- Это всё, что ты хотел сказать? – нахмурилась я.
- Если прикроешь, я предупрежу пассажиров, и пусть все потребуют такие же тематические ужины.
- Поподробнее, - предложила я, понимая, что, кажется, забрезжил выход.
- Со мной за столом трое оканцев, - подробно продолжил он, - наверняка вспомнят какой-нибудь свой праздник. В Наралии сегодня…
- … день свечных мотыльков! – обрадовалась я.
А что? Отличный повод. И можно какой-нибудь салат выложить в форме мотылька.
- Ещё у нас есть орк, - расплылся в улыбке дон Хорхе, - между прочим, культовый режиссёр. Можно вручить ему кулинарную премию.
- И не будем забывать про эльфа, - подхватила я, - хотя его-то как раз никайской едой не напугать.
- Эльфа я возьму на себя, - мужественно объявил журналист. – Сегодня он получил некий ультиматум, так что поддержать кого угодно против Шерантонихи не откажется.
- Разве мы все тут не ради него? – осторожно уточнила я.
- Мы-то да, - понизил голос дон Хорхе, - а вот новая хозяйка… Хотя смотря как посмотреть, она и корабль-то купила ради встречи с ним.
- Ах как романтично, - буркнула я.
- Бизнес и ничего личного, - подмигнул в ответ он. – Ладно, если успею, оканцев поймаю на уроке танцев, только надо поторапливаться.
- Поторапливайся, - я махнула рукой и на него, и на ситуацию, - прикрою.
Оранжерея лайнера «Королева морей», 11:48 по корабельному времени
Ди Альто торопился зря: урок по бельтанго уже закончился, о чём сообщил слегка взъерошенный мистер Пикс. Мужчина стоял на шестой палубе неподалёку от цветущей арки, за которой начиналась оранжерея. Волосы на лбу слиплись от пота, в глазах плескалась тоска.
- Как ваше самочувствие, дон Хорхе? – голос странным образом переходил в присвист и прерывался.
Дон Хорхе поблагодарил за участие и уточнил, что произошло с самим писателем.
- Ох, не спрашивайте, - чуть не простонал тот, - ненавижу танцы, особенно бельтанго.
- Леди Лидия и меня пыталась затащить, - понизил голос дон Хорхе, - но я отговорился интервью. А вам надо было сказать о собственной танцевальной непереносимости.
- Надо, - сокрушённо кивнул мистер Пикс, - но читатели в последнее время требуют от меня исключительной достоверности, вот и приходится самому пробовать то, что вытворяет мой герой.
- И кто же ваш герой? – спросил Ди Альто, которому очень не хотелось идти в оранжерею, где было жарко, душно и невыносимо пахло жасмином.
Однако леди Лидия с охраной и культовый режиссёр (пусть его гонорары поднимутся вдвоё) находились именно там.
- Вы же говорили, что знакомы с моим творчеством, - прищурился писатель.
Пришлось выкручиваться, мол, дон Хорхе знаком, конечно, но в целом, а над чем работает прекрасный оканский автор в данный конкретный момент? Оказалось, что мистер Пикс застопорился в середине двадцать шестого тома истории о Моргане Стерлинге, безупречном агенте разведывательного департамента королевства Окан. Морган как раз должен был плыть на корабле и вечерами танцевать бельтанго с прекрасной феей, которая в итоге должна стать его очередной боевой подругой или, напротив, коварно похитить у героя что-то важное – автор ещё не решил.
- А вы напишите, что у вашего Моргана аллергия на фейскую пыльцу, - предложил участливый дон Хорхе, - тогда ему, во-первых, не придётся каждый вечер на палубе танцевать бельтанго, и, во-вторых, его образ станет куда как понятней читателю.
- А неплохо выходит, - задумался писатель, - про аллергию-то я напишу с полной достоверностью. Благодарю вас, дон Хорхе!
