- Ирджи Макфи, - подтвердил догадку он, распахивая дверцу повозки, и я сошла на землю, чтобы поприветствовать супруга королевы.
- Леди Морхольт, - поклонилась я и тут же, чуть скривившись, поправилась, - леди Морхольт-Уилфред.
За столько лет я так и не привыкла к звучанию названия рода Рогира рядом с моим.
- А где, позволено ли мне будет узнать, ваш супруг? – Мой собеседник слегка коверкал слова, но эта особенность речи, указывавшая на то, что он из других краев, была едва уловима.
Зато глаза – такие голубые, словно в них собрались все воды его родины, явно указывали на уроженца зеленых островов.
- Мой супруг имел несчастье получить травму на охоте. Он присоединится к нам позже. Сейчас его заменяет мой старший сын.
Каутин спешился и опустился на одно колено. Консорт возложил длань ему на голову и, прикрыв веки, произнес традиционное благословение. Снова открыв их, он обвел нас своими пронзительно-голубыми глазами.
- Для нас честь принимать у себя древний род.
Слегка склонив голову, он сделал жест, приглашая нас внутрь. Я выдохнула с облегчением, не видя, а скорее чувствуя, как глазеющей на нас толпе передалось почтение, с которым все они отныне должны были к нам относиться. Правда, то, что даже королева не вышла встречать нас, вызывало беспокойство. У нее должна была быть очень веская причина, чтобы не отдать эту дань уважения.
Подобрав подол, я чуть повернула голову к Алекто, которая поспешно встала рядом, робко глядя по сторонам. Даже привычка слегка сутулиться вернулась.
- Держите голову выше, Алекто. Помните, что простолюдины не имеют права смотреть на вас прямо, и даже другие лорды на ступень ниже вас.
Она нервно сжала подол своего черного платья. Дождавшись, пока с другой стороны встанут Эли с Каутином, я сделала шаг под сень, вслед за консортом.
Вечером, когда мы вошли на пир, все на миг смолкли. Даже музыканты стали тише дергать струны и водить по ним смычками. Я ощутила, как рядом напряглась Алекто.
Я спокойно обвела присутствующих взглядом и двинулась по залу, разглядывая обстановку. Украшений в честь Зимнего Солнцеворота было пока не так много, разве что в вазах на столах были расставлены хвойные ветви. Помещение было очень просторным. Пожалуй, здесь рыцари могли бы подносить монарху еду и питье верхом – я слышала, такое практикуют у некоторых заморских королей.
Веяло смешавшимися запахами: ароматической водой дам, брошенными на расставленные по залу жаровни травами, воском, которым были натерты длинные столы.
Пока мы шли, люди снова расступались, оглядывая наши одежды в цветах рода – черный с серебром - и перебегая глазами от одного к другому. Одна из дам, забывшись, смотрела на меня. Я посмотрела в ответ, и она смущенно отвернулась.
Я не знала, что следует делать дальше, в этой толпе незнакомцев.
- Леди Морхольт с семейством! - раздался уже знакомый голос, и нам навстречу вышел принц-консорт.
Остановившись рядом, он слегка склонил голову, и остальные придворные последовали его примеру.
- Почти все семейства уже в сборе, и скоро мы начнем пир, а послезавтра отпразднуем Зимний Солнцеворот, - произнес он. – А пока предлагаю наслаждаться вечером в то время как слуги накрывают столы!
Зверей почти не было – видать, их заперли на время пира, допустив в зал только самых благонравных. Вульпис поглядывал на них с превосходством.
Я начала ощупывать глазами толпу, и консорт словно перехватил мысль.
- Моя супруга с сыном скоро к нам присоединятся.
После он повел беседу о поверхностных темах, которые я едва находила в себе силы поддерживать. Все мои мысли были заняты предстоящей встречей. Если б можно было оборвать его, чтоб сохранить это чувство, а не расплескивать его на необходимость отвечать.
- К слову, как вы добрались? Слышал, многие дороги в тех краях заметены.
