Сегодня будем изучать бельтанго! Кто хочет поразить знакомых после круиза не только великолепным загаром, но и стройной фигурой, прошу на шестую палубу.
- Бельтанго, - чуть не подпрыгнула на своём месте вдовствующая герцогиня, - дон Хорхе, вы танцуете бельтанго?
Ди Альто вместе с доном Хорхе лихорадочно думал, что ответить. Сказать, что танцует? Пожилая леди потащит его в танцкласс как опытного партнёра. Сказать не танцует? Всё равно потащит – учиться.
- У меня после завтрака интервью, - выкрутился он. – Вы же помните, что я журналист?
- И вот что вам, современным молодым людям, мешает разделять работу и отдых? – вздохнула вдовствующая герцогиня.
- Наоборот, мы совмещаем приятное с полезным, - ответил вместо дона Хорхе Спенсер. – Меган, запиши леди Лидию и нас с Камиллой.
- Отлично, - просияла Тильда, она же Меган, - к десяти спускайтесь к оранжерее.
Кто-то ещё из пассажиров решил присоединиться, но Ди Альто смотрел, как встаёт из-за стола мадам Шерантон со своими хуан-нюй. Интересно, о чём собралась договариваться с эльфийским послом хозяйка лайнера? И где пройдёт встреча? Противопоставить тёмным феям вкупе с тремя сёстрами Никайона даже лучшие шпионские артефакты невозможно, поэтому оставалось рассчитывать только на удачу.
Дон Хорхе доел сыр со своей тарелки и неторопливо поднялся, снова благодаря за прекрасную компанию, но компания тоже не собиралась засиживаться.
- Раз уж вы не хотите танцевать, надо найти мистера Пикса, - вздохнула леди Лидия. – И его приятеля мистера Змееро тоже. А что? – подняла она глаза в ответ на укоризненный вздох Камиллы. – Мне же нужен партнёр.
- Спенсер-то чем вам не подошёл? – подхватывая её под руку, спросила Камилла.
- Дорогая, он будет танцевать с тобой, - не позволила сбить себя с пути вдовствующая герцогиня.
Но дон Хорхе уже её не слышал. Он торопился в свою каюту, чтобы перехватить эльфийского посла и выяснить, где пройдут переговоры с мадам Шерантон, благо, для этого не надо было спускаться или подниматься на другие палубы.
Ресторан от кают отделяла просторная терраса для принятия солнечных ванн, соединённая лестницей с самым высоким местом лайнера – смотровой площадкой. Рулевая рубка была ещё выше, конечно, но она располагалась ближе к носу, а тут, почти в самом центре корабля, над смотровой было только небо.
Ди Альто подумал, что на месте Шерантонихи выбрал бы для переговоров именно её, и робко понадеялся, что она, под давлением эльфа выберет оранжерею или какой-нибудь закрытый бар.
В каюте он первым делом бросился в ванную, и капризная дама удача вновь показала ему средний палец: через перегородку не долетало ни звука. То ли эльфийский посол уже ушёл на встречу, то ли вообще не возвращался. А может, повесил защиту от прослушки? Тёмные феи – те ещё параноики. И вдруг он услышал глухой щелчок, с каким открывались или закрывались здешние двери.
Ди Альто выскочил в коридор и успел заметить, как эльф под конвоем тёмных фей поворачивал в боковой проход. Всё же удача не совсем отвернулась, хотя… шёл эльф именно к смотровой площадке.
Ди Альто торопливо вернулся в каюту, прихватил солнечные очки и шляпу с дырками, а потом занял место на шезлонге, собираясь делать вид, что загорает. И оказался в окружении: с одной стороны от лестницы на смотровую принимали соблазнительные позы три сестры Никайона, с другой щерились в кровожадных улыбках тёмные феи.
Эльф и Шерантониха уже поднялись наверх, и подслушать их не представлялось возможным.
Деваться было некуда. Теперь Ди Альто не мог просто так уйти. Солнце припекало, приятный морской ветерок обдувал, а на смотровой эльфийский посол отказывался понимать, что говорит Дейдре Шерантон. Вот она, удача! Ветер сносил голоса беседующих прямо на Ди Альто!