Дон Хорхе обрадовался и подкинул другую идею – пусть на корабле, где плывёт Морган, пройдёт тематический ужин в честь какого-нибудь оканского праздника – это же куда проще описывать, чем бельтанго с его замысловатыми па.
- Почему бы и нет, - мистер Пикс воодушевился, - только надо выбрать подходящий праздник…
- У нас в Наралии сегодня праздник свечных мотыльков, - поделился дон Хорхе.
- А у нас в Окане сегодня день сливового пудинга, - припомнил мистер Пикс.
- Отличный праздник, и к ужину как раз в тему, - поддержал его дон Хорхе. – Не знаете, случайно, как относится к сливовому пудингу леди Лидия?
Писатель не знал, так что пришлось выяснять самостоятельно. К счастью, леди вместе с друзьями и режиссёром Змееро уже возвращались назад, так что жасминовой аромоатаки Ди Альто избежал.
- Дон Хорхе, - обрадовалась вдовствующая герцогиня, - решили к нам присоединиться? В оранжерее чудесные цветы, но немного душно.
Дон Хорхе выразил надежду, что от духоты никто не пострадал, а после поведал о проблеме мистера Пикса, которому для достоверности новой истории требуется тематический ужин в честь дня сливового пудинга.
- А ведь точно, - расширила глаза Камилла, - сегодня нужно есть сливовый пудинг!
Ди Альто мысленно поставил себе плюсик и перешёл к спасителю-режиссёру.
- А как насчёт вас, дон Змееро? Какие кулинарные традиции соблюдают ваши соотечественники?
- Я уже давно гражданин мира, - отмахнулся тот.
- Мистер Змееро тоже любит сливовый пудинг, - сдал приятеля писатель.
Орк прикрыл глаза, изображая экстаз.
- Ну что же, осталось лишь известить помощника Веллингтона, что все мы хотим сливовый пудинг в честь дня сливового пудинга, - объявил дон Хорхе.
- Давайте прямо сейчас его найдём, - потребовала Камилла.
Леди Лидия согласилась с большим энтузиазмом, и вся компания отправилась на поиски капитанского помощника. Дон Хорхе шёл следом, однако свернул у ближайшего трапа. Теперь нужно было подняться на верхнюю палубу для встречи с эльфом и его охраной, правда, как преподнести весть о том, что эльфийский посол должен потребовать тематический ужин в традициях Светлого Леса, Ди Альто пока не придумал.
Эльфам, как верно заметила Карма, никайская кухня повредить не могла, а взывать к нечеловеческому человеколюбию – идея так себе. Прямо же признаться, что Ди Альто в курсе переговоров с Шерантонихой, всё равно что крикнуть на весь корабль: «Ловите меня, я шпион».
Подумав с минуту у собственной двери, он постучал в соседнюю каюту. Ничего не произошло. Он постучал ещё раз и снова безрезультатно. Где носит клятого эльфа?
- Ваше превосходительство! – на всякий случай крикнул дон Хорхе. – Это я, ваш сосед!
Дверь внезапно открылась, оттуда появилась нежная фейская ручка и с силой втянула дона Хорхе внутрь.
- Прелестная донья, - рассыпался в комплиментах он, сканируя пространство, - какое счастье лицезреть вас на борту этого дивного лайнера, однако ж я бы хотел сказать пару слов Его превосходительству Элфириниэлю Ясноокому.
Каюта практически не отличалась от его собственной, а внутри не оказалось ни Мелани, ни упомянутого Ясноокого.
- Нет его, - равнодушно бросила прелестная донья, - а ты с какой стороны сосед? Прослушкой кают не балуешься?
Дон Хорхе категорически опроверг все подозрения и пригласил напарницу Мелани в собственную каюту, дабы та могла осмотреть всё лично и убедиться в отсутствии прослушки с его стороны.
- А пойдём, - согласилась та, - а то у меня в последнее время так в ушах звенит, будто артефакты со всех сторон.
Ди Альто порадовался, что его артефакты полностью изолированы и не фонят, и сделал шаг к двери.