Я кратко поведала ему, что наш кортеж подвергся нападению разбойников, умолчав о волках, и он приподнял брови. На красивом широком лице появилось такое искреннее участие, что можно было подумать, будто этому высокородному мужу и правда есть дело до того, что мы едва не погибли.
- Я поговорю с супругой о том, чтобы выслать туда отряд. Если кто-то из разбойников остался, с ними разберутся.
Его ответ заставил меня наконец внимательно на него посмотреть. Если супруг королевы и притворялся неравнодушным сердечным человеком, то делал это весьма искусно. Но кто их знает, этих чужеземцев. Я даже не ведала, какие Покровители в тех землях, и есть ли они там вообще.
Интересно было и то, как спокойно он произносил «супруга» и «сын». В свое время разразилось много шума вокруг расстроенной помолвки Бланки, которая в итоге вышла-таки замуж за своего жениха. Правда, подробностей никто не знал. Или же они не добрались до наших краев в нормальном виде, поскольку языки сплетников сплетали совершенные несуразицы.
Ирджи Макфи, насколько я знала, был старше королевы на одиннадцать лет, но выглядел почти нашим ровесником. А ведь когда-то, в шестнадцать, двадцатипятилетний мужчина казался мне почти стариком.
- Как вам двор? Это ведь ваше первое посещение подобных собраний? – обратился он к Алекто, и та сперва растерялась, а потом что-то пролепетала, глядя в пол и мучительно краснея.
- Алекто ранее не покидала пределов родового замка, милорд, поэтому прошу простить ее ответы и поведение – ей все это непривычно.
Она метнула на меня взгляд и снова уставилась в пол, теребя шнур свисающего с пояса эскарселя.
Каутин и Эли тоже держались скованно. Правда, Эли чуть лучше – даже принял сушеную сливу от пробегавшего мимо зверька. Но все же мне стало неприятно. Я вдруг увидела, как мы смотримся на фоне других. Многие были разодеты в яркие пестрые наряды. Да и разговоры и смех, кажется, стали громче, чем в прежние времена. В итоге наши темные одежды выглядели неприлично простыми – по крайней мере, могли такими предстать в чужих глазах. Я же не понимала, зачем рядиться в платья, похожие на оперение павлинов.
Мимо прошла дама со странными рукавами. Она не только этого не смущалась, но, напротив, похоже, выставляла их напоказ.
Я резко отвернулась.
Консорт же продолжил о чем-то говорить, и Алекто даже раз или два обронила в ответ несколько слов, уже более связно.
- К слову, привезли ли вы с собой менестреля, как просила о том супруга в письме? – уточнил он.
- Да, милорд, - ответила я, удивившись, что он проявил интерес к такой мелкой теме.
- В таком случае он может пройти к распорядителю.
Я чуть обернулась. Наш менестрель, жавшийся позади, протиснулся бочком вперед.
- Как тебя зовут? – поинтересовался консорт.
На лице музыканта отразилось изумление. На моем, верно, тоже: мне и в голову не приходило спросить его имя.
- В-вальтер, сир.
- Что ж, Вальтер, ты можешь пройти вот туда.
Менестрель двинулся в указанном направлении, неуверенно ступая и то и дело оборачиваясь на меня.
Я же уже забыла о нем. Мое нетерпение росло. Зал был полон гостей, но те, кого я с замиранием сердца ждала, все не показывались. Занять центральное место за почетным столом мог пока лишь консорт.
Королевское место было снабжено навесом и обтянуто золотой парчой, расшитой птицами и виноградными лозами.
Наконец, по толпе пронесся шепот, и я не увидела, а скорее почувствовала, как кто-то вошел в двери. Прежде чем обернуться, я крепко стиснула свою кисть. Давняя травма дала о себе знать – пальцы заныли.
Обернувшись, я увидела высокую стройную женщину. Она быстро шла сквозь толпу, легким наклоном головы и движением глаз отвечая на поклоны придворных.
Бланка – а это несомненно была она, - умудрялась держаться скромно и при этом с королевским достоинством.
На ней было светлое блио, а волосы прятал покров, так что не виднелось ни единого волоска. Безмятежное лицо королевы ничего не выражало.