- Предлагаю вам, лично вам, господин посол, хорошие отступные. Или процент с каждой сделки, например…
- Мадам, - голос Элфириниэля казался совершенно безразличным, - мы зря теряем время. В моём мире не всё измеряется деньгами.
- Вы просто не представляете, о каких деньгах идёт речь, - возразила Дейдре Шерантон. – Производство в Никайе можно поставить на широкую ногу, и тогда эльфийский шёлк будет продаваться в каждом модном магазине трёх королевств!
- Это подделка под эльфийский шёлк, - холодно возразил эльф. – Светлый лес в моём лице примет все возможные меры, дабы разоблачить любые посягательства…
Ветер поменял направление, и голос Элфириниэля затих. Впрочем, теперь Ди Альто знал о предмете переговоров, а что кто-то из высоких договаривающихся сторон наверняка ставил полог тишины, так это их проблемы. Магия на Ди Альто не действовала.
Про рынок подделок, которыми по большей части и занимался Никайон, он слышал. Но чтоб эльфийский шёлк? Ткань была не просто ценной, она обладала способностью менять цвет и узор в зависимости от времени года и освещения, и позволить себе платье из эльфийского шёлка могли разве что королевы.
Выходит, сёстры Никайона нашли способ делать такую же ткань (ладно, очень похожую, что от настоящей почти не отличить), только намного, намного дешевле. И речь шла не просто о прибыли, о баснословной прибыли, раз уж Дейдре Шерантон предлагала эльфийскому послу хорошие отступные.
В этот самый момент Элфириниэль степенно сошёл по лестнице с нечитаемым выражением лица. Ди Альто надвинул шляпу ниже, закрываясь от солнечных лучей, что мешали следить за феями. Мелани с напарницей взяли эльфа в «коробочку» с профессионализмом опытных телохранительниц. Впрочем, Тёмный клан не всегда занимался исключительно незаконными акциями. С другой стороны, кому, как не опытным наёмникам знать, как защищать клиента от других опытных наёмников?
Эльфийский посол прошёл мимо и скрылся в коридоре, а сёстры Никайона остались ждать Шерантониху. А та, как назло, не спешила, хотя могла бы и войти в положение Ди Альто: ему страсть как хотелось вернуться в каюту и послушать, что будут говорить тёмные феи за перегородкой.
Но наконец со смотровой площадки спустилась и задумчивая Дейдре. И, слушая стук её каблуков по лестнице, Ди Альто вдруг подумал, что явно недооценивает масштаб шёлковой аферы. А что, если она и лайнер купила только для того, чтобы переговорить с эльфом там, где их никто не подслушает?
Морской корпус ничего не знал о появлении Дейдре на «Королеве морей», и причина тому очень проста: покупка корабля была внезапной и очень срочной. Возможно, что мадам Шерантон уже пыталась встретиться с послом Светлого Леса на суше, но ничего не вышло, а в ограниченном пространстве лайнера он не смог увильнуть от ультиматума?
Сёстры Никайона вели себя так, словно ничего особенного не случилось. Дейдре же не спешила делиться с ними результатами переговоров. Впрочем, Ди Альто на её месте тоже не стал бы делиться плохими новостями с никайскими феями. Чревато, знаете ли.
Когда они вчетвером в полном молчании проследовали мимо, Ди Альто с трудом сдержал вздох облегчения. Надо было срочно бежать, в каюте за стенкой наверняка обсуждали итоги переговоров, но он дал опасной четвёрке пять минут на то, чтобы удалиться в достаточной степени.
Каюта открылась с лёгким щелчком, Ди Альто вошёл и чуть ли не на цыпочках прокрался в ванную. За перегородкой было почти тихо. Почти, потому что тёмные феи выяснили почти всё, что знал и он.
- И чем же она угрожала? – мелодичный голос Мелани Фленеган звучал совершенно спокойно.
- Смертью, конечно, - так же спокойно ответил эльф. – Похоже, милфириниэль, круиз перестаёт быть таким унылым.
Да уж, круиз быстрым скоком превращался в аттракцион на выживание.
- Дала время на подумать? – продолжила расспросы другая тёмная.
- До утра, но ведь все понимают, что мой ответ не изменится?