Фея не отставала, они вышли в коридор и чуть не столкнулись с Элфириниэлем и Фленеган.
- Куда это ты собралась, Марси? – нахмурилась Мелани, и у Ди Альто ёкнуло где-то под ложечкой.
- Да вот, знакомлюсь с соседями. Это вот… эй, как тебя зовут? – Марси толкнула его в бок.
- Дон Хорхе Картасар, - сообщил своим мелодичным голосом эльф. – Надеюсь, Марси вас не обижала?
- Что вы, Ваше превосходительство, - широко улыбнулся дон Хорхе, - разве такая прелестная донья может обидеть своим вниманием?
- У меня и без внимания есть чем обидеть, - хмыкнула фея. – Мел, он там пошариться предложил, а то сама знаешь, отчего в ушах звенит.
- Да, я сам предложил осмотреть мою каюту, - подтвердил дон Хорхе. – Пусть прелестная донья поищет, ведь звон в ушах – это так неприятно.
Он толкнул свою дверь, и она скользнула внутрь одним плавным движением.
- Вы хотели о чём-то поговорить? – участливо поинтересовался эльф. – Прошу, не стесняйтесь, дон Картасар.
- Дело в том, Ваше превосходительство, что я категорически не переношу никайскую пищу, - со вздохом признался дон Хорхе.
Эльф продолжил смотреть с вопросительно-вежливым выражением, а Мелани снова нахмурилась. Узнала, мелькнула паническая мысль.
- Кто же вас заставляет, не ешьте, - чуть ли не по-кошачьи фыркнула она.
- И снова дело в том, Ваше превосходительство, прелестная донья, что мадам Шерантон сегодня устраивает тематический никайский ужин ради своих фей и их праздника.
- Какого праздника? – напряглась Фленеган.
- Что-то связанное с малиновым закатом, я не запомнил точно, - покаялся дон Хорхе, - так вот, умоляю вас, сегодня мой последний ужин на корабле, и хочется поесть напоследок так, чтобы впечатлений хватило на всю оставшуюся жизнь.
- Так что же вы хотите от меня? – эльф склонил голову набок и явно сканировал Ди Альто.
Пускай себе, лишь бы Мелани не узнала.
- А почему это для них – целый тематический ужин? – из каюты дона Хорхе выплыла Марси. – Чем мы хуже? У нас тоже праздник, день звенящего в ушах ветра.
- Почему бы и да, - внезапно согласилась Мелани. – Фири, в Светлом Лесу есть день звенящего ветра?
- В Светлом Лесу есть всё, - с непроницаемым лицом ответил тот. – Развлекайтесь, милфириниэль.
- Простите, Ваше превосходительство, - вмешался дон Хорхе, - но просьба будет выглядеть солидней, если вы сами объявите помощнику Веллингтону о вашем эльфийском празднике.
- Не зарывайся, - прошипела Марси, - а то не доживешь до своего последнего ужина.
- Я понял, понял, вы сами меня зароете, - дон Хорхе даже руки поднял, но всё равно не сдержал улыбки, - жаль, что вокруг нас только морские волны.
Кухня ресторана «Седьмая волна», 13:07 по корабельному времени
Второй за день визит помощника Веллингтона кухня встретила насторожённо. Только дон Хорхе, забежавший буквально минут десять назад, потрясая двумя ящеричными хвостами, выглядел довольным.
- Такое дело, старший кок Диас, - с лёгким напряжением произнёс помощник Веллингтон, - сегодня у пассажиров сплошные национальные праздники. И все требуют тематические ужины.
- Какие именно праздники? – уточнила я, старательно держа на лице мрачную маску человека, опоздавшего на свой рейс и знающего, что следующего ждать ещё сутки.
- В Окане сегодня День сливового пудинга, - сподхалимничал Саймон.