Консорт двинулся ей навстречу и протянул обе руки. Только тогда она на миг изменила своему невозмутимому выражению и быстро пожала их. При этом в лице мелькнуло что-то теплое и сердечное. Эти двое будто только что прилюдно обменялись признаниями в приязни.
Тут она заметила меня.
- Леди Морхольт-Уилфред, рада видеть вас при дворе.
- Для меня честь быть приглашенной, - поклонилась я.
Когда я распрямлялась, наши глаза встретились, и в лице Бланки мелькнуло выражение, которое я не сумела разгадать. А потом она отвернулась, и супруг предложил ей руку. Вместе они двинулись к королевскому столу.
Я же обернулась к дверям. Но в них больше никто не вошел – напротив, слуги притворили их и заняли места по обе стороны. Где же король?
Не помню, как мы рассаживались, о чем говорили люди вокруг. Помню лишь смеющиеся лица, блеск украшений, вереницу блюд, лицо Алекто, взирающей на все это со смесью восторга и легкой брезгливости, гостей, подходящих друг к другу, чтобы поприветствовать знакомых или просто обменяться впечатлениями.
В какой-то момент в общей суматохе рядом со мной оказалась знакомая фигура.
- Идемте со мной, - быстро произнесла Бланка.
- Где его величество? – тут же спросила я.
- Болен.
В груди у меня похолодело.
- Болен? Чем?
- Следуйте за мной и сами все увидите.
Я поднялась, чувствуя, как ноги словно бы преодолевают что-то густое и вязкое. Вскоре мы оказались в темном коридоре, и она сделала знак стражнику, чтобы тот освещал путь. Факел алым пятном нервно метался впереди, перед глазами маячила светлая фигура Бланки.
- Объясните мне, что происходит, – схватила я ее за локоть.
За то недолгое время, что мы шли, я успела передумать множество ужасных вещей. Король болен… А вдруг Бланка отравила сына, потому что ненавидела его все эти годы из-за Людо и теперь пригласила меня, чтобы полюбоваться на мои мучения?
Но тут Бланка повернулась, и мои подозрения рассыпались в прах при виде ее измученного встревоженного лица.
- Вы должны сами это увидеть.
Наконец, мы остановились перед дверью в башенную комнату. За ней раздавались какие-то неясные звуки. Велев стражнику ждать снаружи, она толкнула створку и жестом пригласила меня первой проследовать внутрь.
Там было темно, и сперва я никого не увидела. А потом различила какую-то тень на постели, в гнезде из смятых разворошенных простыней и одеял. Время от времени она издавала отрывистые звуки, похожие на подвывания.
Прикрыв створку, Бланка прошла к кровати и присела на край.
- Омод… - произнесла она, протянув руку, но тень отшатнулась.
- Пожалуйста, помогите ему, - подняла она на меня глаза, в которых блеснули слезы.
Я медленно двинулась вперед. Тень замерла, будто человек разглядывал меня, дрожа крупной дрожью.
Бланка встала, и я заняла ее место.
- Ваше величество, - позвала я, вглядываясь в укутанную одеялом фигуру.
Человек перестал дрожать.
Я медленно потянулась к одеялу, но тут он сам резко его откинул, и внутри у меня оборвалось. Лицо, которое смотрело на меня, было мало похоже на человеческое. Покрытое испариной, с искаженными мукой чертами. Мышцы мелко конвульсивно подергивались. В довершение, на лбу и щеках пролегли кровавые борозды.
Я все же нашла в себе силы, чтобы вытолкнуть:
- Я здесь, чтобы помочь вам…
Глаза метнулись ко мне в безумной надежде.
- Я схожу с ума, да?
- Нет, сир, не думаю.
Он тут же схватил мою руку и сжал так крепко, что я вскрикнула.
- Пожалуйста, пусть это прекратится, я больше не выдержу!
- Успокойтесь, сир, - я попыталась осторожно освободить пальцы. – Ничего страшного не происходит. – Я уже начала догадываться, что с ним. – Похоже, я понимаю, как с этим справиться.