Кухня ресторана «Седьмая волна», 10:25 по корабельному времени
- Как удачно я вас тут застал, - обрадовался помощник Веллингтон, - неожиданно выяснилось, что сегодня очень важный фейский праздник – Вечер малинового заката, а у нас на борту несколько фей.
Очень хотелось закатить глаза, но я сдержалась. У фей каждый день – праздник. Завтра, к примеру, можно отпраздновать фламинговый рассвет, послезавтра – день пони-облачка, ну и так далее, насколько фантазии хватит.
- И что в связи с этим вы хотите от меня? – задала я свой вопрос.
- Тематический ужин, - моментально ответил Веллингтон. – Вы же старший кок, придумайте меню, но чтобы обязательно были капкейки с малиной и взбитыми сливками. Учтите, это пожелание хозяйки лайнера госпожи Шерантон.
- Для мадам и её фей можно приготовить отдельный стол, - предложила я, ибо менять всё меню ради сиюминутной прихоти вообще-то неразумно, нерационально и ещё куча разных слов с приставкой «не».
Кроме того, кухня работает на заранее закупленных продуктах.
- Госпожа Шерантон беспокоится о никайских феях. И если им не понравится ужин, завтрак они придут готовить сами.
- На мою кухню? – не поверила я. – Вы сами понимаете, что говорите?
- Мисс Диас, вы сойдёте с лайнера вместе с эльфийским послом, а мне служить тут дальше. И я хочу дослужиться до пенсии без нареканий, - прямо обрисовал ситуацию помощник Веллингтон.
- Никайская кухня совершенно не вяжется с малиновыми капкейками, - предупредила я, принимая неожиданный кулинарный вызов.
- Мне всё равно, - ответил он, - я предал вам распоряжение госпожи Шерантон, а дальше – дело ваше.
Оставалось только беззвучно поминать водяную матерь. На кухне, кроме меня, в этот момент были только Крей и Дидье, остальные ушли отдыхать по каютам.
- В Никайе тоже есть феи? – едва за Веллингтоном закрылась дверь, спросил Крей.
- Они есть везде, - буркнула я. – Только где я им возьму нужные продукты?
- Капли утренней росы, цветочный нектар и лепестки роз? – уточнил романтичный Крей.
- Ящериц, летучих мышей и муравьиные яйца, - поправила его я. – В Никайе едят почти всё, что содержит белок, особенно с острым соусом.
- Да ладно, - Дидье даже передёрнуло.
- Это вы тоже на шоу Лионеля Оллари узнали? – уточнил Крей с ужасом в глазах.
- Это я жила в общежитии с никайскими девчонками, - мрачно ответила я.
До сих пор с содроганием вспоминаю, какую бурду они варили на ужин. Воспроизвести смогу, но если подать такое той же мадам Шерантон, неподготовленный желудок может взбунтоваться от одного аромата.
- Но ведь можно приготовить что-то нейтральное? – предложил Дидье.
- И завтра три феи явятся сюда, чтобы приготовить себе завтрак, - пояснила я специально для него. – Острое им нужно: пять перцев, мочёный имбирь и маринованную свёклу. И это только на закуску.
- Имбирь и маринованную свёклу можно попросить на камбузе, - раздался от входа голос дона Хорхе, - я вчера там был и сам их видел.
Не знаю почему, но я почувствовала и радость, и недовольство одновременно. Журналист успел отстоять смену на кухне, а потом отправился дегустировать наши блюда в ресторанный зал, никого не предупредив. И вёл себя так, будто так и должно быть.
- Отлично, дон Хорхе, вы этим и займётесь, - распорядилась я. – На Жерома повесим малиновые капкейки, а…
- Малиновые капкейки совершенно не вяжутся с никайской кухней, - перебил меня он.
- А это распоряжение хозяйки лайнера, - скорчил ему рожу Дидье.
- Неожиданно, - совсем без удивления сообщил дон Хорхе. – А к чему тогда блюда никайской кухни?
- Мадам беспокоится о своих феях, - буркнула я. – У них нынче праздник – день малинового заката. И чтобы мне не повторять это всё ещё пять раз, позовите, пожалуйста, на кухню остальных поваров.