- Да, так и есть, герцогиня Саксен-Сольская прямо заявила: не будет пудинга на ужин, не будет хороших отзывов о «Королеве морей», - тягостно вздохнул Веллингтон. – А эльфийский посол неожиданно вспомнил, что в Светлом Лесу сегодня – День звенящего ветра. Требует какую-то грибную струну.
- А как же вечер никайской кухни с малиновыми капкейками? – теперь мрачнея не притворно, потому как понятия не имела, как готовить грибные струны, уточнила я.
- Накормите фей госпожи Шерантон отдельно, - распорядился капитанский помощник, - для оканцев вместо капкейков сделайте сливовый пудинг, эльфийскому послу - то грибное блюдо, главное, чтобы все остались довольны круизом и нашим лайнером.
- Вы можете на нас положиться, сэр, - Саймон снова вылез со своим подхалимажем.
- Сделаем, сэр, - добавила я без энтузиазма.
Опрофаниться не хотелось, но что я могла? Шеф Лионель никогда не упоминал грибы и струны в контексте эльфийской кухни. Веллингтон ушёл, повара занялись каждый своим делом: время перед обедом нужно использовать рационально.
- Кто умеет готовить сливовый пудинг? – громко спросила я.
На Жероме по-прежнему висели малиновые капкейки, мне придётся выкручиваться с грибным блюдом для эльфа, а сливовый пудинг…
- Я! – одновременно крикнули Дидье, Диего и дон Хорхе.
- Диего, - решения было принято без раздумий.
Су-шеф проявил себя отличным поваром и управленцем. На такого не страшно оставить кухню, а самой пойти куда глаза глядят. Мало мне было покушения на Ника моим ножом, мало, что Фленеган до сих пор на корабле, мало никайской бурды и подозрительного дона Хорхе, теперь ещё и перед эльфом опозорюсь.
Руки сами делали привычную работу, а в голове, не находя выхода, метались мысли. Вот если б рядом был шеф Оллари, он бы подсказал, как готовить клятые грибные струны. Даже не рядом, просто чтоб связь была… Но в открытом море связи с Неварреном не было. Травила работала только на Наралию по спецканалу, а недавно появившимся артефактам-бормотунчикам я не доверяла. И сомневалась, уж если на то пошло, что они могут работать на таких расстояниях.
- В чём дело? – внезапно раздался над ухом голос дона Хорхе.
- В чём? – переспросила я.
- Ну-ка, выйдем на пару слов, - распорядился он так, будто был тут начальником.
Но мне действительно стоило спустить пар, проораться, как говорил вампир-редактор на шоу Оллари. Иначе сорвёт резьбу, как говорил мой отец. Так почему бы не на подозрительного типа, про которого даже анонимки пишут?
Я бросила стазис на очередное блюдо креветок, вытерла руки и пошла.
Дон Хорхе стоял в паре метров от кухни.
- Что случилось? – снова спросил он. – Ты выглядишь как в тот день на шоу, когда у тебя не вышли яйца-пашот.
Желание орать тут же крутануло хвостом и сменилось удивлением. Он что, помнит все эпизоды моих съёмок? Да ведь уж лет пять прошло, сама почти ничего не помню!
- Я не знаю, как готовят грибные струны, - призналась я не иначе, как придавленная этим самым удивлением.
- Эй, ты же Карма Диас. Когда ты чего-то не знаешь, ты идёшь и…
- Слушай, я правда не знаю, - пришлось его перебить, чтоб не вспоминал все те глупости, что я городила на шоу. – А шефа Оллари тут нет, спросить некого. Не к эльфу же мне идти? Он наверняка только и ждёт момента дать пару уроков по эльфийской кулинарии.
На лице дона Хорхе заиграли желваки. Впрочем, я могла и ошибиться, потому что чувствовала: снова закипаю.
- Номер шефа Лионеля помнишь? – спросил он без эмоций. – Держи бормотунчик, - и сунул мне в руку свой артефакт дальней связи.
Я с опаской взяла дорогущую игрушку. Номер шефа Лионеля не знала, к тому же он относился к бормотунчикам так же, как и я, зато знала номер связного артефакта студии, где снимали шоу.