Тут он выпустил мою руку и дернулся. Тело словно несколько раз сломалось – такими сильными были судороги, пальцы скрючились.
- Снова начинается! - в отчаянии взвыл он.
- Успокойтесь, ваше величество. Сейчас вам главное дышать и ни о чем не волноваться, - я снова нашла его руку и легонько сжала. – Слушайте меня, просто слушайте. Вам нужно зацепиться здесь, в этой комнате. Вы это вы, и если не хотите выпускать сейчас никого, то силой своей воли можете запретить ему явиться.
Он стиснул мои пальцы, словно цепляясь за меня. Судороги действительно начали затухать. Король часто дышал и щупал второй рукой покрывало.
- По-помогает… кажется, помогает! - прерывистым шепотом пробормотал он. Дыхание начало успокаиваться, и я тоже с облегчением перевела дух – Мне… лучше. - Я различила на его губах улыбку.
Мы с Бланкой переглянулись, тоже улыбнувшись друг другу, как если бы нас не разделяло столькое в прошлом. Я снова повернулась к королю, но тут его губы дернулись, исказив улыбку в судорогу.
Завопив, он схватился за лицо и протянул руки вниз, оставляя на щеках новые кровавые борозды.
- Успокойтесь, сир, успокойтесь!
Но он меня уже не слышал. Откатился на кровати, выгнулся, трясясь… и упал обратно на кровать. Пару мгновений спустя на меня взглянул мальчик не старше Эли. У него были кудрявые волосы и большие испуганные глаза.
- Мама! – воскликнул он, заметив Бланку.
Та дернулась к нему.
- Подождите, - вскинула руку я, останавливая ее.
Она послушно остановилась, прижав ладонь ко рту.
- Кто вы? – прошептал он, глядя на меня.
- Не бойся, я друг.
- Помогите ему, объясните, что с ним… - умоляюще воскликнула Бланка, кусая костяшки пальцев. – Я не знаю, что делать!
- Это второй, брат Омода, его нечего бояться.
- Это ясно, Дикки - хороший мальчик, он не создает проблем. Но что делать с третьим?
- С третьим? – изумленно обернулась к ней я.
Тут мальчик дернулся.
- Он приближается, мама, мне так страшно… – прошептал он, и держащая меня детская рука вдруг выросла, сменившись взрослой: пальцы заканчивались заостренными когтями, оцарапав тыльную сторону моей ладони.
Онемев, я смотрела в худое лицо с впалыми щеками и заостренными скулами. В глазах подрагивали, пульсируя, вертикальные зрачки.
- Ты боишься Орхо, - глухо произнесло существо свистящим шепотом. – Я чувствую это.
Я ощутила, как леденею. Еще какое-то время существо немигающе смотрело на меня, а потом подняло глаза к потолку и одним мощным скользящим прыжком оказалось там. Запрокинув голову, оно взглянуло на нас сверху – при этом казалось, его шея вот-вот сломается, - а потом, быстро перебирая руками и ногами, устремилось к окну. Миг, и оно уже было снаружи.
Я кинулась к проему. Рядом точно так же застыла подбежавшая Бланка. Но все, что мы могли видеть, это тень, скользящую по стене вниз. Быстрее, чем мы успели что-то предпринять, она скрылась, растворившись в ночи.
Я вернулась в покои далеко за полночь, совершенно измученная. Как могла я объяснила Бланке, что происходит с ее сыном, и как помочь этому легче протекать. Но умолчала о том, что тревожило меня больше всего. То, что в Омоде заговорила кровь второго, было объяснимо. То, что произошло это гораздо позже, чем то обычно случалось у Морхольтов, - тоже, ведь наша кровь была разбавлена кровью королевского рода. Однако появление третьего… такого не случалось никогда прежде. Быть может, это было связано со звериной сущностью Скальгердов, которая получила такое выражение, соединившись с кровью Морхольтов.
По коже побежали мурашки при воспоминании о вертикальных зрачках и глухом свистящем голосе.