- Так мне идти за свёклой с имбирём или по каютам за парнями? – уточнил он с невинной рожей.
- Вам идти на камбуз, за парнями пусть сходит Крей, - с ледяной вежливостью, ибо достал, ответила я.
И когда они разошлись, а я с тоской стала вспоминать, как готовиться то неаппетитное варево (молоко, баклажаны, муравьиные яйца, хвосты и лапы ящериц смешать и пробить блендером, а потом добавить пять перцев), Дидье внезапно сказал:
- Не переживайте, справимся.
- Да я и не переживаю, - хмыкнула я, - главное, чтобы этой бурдой пассажиры не потравились. Думаю, надо сделать два варианта соуса: вырви глаз и умеренно острый. Малиновые капкейки подойдут для всех, а соус будем подавать по требованию, только надо предупредить стюардов, чтобы информировали пассажиров о теме ужина и степени остроты соуса.
- А вы соображаете, старший кок Диас, - продолжил удивлять Дидье. – Как-то мы сразу друг друга не поняли, да ещё и крыса эта… Не надо было слушать папашу Дика.
- Какого Дика? - рассеянно спросила я, продолжая думать про ингредиенты для никайской бурды.
- Дика Трейси, - ответил Дидье, - кока команды. Он-то нас всех уверял, что вы невменяемая исте… блондинка, которая не умеет готовить.
Дик Трейси? Тот самый, что жаловался мне на невежливое отношение поваров «Седьмой волны»? Тот, кто принял меня в первый день так дружелюбно? Да быть того не может!
Но повозмущаться вдоволь не удалось: на кухню вернулись повара. Все, за исключением дона Хорхе и Саймона. Ну ладно, первого я сама послала за закусью, а где второй?
- Саймон пошёл к папаше Дику, - объявил Диего, - а что случилось-то?
- Ещё раз, - попросила я. – Папаша Дик – это Дик Трейси, старший кок кухни команды?
- Всё верно, - подтвердил Торрес. – Они с Саймоном вроде как кореша.
- А остальные часто бывают у него на кухне? – продолжила я расспросы, потому что у меня никак не складывались два и два.
- Бываем, - подтвердили парни.
- Не так часто, как Саймон, конечно, - уточнил Крей. – А в чём дело-то?
Я тряхнула головой, отгоняя оторопь – зачем Дику потребовалась врать мне о будущих подчинённых, а им – обо мне? – и быстро рассказала о требованиях к сегодняшнему ужину, поступивших от новой хозяйки лайнера.
Жером сразу же принял малиновые капкейки, как руководство к действию. Остальные стали возмущаться, и тут очень удачно вернулся дон Хорхе с пропавшим Саймоном, с которым, похоже, они встретились в камбузе.
- Добавить малину в острый соус, - предложил своё решение журналист.
- На складе есть сублимированная малина, - поделился знанием Жером, - можете взять её.
- Вы лучше скажите, где мне взять мясо ящерицы, - буркнула я.
- До ужина найдём, - беспечно отмахнулся дон Хорхе, - а к обеду мадам Шерантон особых требований не предъявляла?
Я покачала головой: Веллингтон говорил только про ужин. Но дон Хорхе был прав, пора было приниматься за дело, хотя обычно мы начинали подготовку к обеду на час позже. На удивление, подчинённые прониклись. Может, прав был Дидье, и они не так плохи, как мне показалось?
И пока все вставали к столам и доставали продукты, журналист предложил отправиться на поиски мясных ящериц.
Сначала я не поверила своим ушам, ведь их, как оказалось, так просто обмануть. Но потом заметила международный жест полицейских под прикрытием и людей за звукоизолированным стеклом, который предлагал поговорить – в нашем случае без свидетелей.
- Вообще-то я собиралась использовать курицу, - подчинённые не особо удивились, - но если в доступе есть аутентичный компонент…
- Есть-есть, - подтвердил дон Хорхе, - в оранжерее как минимум пара ящериц, сам видел.
И поманил за собой. Я вытерла руки и пошла следом.
- Люди, непривычные к изыскам никайцев, - обтекаемо начал он, едва мы отошли от кухни на пару шагов, - вряд ли смогут есть ящеричную похлёбку. И никакие малиновые капкейки от пищевого отравления не помогут.