- Ты уверен? – всё же уточнить, не съехал ли чердак у странного парня, явно стоило.
- Да ты никак не знаешь, как с ним обращаться? – удивился дон Хорхе. – Ладно, диктуй циферки.
Бомотунчик перекочевал к хозяину, а я принялась называть «циферки», до конца не веря, что связь будет. Но тут он сунул артефакт мне под нос, а оттуда почти сразу раздался знакомый голос, пробирающий своей проникновенностью до печёнки:
- Студия «На кухне с Лионелем», нас нет и не будет в ближайшее время. Перезвоните через пару лет.
- Феликс! – заорала я. – Это Карма! Мне срочно нужен Лионель!
Феликс Командорофф – шеф-редактор шоу «На кухне с Лионелем» Пятого королевского канала. Глава общины немёртвых в Сигуситале. Характер активно-агрессивный. Крайне опасен. Вступать в контакт не рекомендуется.
Из досье департамента разведки королевства Окан
- Карма, какими судьбами? – обрадовался выпускающий редактор шоу, по неясным причинам ответивший вместо секретарши Лизетты. – Говорили, что ты теперь в Окане. Вернулась?
- Если прикроешь, я предупрежу пассажиров, и пусть все потребуют такие же тематические ужины.
- Поподробнее, - предложила я, понимая, что, кажется, забрезжил выход.
- Со мной за столом трое оканцев, - подробно продолжил он, - наверняка вспомнят какой-нибудь свой праздник. В Наралии сегодня…
- … день свечных мотыльков! – обрадовалась я.
А что? Отличный повод. И можно какой-нибудь салат выложить в форме мотылька.
- Ещё у нас есть орк, - расплылся в улыбке дон Хорхе, - между прочим, культовый режиссёр. Можно вручить ему кулинарную премию.
- И не будем забывать про эльфа, - подхватила я, - хотя его-то как раз никайской едой не напугать.
- Эльфа я возьму на себя, - мужественно объявил журналист. – Сегодня он получил некий ультиматум, так что поддержать кого угодно против Шерантонихи не откажется.
- Разве мы все тут не ради него? – осторожно уточнила я.
- Мы-то да, - понизил голос дон Хорхе, - а вот новая хозяйка… Хотя смотря как посмотреть, она и корабль-то купила ради встречи с ним.
- Ах как романтично, - буркнула я.
- Бизнес и ничего личного, - подмигнул в ответ он. – Ладно, если успею, оканцев поймаю на уроке танцев, только надо поторапливаться.
- Поторапливайся, - я махнула рукой и на него, и на ситуацию, - прикрою.
Оранжерея лайнера «Королева морей», 11:48 по корабельному времени
Ди Альто торопился зря: урок по бельтанго уже закончился, о чём сообщил слегка взъерошенный мистер Пикс. Мужчина стоял на шестой палубе неподалёку от цветущей арки, за которой начиналась оранжерея. Волосы на лбу слиплись от пота, в глазах плескалась тоска.
- Как ваше самочувствие, дон Хорхе? – голос странным образом переходил в присвист и прерывался.
Дон Хорхе поблагодарил за участие и уточнил, что произошло с самим писателем.
- Ох, не спрашивайте, - чуть не простонал тот, - ненавижу танцы, особенно бельтанго.
- Леди Лидия и меня пыталась затащить, - понизил голос дон Хорхе, - но я отговорился интервью. А вам надо было сказать о собственной танцевальной непереносимости.
- Надо, - сокрушённо кивнул мистер Пикс, - но читатели в последнее время требуют от меня исключительной достоверности, вот и приходится самому пробовать то, что вытворяет мой герой.
- И кто же ваш герой? – спросил Ди Альто, которому очень не хотелось идти в оранжерею, где было жарко, душно и невыносимо пахло жасмином.
Однако леди Лидия с охраной и культовый режиссёр (пусть его гонорары поднимутся вдвоё) находились именно там.