Мы искали Орхо несколько часов, но так и не нашли. Бланка сказала, что он никогда так не исчезал. Она очень волновалась за Дикки, который мог очнуться в незнакомом месте и испугаться, или даже не знать, как оттуда выбраться…
- Леди Морхольт, - поклонилась я и тут же, чуть скривившись, поправилась, - леди Морхольт-Уилфред.
За столько лет я так и не привыкла к звучанию названия рода Рогира рядом с моим.
- А где, позволено ли мне будет узнать, ваш супруг? – Мой собеседник слегка коверкал слова, но эта особенность речи, указывавшая на то, что он из других краев, была едва уловима.
Зато глаза – такие голубые, словно в них собрались все воды его родины, явно указывали на уроженца зеленых островов.
- Мой супруг имел несчастье получить травму на охоте. Он присоединится к нам позже. Сейчас его заменяет мой старший сын.
Каутин спешился и опустился на одно колено. Консорт возложил длань ему на голову и, прикрыв веки, произнес традиционное благословение. Снова открыв их, он обвел нас своими пронзительно-голубыми глазами.
- Для нас честь принимать у себя древний род.
Слегка склонив голову, он сделал жест, приглашая нас внутрь. Я выдохнула с облегчением, не видя, а скорее чувствуя, как глазеющей на нас толпе передалось почтение, с которым все они отныне должны были к нам относиться. Правда, то, что даже королева не вышла встречать нас, вызывало беспокойство. У нее должна была быть очень веская причина, чтобы не отдать эту дань уважения.
Подобрав подол, я чуть повернула голову к Алекто, которая поспешно встала рядом, робко глядя по сторонам. Даже привычка слегка сутулиться вернулась.
- Держите голову выше, Алекто. Помните, что простолюдины не имеют права смотреть на вас прямо, и даже другие лорды на ступень ниже вас.
Она нервно сжала подол своего черного платья. Дождавшись, пока с другой стороны встанут Эли с Каутином, я сделала шаг под сень, вслед за консортом.
***
Вечером, когда мы вошли на пир, все на миг смолкли. Даже музыканты стали тише дергать струны и водить по ним смычками. Я ощутила, как рядом напряглась Алекто.
Я спокойно обвела присутствующих взглядом и двинулась по залу, разглядывая обстановку. Украшений в честь Зимнего Солнцеворота было пока не так много, разве что в вазах на столах были расставлены хвойные ветви. Помещение было очень просторным. Пожалуй, здесь рыцари могли бы подносить монарху еду и питье верхом – я слышала, такое практикуют у некоторых заморских королей.
Веяло смешавшимися запахами: ароматической водой дам, брошенными на расставленные по залу жаровни травами, воском, которым были натерты длинные столы.
Пока мы шли, люди снова расступались, оглядывая наши одежды в цветах рода – черный с серебром - и перебегая глазами от одного к другому. Одна из дам, забывшись, смотрела на меня. Я посмотрела в ответ, и она смущенно отвернулась.
Я не знала, что следует делать дальше, в этой толпе незнакомцев.
- Леди Морхольт с семейством! - раздался уже знакомый голос, и нам навстречу вышел принц-консорт.
Остановившись рядом, он слегка склонил голову, и остальные придворные последовали его примеру.
- Почти все семейства уже в сборе, и скоро мы начнем пир, а послезавтра отпразднуем Зимний Солнцеворот, - произнес он. – А пока предлагаю наслаждаться вечером в то время как слуги накрывают столы!
Зверей почти не было – видать, их заперли на время пира, допустив в зал только самых благонравных. Вульпис поглядывал на них с превосходством.
Я начала ощупывать глазами толпу, и консорт словно перехватил мысль.
- Моя супруга с сыном скоро к нам присоединятся.
После он повел беседу о поверхностных темах, которые я едва находила в себе силы поддерживать. Все мои мысли были заняты предстоящей встречей. Если б можно было оборвать его, чтоб сохранить это чувство, а не расплескивать его на необходимость отвечать.
- К слову, как вы добрались? Слышал, многие дороги в тех краях заметены.
Я кратко поведала ему, что наш кортеж подвергся нападению разбойников, умолчав о волках, и он приподнял брови. На красивом широком лице появилось такое искреннее участие, что можно было подумать, будто этому высокородному мужу и правда есть дело до того, что мы едва не погибли.