- Бельтанго, - чуть не подпрыгнула на своём месте вдовствующая герцогиня, - дон Хорхе, вы танцуете бельтанго?
Ди Альто вместе с доном Хорхе лихорадочно думал, что ответить. Сказать, что танцует? Пожилая леди потащит его в танцкласс как опытного партнёра. Сказать не танцует? Всё равно потащит – учиться.
- У меня после завтрака интервью, - выкрутился он. – Вы же помните, что я журналист?
- И вот что вам, современным молодым людям, мешает разделять работу и отдых? – вздохнула вдовствующая герцогиня.
- Наоборот, мы совмещаем приятное с полезным, - ответил вместо дона Хорхе Спенсер. – Меган, запиши леди Лидию и нас с Камиллой.
- Отлично, - просияла Тильда, она же Меган, - к десяти спускайтесь к оранжерее.
Кто-то ещё из пассажиров решил присоединиться, но Ди Альто смотрел, как встаёт из-за стола мадам Шерантон со своими хуан-нюй. Интересно, о чём собралась договариваться с эльфийским послом хозяйка лайнера? И где пройдёт встреча? Противопоставить тёмным феям вкупе с тремя сёстрами Никайона даже лучшие шпионские артефакты невозможно, поэтому оставалось рассчитывать только на удачу.
Дон Хорхе доел сыр со своей тарелки и неторопливо поднялся, снова благодаря за прекрасную компанию, но компания тоже не собиралась засиживаться.
- Раз уж вы не хотите танцевать, надо найти мистера Пикса, - вздохнула леди Лидия. – И его приятеля мистера Змееро тоже. А что? – подняла она глаза в ответ на укоризненный вздох Камиллы. – Мне же нужен партнёр.
- Спенсер-то чем вам не подошёл? – подхватывая её под руку, спросила Камилла.
- Дорогая, он будет танцевать с тобой, - не позволила сбить себя с пути вдовствующая герцогиня.
Но дон Хорхе уже её не слышал. Он торопился в свою каюту, чтобы перехватить эльфийского посла и выяснить, где пройдут переговоры с мадам Шерантон, благо, для этого не надо было спускаться или подниматься на другие палубы.
Ресторан от кают отделяла просторная терраса для принятия солнечных ванн, соединённая лестницей с самым высоким местом лайнера – смотровой площадкой. Рулевая рубка была ещё выше, конечно, но она располагалась ближе к носу, а тут, почти в самом центре корабля, над смотровой было только небо.
Ди Альто подумал, что на месте Шерантонихи выбрал бы для переговоров именно её, и робко понадеялся, что она, под давлением эльфа выберет оранжерею или какой-нибудь закрытый бар.
В каюте он первым делом бросился в ванную, и капризная дама удача вновь показала ему средний палец: через перегородку не долетало ни звука. То ли эльфийский посол уже ушёл на встречу, то ли вообще не возвращался. А может, повесил защиту от прослушки? Тёмные феи – те ещё параноики. И вдруг он услышал глухой щелчок, с каким открывались или закрывались здешние двери.
Ди Альто выскочил в коридор и успел заметить, как эльф под конвоем тёмных фей поворачивал в боковой проход. Всё же удача не совсем отвернулась, хотя… шёл эльф именно к смотровой площадке.
Ди Альто торопливо вернулся в каюту, прихватил солнечные очки и шляпу с дырками, а потом занял место на шезлонге, собираясь делать вид, что загорает. И оказался в окружении: с одной стороны от лестницы на смотровую принимали соблазнительные позы три сестры Никайона, с другой щерились в кровожадных улыбках тёмные феи.
Эльф и Шерантониха уже поднялись наверх, и подслушать их не представлялось возможным.
Деваться было некуда. Теперь Ди Альто не мог просто так уйти. Солнце припекало, приятный морской ветерок обдувал, а на смотровой эльфийский посол отказывался понимать, что говорит Дейдре Шерантон. Вот она, удача! Ветер сносил голоса беседующих прямо на Ди Альто!