- Вы же говорили, что знакомы с моим творчеством, - прищурился писатель.
Пришлось выкручиваться, мол, дон Хорхе знаком, конечно, но в целом, а над чем работает прекрасный оканский автор в данный конкретный момент? Оказалось, что мистер Пикс застопорился в середине двадцать шестого тома истории о Моргане Стерлинге, безупречном агенте разведывательного департамента королевства Окан. Морган как раз должен был плыть на корабле и вечерами танцевать бельтанго с прекрасной феей, которая в итоге должна стать его очередной боевой подругой или, напротив, коварно похитить у героя что-то важное – автор ещё не решил.
- А вы напишите, что у вашего Моргана аллергия на фейскую пыльцу, - предложил участливый дон Хорхе, - тогда ему, во-первых, не придётся каждый вечер на палубе танцевать бельтанго, и, во-вторых, его образ станет куда как понятней читателю.
- А неплохо выходит, - задумался писатель, - про аллергию-то я напишу с полной достоверностью. Благодарю вас, дон Хорхе!
Дон Хорхе обрадовался и подкинул другую идею – пусть на корабле, где плывёт Морган, пройдёт тематический ужин в честь какого-нибудь оканского праздника – это же куда проще описывать, чем бельтанго с его замысловатыми па.
- Почему бы и нет, - мистер Пикс воодушевился, - только надо выбрать подходящий праздник…
- У нас в Наралии сегодня праздник свечных мотыльков, - поделился дон Хорхе.
- А у нас в Окане сегодня день сливового пудинга, - припомнил мистер Пикс.
- Отличный праздник, и к ужину как раз в тему, - поддержал его дон Хорхе. – Не знаете, случайно, как относится к сливовому пудингу леди Лидия?
Писатель не знал, так что пришлось выяснять самостоятельно. К счастью, леди вместе с друзьями и режиссёром Змееро уже возвращались назад, так что жасминовой аромоатаки Ди Альто избежал.
- Дон Хорхе, - обрадовалась вдовствующая герцогиня, - решили к нам присоединиться? В оранжерее чудесные цветы, но немного душно.
Дон Хорхе выразил надежду, что от духоты никто не пострадал, а после поведал о проблеме мистера Пикса, которому для достоверности новой истории требуется тематический ужин в честь дня сливового пудинга.
- А ведь точно, - расширила глаза Камилла, - сегодня нужно есть сливовый пудинг!
Ди Альто мысленно поставил себе плюсик и перешёл к спасителю-режиссёру.
- А как насчёт вас, дон Змееро? Какие кулинарные традиции соблюдают ваши соотечественники?
- Я уже давно гражданин мира, - отмахнулся тот.
- Мистер Змееро тоже любит сливовый пудинг, - сдал приятеля писатель.
Орк прикрыл глаза, изображая экстаз.
- Ну что же, осталось лишь известить помощника Веллингтона, что все мы хотим сливовый пудинг в честь дня сливового пудинга, - объявил дон Хорхе.
- Давайте прямо сейчас его найдём, - потребовала Камилла.
Леди Лидия согласилась с большим энтузиазмом, и вся компания отправилась на поиски капитанского помощника. Дон Хорхе шёл следом, однако свернул у ближайшего трапа. Теперь нужно было подняться на верхнюю палубу для встречи с эльфом и его охраной, правда, как преподнести весть о том, что эльфийский посол должен потребовать тематический ужин в традициях Светлого Леса, Ди Альто пока не придумал.
Эльфам, как верно заметила Карма, никайская кухня повредить не могла, а взывать к нечеловеческому человеколюбию – идея так себе. Прямо же признаться, что Ди Альто в курсе переговоров с Шерантонихой, всё равно что крикнуть на весь корабль: «Ловите меня, я шпион».
Подумав с минуту у собственной двери, он постучал в соседнюю каюту. Ничего не произошло. Он постучал ещё раз и снова безрезультатно. Где носит клятого эльфа?