- Я поговорю с супругой о том, чтобы выслать туда отряд. Если кто-то из разбойников остался, с ними разберутся.
Его ответ заставил меня наконец внимательно на него посмотреть. Если супруг королевы и притворялся неравнодушным сердечным человеком, то делал это весьма искусно. Но кто их знает, этих чужеземцев. Я даже не ведала, какие Покровители в тех землях, и есть ли они там вообще.
Интересно было и то, как спокойно он произносил «супруга» и «сын». В свое время разразилось много шума вокруг расстроенной помолвки Бланки, которая в итоге вышла-таки замуж за своего жениха. Правда, подробностей никто не знал. Или же они не добрались до наших краев в нормальном виде, поскольку языки сплетников сплетали совершенные несуразицы.
Ирджи Макфи, насколько я знала, был старше королевы на одиннадцать лет, но выглядел почти нашим ровесником. А ведь когда-то, в шестнадцать, двадцатипятилетний мужчина казался мне почти стариком.
- Как вам двор? Это ведь ваше первое посещение подобных собраний? – обратился он к Алекто, и та сперва растерялась, а потом что-то пролепетала, глядя в пол и мучительно краснея.
- Алекто ранее не покидала пределов родового замка, милорд, поэтому прошу простить ее ответы и поведение – ей все это непривычно.
Она метнула на меня взгляд и снова уставилась в пол, теребя шнур свисающего с пояса эскарселя.
Каутин и Эли тоже держались скованно. Правда, Эли чуть лучше – даже принял сушеную сливу от пробегавшего мимо зверька. Но все же мне стало неприятно. Я вдруг увидела, как мы смотримся на фоне других. Многие были разодеты в яркие пестрые наряды. Да и разговоры и смех, кажется, стали громче, чем в прежние времена. В итоге наши темные одежды выглядели неприлично простыми – по крайней мере, могли такими предстать в чужих глазах. Я же не понимала, зачем рядиться в платья, похожие на оперение павлинов.
Мимо прошла дама со странными рукавами. Она не только этого не смущалась, но, напротив, похоже, выставляла их напоказ.
Я резко отвернулась.
Консорт же продолжил о чем-то говорить, и Алекто даже раз или два обронила в ответ несколько слов, уже более связно.
- К слову, привезли ли вы с собой менестреля, как просила о том супруга в письме? – уточнил он.
- Да, милорд, - ответила я, удивившись, что он проявил интерес к такой мелкой теме.
- В таком случае он может пройти к распорядителю.
Я чуть обернулась. Наш менестрель, жавшийся позади, протиснулся бочком вперед.
- Как тебя зовут? – поинтересовался консорт.
На лице музыканта отразилось изумление. На моем, верно, тоже: мне и в голову не приходило спросить его имя.
- В-вальтер, сир.
- Что ж, Вальтер, ты можешь пройти вот туда.
Менестрель двинулся в указанном направлении, неуверенно ступая и то и дело оборачиваясь на меня.
Я же уже забыла о нем. Мое нетерпение росло. Зал был полон гостей, но те, кого я с замиранием сердца ждала, все не показывались. Занять центральное место за почетным столом мог пока лишь консорт.
Королевское место было снабжено навесом и обтянуто золотой парчой, расшитой птицами и виноградными лозами.
Наконец, по толпе пронесся шепот, и я не увидела, а скорее почувствовала, как кто-то вошел в двери. Прежде чем обернуться, я крепко стиснула свою кисть. Давняя травма дала о себе знать – пальцы заныли.
Обернувшись, я увидела высокую стройную женщину. Она быстро шла сквозь толпу, легким наклоном головы и движением глаз отвечая на поклоны придворных.
Бланка – а это несомненно была она, - умудрялась держаться скромно и при этом с королевским достоинством.
На ней было светлое блио, а волосы прятал покров, так что не виднелось ни единого волоска. Безмятежное лицо королевы ничего не выражало.