- Предлагаю вам, лично вам, господин посол, хорошие отступные. Или процент с каждой сделки, например…
- Мадам, - голос Элфириниэля казался совершенно безразличным, - мы зря теряем время. В моём мире не всё измеряется деньгами.
- Вы просто не представляете, о каких деньгах идёт речь, - возразила Дейдре Шерантон. – Производство в Никайе можно поставить на широкую ногу, и тогда эльфийский шёлк будет продаваться в каждом модном магазине трёх королевств!
- Это подделка под эльфийский шёлк, - холодно возразил эльф. – Светлый лес в моём лице примет все возможные меры, дабы разоблачить любые посягательства…
Ветер поменял направление, и голос Элфириниэля затих. Впрочем, теперь Ди Альто знал о предмете переговоров, а что кто-то из высоких договаривающихся сторон наверняка ставил полог тишины, так это их проблемы. Магия на Ди Альто не действовала.
Про рынок подделок, которыми по большей части и занимался Никайон, он слышал. Но чтоб эльфийский шёлк? Ткань была не просто ценной, она обладала способностью менять цвет и узор в зависимости от времени года и освещения, и позволить себе платье из эльфийского шёлка могли разве что королевы.
Выходит, сёстры Никайона нашли способ делать такую же ткань (ладно, очень похожую, что от настоящей почти не отличить), только намного, намного дешевле. И речь шла не просто о прибыли, о баснословной прибыли, раз уж Дейдре Шерантон предлагала эльфийскому послу хорошие отступные.
В этот самый момент Элфириниэль степенно сошёл по лестнице с нечитаемым выражением лица. Ди Альто надвинул шляпу ниже, закрываясь от солнечных лучей, что мешали следить за феями. Мелани с напарницей взяли эльфа в «коробочку» с профессионализмом опытных телохранительниц. Впрочем, Тёмный клан не всегда занимался исключительно незаконными акциями. С другой стороны, кому, как не опытным наёмникам знать, как защищать клиента от других опытных наёмников?
Эльфийский посол прошёл мимо и скрылся в коридоре, а сёстры Никайона остались ждать Шерантониху. А та, как назло, не спешила, хотя могла бы и войти в положение Ди Альто: ему страсть как хотелось вернуться в каюту и послушать, что будут говорить тёмные феи за перегородкой.
Но наконец со смотровой площадки спустилась и задумчивая Дейдре. И, слушая стук её каблуков по лестнице, Ди Альто вдруг подумал, что явно недооценивает масштаб шёлковой аферы. А что, если она и лайнер купила только для того, чтобы переговорить с эльфом там, где их никто не подслушает?
Морской корпус ничего не знал о появлении Дейдре на «Королеве морей», и причина тому очень проста: покупка корабля была внезапной и очень срочной. Возможно, что мадам Шерантон уже пыталась встретиться с послом Светлого Леса на суше, но ничего не вышло, а в ограниченном пространстве лайнера он не смог увильнуть от ультиматума?
Сёстры Никайона вели себя так, словно ничего особенного не случилось. Дейдре же не спешила делиться с ними результатами переговоров. Впрочем, Ди Альто на её месте тоже не стал бы делиться плохими новостями с никайскими феями. Чревато, знаете ли.
Когда они вчетвером в полном молчании проследовали мимо, Ди Альто с трудом сдержал вздох облегчения. Надо было срочно бежать, в каюте за стенкой наверняка обсуждали итоги переговоров, но он дал опасной четвёрке пять минут на то, чтобы удалиться в достаточной степени.
Каюта открылась с лёгким щелчком, Ди Альто вошёл и чуть ли не на цыпочках прокрался в ванную. За перегородкой было почти тихо. Почти, потому что тёмные феи выяснили почти всё, что знал и он.
- И чем же она угрожала? – мелодичный голос Мелани Фленеган звучал совершенно спокойно.
- Смертью, конечно, - так же спокойно ответил эльф. – Похоже, милфириниэль, круиз перестаёт быть таким унылым.
Да уж, круиз быстрым скоком превращался в аттракцион на выживание.
- Дала время на подумать? – продолжила расспросы другая тёмная.
- До утра, но ведь все понимают, что мой ответ не изменится?