- Ваше превосходительство! – на всякий случай крикнул дон Хорхе. – Это я, ваш сосед!
Дверь внезапно открылась, оттуда появилась нежная фейская ручка и с силой втянула дона Хорхе внутрь.
- Прелестная донья, - рассыпался в комплиментах он, сканируя пространство, - какое счастье лицезреть вас на борту этого дивного лайнера, однако ж я бы хотел сказать пару слов Его превосходительству Элфириниэлю Ясноокому.
Каюта практически не отличалась от его собственной, а внутри не оказалось ни Мелани, ни упомянутого Ясноокого.
- Нет его, - равнодушно бросила прелестная донья, - а ты с какой стороны сосед? Прослушкой кают не балуешься?
Дон Хорхе категорически опроверг все подозрения и пригласил напарницу Мелани в собственную каюту, дабы та могла осмотреть всё лично и убедиться в отсутствии прослушки с его стороны.
- А пойдём, - согласилась та, - а то у меня в последнее время так в ушах звенит, будто артефакты со всех сторон.
Ди Альто порадовался, что его артефакты полностью изолированы и не фонят, и сделал шаг к двери.
Фея не отставала, они вышли в коридор и чуть не столкнулись с Элфириниэлем и Фленеган.
- Куда это ты собралась, Марси? – нахмурилась Мелани, и у Ди Альто ёкнуло где-то под ложечкой.
- Да вот, знакомлюсь с соседями. Это вот… эй, как тебя зовут? – Марси толкнула его в бок.
- Дон Хорхе Картасар, - сообщил своим мелодичным голосом эльф. – Надеюсь, Марси вас не обижала?
- Что вы, Ваше превосходительство, - широко улыбнулся дон Хорхе, - разве такая прелестная донья может обидеть своим вниманием?
- У меня и без внимания есть чем обидеть, - хмыкнула фея. – Мел, он там пошариться предложил, а то сама знаешь, отчего в ушах звенит.
- Да, я сам предложил осмотреть мою каюту, - подтвердил дон Хорхе. – Пусть прелестная донья поищет, ведь звон в ушах – это так неприятно.
Он толкнул свою дверь, и она скользнула внутрь одним плавным движением.
- Вы хотели о чём-то поговорить? – участливо поинтересовался эльф. – Прошу, не стесняйтесь, дон Картасар.
- Дело в том, Ваше превосходительство, что я категорически не переношу никайскую пищу, - со вздохом признался дон Хорхе.
Эльф продолжил смотреть с вопросительно-вежливым выражением, а Мелани снова нахмурилась. Узнала, мелькнула паническая мысль.
- Кто же вас заставляет, не ешьте, - чуть ли не по-кошачьи фыркнула она.
- И снова дело в том, Ваше превосходительство, прелестная донья, что мадам Шерантон сегодня устраивает тематический никайский ужин ради своих фей и их праздника.
- Какого праздника? – напряглась Фленеган.
- Что-то связанное с малиновым закатом, я не запомнил точно, - покаялся дон Хорхе, - так вот, умоляю вас, сегодня мой последний ужин на корабле, и хочется поесть напоследок так, чтобы впечатлений хватило на всю оставшуюся жизнь.
- Так что же вы хотите от меня? – эльф склонил голову набок и явно сканировал Ди Альто.
Пускай себе, лишь бы Мелани не узнала.
- А почему это для них – целый тематический ужин? – из каюты дона Хорхе выплыла Марси. – Чем мы хуже? У нас тоже праздник, день звенящего в ушах ветра.
- Почему бы и да, - внезапно согласилась Мелани. – Фири, в Светлом Лесу есть день звенящего ветра?
- В Светлом Лесу есть всё, - с непроницаемым лицом ответил тот. – Развлекайтесь, милфириниэль.
- Простите, Ваше превосходительство, - вмешался дон Хорхе, - но просьба будет выглядеть солидней, если вы сами объявите помощнику Веллингтону о вашем эльфийском празднике.