Консорт двинулся ей навстречу и протянул обе руки. Только тогда она на миг изменила своему невозмутимому выражению и быстро пожала их. При этом в лице мелькнуло что-то теплое и сердечное. Эти двое будто только что прилюдно обменялись признаниями в приязни.
Тут она заметила меня.
- Леди Морхольт-Уилфред, рада видеть вас при дворе.
- Для меня честь быть приглашенной, - поклонилась я.
Когда я распрямлялась, наши глаза встретились, и в лице Бланки мелькнуло выражение, которое я не сумела разгадать. А потом она отвернулась, и супруг предложил ей руку. Вместе они двинулись к королевскому столу.
Я же обернулась к дверям. Но в них больше никто не вошел – напротив, слуги притворили их и заняли места по обе стороны. Где же король?
Не помню, как мы рассаживались, о чем говорили люди вокруг. Помню лишь смеющиеся лица, блеск украшений, вереницу блюд, лицо Алекто, взирающей на все это со смесью восторга и легкой брезгливости, гостей, подходящих друг к другу, чтобы поприветствовать знакомых или просто обменяться впечатлениями.
В какой-то момент в общей суматохе рядом со мной оказалась знакомая фигура.
- Идемте со мной, - быстро произнесла Бланка.
- Где его величество? – тут же спросила я.
- Болен.
В груди у меня похолодело.
- Болен? Чем?
- Следуйте за мной и сами все увидите.
Я поднялась, чувствуя, как ноги словно бы преодолевают что-то густое и вязкое. Вскоре мы оказались в темном коридоре, и она сделала знак стражнику, чтобы тот освещал путь. Факел алым пятном нервно метался впереди, перед глазами маячила светлая фигура Бланки.
- Объясните мне, что происходит, – схватила я ее за локоть.
За то недолгое время, что мы шли, я успела передумать множество ужасных вещей. Король болен… А вдруг Бланка отравила сына, потому что ненавидела его все эти годы из-за Людо и теперь пригласила меня, чтобы полюбоваться на мои мучения?
Но тут Бланка повернулась, и мои подозрения рассыпались в прах при виде ее измученного встревоженного лица.
- Вы должны сами это увидеть.
Наконец, мы остановились перед дверью в башенную комнату. За ней раздавались какие-то неясные звуки. Велев стражнику ждать снаружи, она толкнула створку и жестом пригласила меня первой проследовать внутрь.
Там было темно, и сперва я никого не увидела. А потом различила какую-то тень на постели, в гнезде из смятых разворошенных простыней и одеял. Время от времени она издавала отрывистые звуки, похожие на подвывания.
Прикрыв створку, Бланка прошла к кровати и присела на край.
- Омод… - произнесла она, протянув руку, но тень отшатнулась.
- Пожалуйста, помогите ему, - подняла она на меня глаза, в которых блеснули слезы.
Я медленно двинулась вперед. Тень замерла, будто человек разглядывал меня, дрожа крупной дрожью.
Бланка встала, и я заняла ее место.
- Ваше величество, - позвала я, вглядываясь в укутанную одеялом фигуру.
Человек перестал дрожать.
Я медленно потянулась к одеялу, но тут он сам резко его откинул, и внутри у меня оборвалось. Лицо, которое смотрело на меня, было мало похоже на человеческое. Покрытое испариной, с искаженными мукой чертами. Мышцы мелко конвульсивно подергивались. В довершение, на лбу и щеках пролегли кровавые борозды.
Я все же нашла в себе силы, чтобы вытолкнуть:
- Я здесь, чтобы помочь вам…
Глаза метнулись ко мне в безумной надежде.
- Я схожу с ума, да?
- Нет, сир, не думаю.
Он тут же схватил мою руку и сжал так крепко, что я вскрикнула.
- Пожалуйста, пусть это прекратится, я больше не выдержу!
- Успокойтесь, сир, - я попыталась осторожно освободить пальцы. – Ничего страшного не происходит. – Я уже начала догадываться, что с ним. – Похоже, я понимаю, как с этим справиться.
Тут он выпустил мою руку и дернулся. Тело словно несколько раз сломалось – такими сильными были судороги, пальцы скрючились.