Кухня ресторана «Седьмая волна», 10:25 по корабельному времени
- Как удачно я вас тут застал, - обрадовался помощник Веллингтон, - неожиданно выяснилось, что сегодня очень важный фейский праздник – Вечер малинового заката, а у нас на борту несколько фей.
Очень хотелось закатить глаза, но я сдержалась. У фей каждый день – праздник. Завтра, к примеру, можно отпраздновать фламинговый рассвет, послезавтра – день пони-облачка, ну и так далее, насколько фантазии хватит.
- И что в связи с этим вы хотите от меня? – задала я свой вопрос.
- Тематический ужин, - моментально ответил Веллингтон. – Вы же старший кок, придумайте меню, но чтобы обязательно были капкейки с малиной и взбитыми сливками. Учтите, это пожелание хозяйки лайнера госпожи Шерантон.
- Для мадам и её фей можно приготовить отдельный стол, - предложила я, ибо менять всё меню ради сиюминутной прихоти вообще-то неразумно, нерационально и ещё куча разных слов с приставкой «не».
Кроме того, кухня работает на заранее закупленных продуктах.
- Госпожа Шерантон беспокоится о никайских феях. И если им не понравится ужин, завтрак они придут готовить сами.
- На мою кухню? – не поверила я. – Вы сами понимаете, что говорите?
- Мисс Диас, вы сойдёте с лайнера вместе с эльфийским послом, а мне служить тут дальше. И я хочу дослужиться до пенсии без нареканий, - прямо обрисовал ситуацию помощник Веллингтон.
- Никайская кухня совершенно не вяжется с малиновыми капкейками, - предупредила я, принимая неожиданный кулинарный вызов.
- Мне всё равно, - ответил он, - я предал вам распоряжение госпожи Шерантон, а дальше – дело ваше.
Оставалось только беззвучно поминать водяную матерь. На кухне, кроме меня, в этот момент были только Крей и Дидье, остальные ушли отдыхать по каютам.
- В Никайе тоже есть феи? – едва за Веллингтоном закрылась дверь, спросил Крей.
- Они есть везде, - буркнула я. – Только где я им возьму нужные продукты?
- Капли утренней росы, цветочный нектар и лепестки роз? – уточнил романтичный Крей.
- Ящериц, летучих мышей и муравьиные яйца, - поправила его я. – В Никайе едят почти всё, что содержит белок, особенно с острым соусом.
- Да ладно, - Дидье даже передёрнуло.
- Это вы тоже на шоу Лионеля Оллари узнали? – уточнил Крей с ужасом в глазах.
- Это я жила в общежитии с никайскими девчонками, - мрачно ответила я.
До сих пор с содроганием вспоминаю, какую бурду они варили на ужин. Воспроизвести смогу, но если подать такое той же мадам Шерантон, неподготовленный желудок может взбунтоваться от одного аромата.
- Но ведь можно приготовить что-то нейтральное? – предложил Дидье.
- И завтра три феи явятся сюда, чтобы приготовить себе завтрак, - пояснила я специально для него. – Острое им нужно: пять перцев, мочёный имбирь и маринованную свёклу. И это только на закуску.
- Имбирь и маринованную свёклу можно попросить на камбузе, - раздался от входа голос дона Хорхе, - я вчера там был и сам их видел.
Не знаю почему, но я почувствовала и радость, и недовольство одновременно. Журналист успел отстоять смену на кухне, а потом отправился дегустировать наши блюда в ресторанный зал, никого не предупредив. И вёл себя так, будто так и должно быть.
- Отлично, дон Хорхе, вы этим и займётесь, - распорядилась я. – На Жерома повесим малиновые капкейки, а…
- Малиновые капкейки совершенно не вяжутся с никайской кухней, - перебил меня он.
- А это распоряжение хозяйки лайнера, - скорчил ему рожу Дидье.
- Неожиданно, - совсем без удивления сообщил дон Хорхе. – А к чему тогда блюда никайской кухни?
- Мадам беспокоится о своих феях, - буркнула я. – У них нынче праздник – день малинового заката. И чтобы мне не повторять это всё ещё пять раз, позовите, пожалуйста, на кухню остальных поваров.
- Так мне идти за свёклой с имбирём или по каютам за парнями? – уточнил он с невинной рожей.
