, но видимо борцам с нечистью не давали покоя частые магические возмущения в этом месте, они с завидным постоянством появлялись здесь и наводили на жителей городка ужас, уничтожая его почти до основания. Вот и теперь после стольких лет тишины и покоя, было совершено дерзкое по своей безнаказанности нападение на замок. И это в то время, когда погиб главный хранитель городка — Гудвин О’Коннор. О том, что в замке прячут маленького вампира, было известно немногим. Даже он, сторож портала, не знал об этом, он просто догадался. И теперь ему не давал покоя вопрос, если это не из-за вампиреныша, то тогда почему были убиты все обитатели замка? А если из-за вампиреныша, то кто донес на него? Это уже позже, он сам, Бельведер Риттерс устроил пожар, чтобы скрыть все следы. И еще… Почему Зандер так быстро ушел из своего дома, не выкупил книги, и стал быстро собирать малыша, чтобы куда-то увести. С эти вопросом тоже необходимо разобраться. Придется навестить тетку Зандера и поговорить с ней. Он еще не придумал, что скажет ей, куда пропал мальчик. Нет, надо все бросить и идти вместе с Зандером, его будущим правителем, так и будет, если удастся снова вернуться в свой драконий мир. А чтобы вернуться, надо охранять портал от посягательств на него борцов с нечистью, ведь они его могут уничтожить. Вот и выбери, что тебе ближе и дороже.
Лекарь вышел из пещеры, больше присутствие его там не требовалось, отыскал тушку зайца, которую уже плотно облепила мухота. Он вырыл небольшую ямку, кинул туда то, что осталось от животного, присыпал землей и опавшими листьями, сыпанул сверху горсть ягод можжевельника. Сейчас он все припорошит вонючим порошком, и можно уходить.
* * *
Зандер вел Лемми вниз по течению реки, оставляя пепелище замка и город у себя за спиной. Они шагали под сенью деревьев, стараясь не уходить далеко от обрывистого берега. Он рассудил так: куртка курткой, но рисковать не стоит, и старался не выводить мальчика из тени леса на солнце без надобности, это, во-первых. Во-вторых, на берегу проще отыскать пещерку или хотя бы норку, чтобы отдохнуть и вздремнуть. В-третьих, через реки часто устраивали переправы или мосты, и тогда можно было бы присоединиться к каким-нибудь путешественникам. Последнее особенно ему хотелось сделать. Путешествовать двум маленьким мальчикам в одиночку и опасно, и вызывало подозрения…
Солнце уже садилось, а они все шли и шли. Лемми не капризничал, хотя было видно, что он устал и уже с трудом переставлял ножки. Но Зандер не предлагал ему устроить привал, стремясь уйти как можно дальше от их пещеры. Вот когда он совсем не сможет идти, тогда можно будет остановиться и отдохнуть.
До его тонкого слуха донесся звонкий девчоночий смех, а до чутких ноздрей — запах костра и еды. Он только сейчас осознал, что не ел почти весь день, а Лемми — со вчерашнего вечера!
— Малыш, — негромко окликнул он ребенка, которого вел за руку. — Ты хочешь кушать?
Тот отрицательно помотал головой.
— Ты подумай хорошенько. Мы сейчас подойдем к людям, и там мне будет труднее тебя накормить, чем когда мы одни.
Лемми снова отрицательно помотал головой.
— Как хочешь. А я бы сейчас быка съел, — мечтательно проговорил Зандер, вдыхая запах, что доносил до него ветер.
Мальчик хихикнул из-под капюшона:
— Ты маленький еще, чтобы целого быка съесть.
— Может, я и маленький, но очень голодный. А голодные могут и целого быка проглотить, — серьезно ответил Зандер, а потом рассмеялся вместе с ним.
Они прошли вперед еще немного, и уже сквозь деревья можно было рассмотреть пару фургонов, костер, с котелком над ним, и людей, суетящихся вокруг костра. Зандер прижал палец к губам, призывая мальчика вести себя очень тихо. Тот кивнул. Судя по всему, эти люди не опасны для них.
Осторожно ступая, они зашли с подветренной стороны, просто так, на всякий случай, чтобы в случае опасности немедленно дать стрекача.
У костра их было шестеро — немолодая женщина, звонко смеющаяся девчонка и четверо взрослых мужчин. Зандер подумал немного, а потом решился.
— Добрый вечер, — поздоровался он, выходя в свет костра из сумеречного леса, крепко прижимая к себе Лемми рукой.
Все повернулись в их сторону.
— Добрый, коли не шутишь, — отозвалась женщина. — Проходите к нашему костру, мы путникам рады.
Остальные молча разглядывали их, даже девчонка прекратила смеяться и размахивать ложкой, которой до этого помешивала варево в котелке, при этом непрерывно болтая и перемежая слова звонким смехом.
Женщина внимательно окинула мальчиков долгим и изучающим взглядом. Похоже, она была и хозяйкой каравана, и главой этой маленькой компании. Ей было лет сорок, а может, чуть больше. Совершенно обычная внешность: темные волосы, заплетенные в косу, свободно висевшую вдоль спины, круглое лицо с курносым носом, сеточка морщин вокруг карих внимательных глаз, изогнутая линия пухлых губ.