- Снова начинается! - в отчаянии взвыл он.
- Успокойтесь, ваше величество. Сейчас вам главное дышать и ни о чем не волноваться, - я снова нашла его руку и легонько сжала. – Слушайте меня, просто слушайте. Вам нужно зацепиться здесь, в этой комнате. Вы это вы, и если не хотите выпускать сейчас никого, то силой своей воли можете запретить ему явиться.
Он стиснул мои пальцы, словно цепляясь за меня. Судороги действительно начали затухать. Король часто дышал и щупал второй рукой покрывало.
- По-помогает… кажется, помогает! - прерывистым шепотом пробормотал он. Дыхание начало успокаиваться, и я тоже с облегчением перевела дух – Мне… лучше. - Я различила на его губах улыбку.
Мы с Бланкой переглянулись, тоже улыбнувшись друг другу, как если бы нас не разделяло столькое в прошлом. Я снова повернулась к королю, но тут его губы дернулись, исказив улыбку в судорогу.
Завопив, он схватился за лицо и протянул руки вниз, оставляя на щеках новые кровавые борозды.
- Успокойтесь, сир, успокойтесь!
Но он меня уже не слышал. Откатился на кровати, выгнулся, трясясь… и упал обратно на кровать. Пару мгновений спустя на меня взглянул мальчик не старше Эли. У него были кудрявые волосы и большие испуганные глаза.
- Мама! – воскликнул он, заметив Бланку.
Та дернулась к нему.
- Подождите, - вскинула руку я, останавливая ее.
Она послушно остановилась, прижав ладонь ко рту.
- Кто вы? – прошептал он, глядя на меня.
- Не бойся, я друг.
- Помогите ему, объясните, что с ним… - умоляюще воскликнула Бланка, кусая костяшки пальцев. – Я не знаю, что делать!
- Это второй, брат Омода, его нечего бояться.
- Это ясно, Дикки - хороший мальчик, он не создает проблем. Но что делать с третьим?
- С третьим? – изумленно обернулась к ней я.
Тут мальчик дернулся.
- Он приближается, мама, мне так страшно… – прошептал он, и держащая меня детская рука вдруг выросла, сменившись взрослой: пальцы заканчивались заостренными когтями, оцарапав тыльную сторону моей ладони.
Онемев, я смотрела в худое лицо с впалыми щеками и заостренными скулами. В глазах подрагивали, пульсируя, вертикальные зрачки.
- Ты боишься Орхо, - глухо произнесло существо свистящим шепотом. – Я чувствую это.
Я ощутила, как леденею. Еще какое-то время существо немигающе смотрело на меня, а потом подняло глаза к потолку и одним мощным скользящим прыжком оказалось там. Запрокинув голову, оно взглянуло на нас сверху – при этом казалось, его шея вот-вот сломается, - а потом, быстро перебирая руками и ногами, устремилось к окну. Миг, и оно уже было снаружи.
Я кинулась к проему. Рядом точно так же застыла подбежавшая Бланка. Но все, что мы могли видеть, это тень, скользящую по стене вниз. Быстрее, чем мы успели что-то предпринять, она скрылась, растворившись в ночи.
***
Я вернулась в покои далеко за полночь, совершенно измученная. Как могла я объяснила Бланке, что происходит с ее сыном, и как помочь этому легче протекать. Но умолчала о том, что тревожило меня больше всего. То, что в Омоде заговорила кровь второго, было объяснимо. То, что произошло это гораздо позже, чем то обычно случалось у Морхольтов, - тоже, ведь наша кровь была разбавлена кровью королевского рода. Однако появление третьего… такого не случалось никогда прежде. Быть может, это было связано со звериной сущностью Скальгердов, которая получила такое выражение, соединившись с кровью Морхольтов.
По коже побежали мурашки при воспоминании о вертикальных зрачках и глухом свистящем голосе.
Мы искали Орхо несколько часов, но так и не нашли. Бланка сказала, что он никогда так не исчезал. Она очень волновалась за Дикки, который мог очнуться в незнакомом месте и испугаться, или даже не знать, как оттуда выбраться…