- Вам идти на камбуз, за парнями пусть сходит Крей, - с ледяной вежливостью, ибо достал, ответила я.
И когда они разошлись, а я с тоской стала вспоминать, как готовиться то неаппетитное варево (молоко, баклажаны, муравьиные яйца, хвосты и лапы ящериц смешать и пробить блендером, а потом добавить пять перцев), Дидье внезапно сказал:
- Не переживайте, справимся.
- Да я и не переживаю, - хмыкнула я, - главное, чтобы этой бурдой пассажиры не потравились. Думаю, надо сделать два варианта соуса: вырви глаз и умеренно острый. Малиновые капкейки подойдут для всех, а соус будем подавать по требованию, только надо предупредить стюардов, чтобы информировали пассажиров о теме ужина и степени остроты соуса.
- А вы соображаете, старший кок Диас, - продолжил удивлять Дидье. – Как-то мы сразу друг друга не поняли, да ещё и крыса эта… Не надо было слушать папашу Дика.
- Какого Дика? - рассеянно спросила я, продолжая думать про ингредиенты для никайской бурды.
- Дика Трейси, - ответил Дидье, - кока команды. Он-то нас всех уверял, что вы невменяемая исте… блондинка, которая не умеет готовить.
Дик Трейси? Тот самый, что жаловался мне на невежливое отношение поваров «Седьмой волны»? Тот, кто принял меня в первый день так дружелюбно? Да быть того не может!
Но повозмущаться вдоволь не удалось: на кухню вернулись повара. Все, за исключением дона Хорхе и Саймона. Ну ладно, первого я сама послала за закусью, а где второй?
- Саймон пошёл к папаше Дику, - объявил Диего, - а что случилось-то?
- Ещё раз, - попросила я. – Папаша Дик – это Дик Трейси, старший кок кухни команды?
- Всё верно, - подтвердил Торрес. – Они с Саймоном вроде как кореша.
- А остальные часто бывают у него на кухне? – продолжила я расспросы, потому что у меня никак не складывались два и два.
- Бываем, - подтвердили парни.
- Не так часто, как Саймон, конечно, - уточнил Крей. – А в чём дело-то?
Я тряхнула головой, отгоняя оторопь – зачем Дику потребовалась врать мне о будущих подчинённых, а им – обо мне? – и быстро рассказала о требованиях к сегодняшнему ужину, поступивших от новой хозяйки лайнера.
Жером сразу же принял малиновые капкейки, как руководство к действию. Остальные стали возмущаться, и тут очень удачно вернулся дон Хорхе с пропавшим Саймоном, с которым, похоже, они встретились в камбузе.
- Добавить малину в острый соус, - предложил своё решение журналист.
- На складе есть сублимированная малина, - поделился знанием Жером, - можете взять её.
- Вы лучше скажите, где мне взять мясо ящерицы, - буркнула я.
- До ужина найдём, - беспечно отмахнулся дон Хорхе, - а к обеду мадам Шерантон особых требований не предъявляла?
Я покачала головой: Веллингтон говорил только про ужин. Но дон Хорхе был прав, пора было приниматься за дело, хотя обычно мы начинали подготовку к обеду на час позже. На удивление, подчинённые прониклись. Может, прав был Дидье, и они не так плохи, как мне показалось?
И пока все вставали к столам и доставали продукты, журналист предложил отправиться на поиски мясных ящериц.
Сначала я не поверила своим ушам, ведь их, как оказалось, так просто обмануть. Но потом заметила международный жест полицейских под прикрытием и людей за звукоизолированным стеклом, который предлагал поговорить – в нашем случае без свидетелей.
- Вообще-то я собиралась использовать курицу, - подчинённые не особо удивились, - но если в доступе есть аутентичный компонент…
- Есть-есть, - подтвердил дон Хорхе, - в оранжерее как минимум пара ящериц, сам видел.
И поманил за собой. Я вытерла руки и пошла следом.
- Люди, непривычные к изыскам никайцев, - обтекаемо начал он, едва мы отошли от кухни на пару шагов, - вряд ли смогут есть ящеричную похлёбку. И никакие малиновые капкейки от пищевого отравления не помогут.