- Не зарывайся, - прошипела Марси, - а то не доживешь до своего последнего ужина.
- Я понял, понял, вы сами меня зароете, - дон Хорхе даже руки поднял, но всё равно не сдержал улыбки, - жаль, что вокруг нас только морские волны.
Кухня ресторана «Седьмая волна», 13:07 по корабельному времени
Второй за день визит помощника Веллингтона кухня встретила насторожённо. Только дон Хорхе, забежавший буквально минут десять назад, потрясая двумя ящеричными хвостами, выглядел довольным.
- Такое дело, старший кок Диас, - с лёгким напряжением произнёс помощник Веллингтон, - сегодня у пассажиров сплошные национальные праздники. И все требуют тематические ужины.
- Какие именно праздники? – уточнила я, старательно держа на лице мрачную маску человека, опоздавшего на свой рейс и знающего, что следующего ждать ещё сутки.
- В Окане сегодня День сливового пудинга, - сподхалимничал Саймон.
- Да, так и есть, герцогиня Саксен-Сольская прямо заявила: не будет пудинга на ужин, не будет хороших отзывов о «Королеве морей», - тягостно вздохнул Веллингтон. – А эльфийский посол неожиданно вспомнил, что в Светлом Лесу сегодня – День звенящего ветра. Требует какую-то грибную струну.
- А как же вечер никайской кухни с малиновыми капкейками? – теперь мрачнея не притворно, потому как понятия не имела, как готовить грибные струны, уточнила я.
- Накормите фей госпожи Шерантон отдельно, - распорядился капитанский помощник, - для оканцев вместо капкейков сделайте сливовый пудинг, эльфийскому послу - то грибное блюдо, главное, чтобы все остались довольны круизом и нашим лайнером.
- Вы можете на нас положиться, сэр, - Саймон снова вылез со своим подхалимажем.
- Сделаем, сэр, - добавила я без энтузиазма.
Опрофаниться не хотелось, но что я могла? Шеф Лионель никогда не упоминал грибы и струны в контексте эльфийской кухни. Веллингтон ушёл, повара занялись каждый своим делом: время перед обедом нужно использовать рационально.
- Кто умеет готовить сливовый пудинг? – громко спросила я.
На Жероме по-прежнему висели малиновые капкейки, мне придётся выкручиваться с грибным блюдом для эльфа, а сливовый пудинг…
- Я! – одновременно крикнули Дидье, Диего и дон Хорхе.
- Диего, - решения было принято без раздумий.
Су-шеф проявил себя отличным поваром и управленцем. На такого не страшно оставить кухню, а самой пойти куда глаза глядят. Мало мне было покушения на Ника моим ножом, мало, что Фленеган до сих пор на корабле, мало никайской бурды и подозрительного дона Хорхе, теперь ещё и перед эльфом опозорюсь.
Руки сами делали привычную работу, а в голове, не находя выхода, метались мысли. Вот если б рядом был шеф Оллари, он бы подсказал, как готовить клятые грибные струны. Даже не рядом, просто чтоб связь была… Но в открытом море связи с Неварреном не было. Травила работала только на Наралию по спецканалу, а недавно появившимся артефактам-бормотунчикам я не доверяла. И сомневалась, уж если на то пошло, что они могут работать на таких расстояниях.
- В чём дело? – внезапно раздался над ухом голос дона Хорхе.
- В чём? – переспросила я.
- Ну-ка, выйдем на пару слов, - распорядился он так, будто был тут начальником.
Но мне действительно стоило спустить пар, проораться, как говорил вампир-редактор на шоу Оллари. Иначе сорвёт резьбу, как говорил мой отец. Так почему бы не на подозрительного типа, про которого даже анонимки пишут?
Я бросила стазис на очередное блюдо креветок, вытерла руки и пошла.
Дон Хорхе стоял в паре метров от кухни.
- Что случилось? – снова спросил он. – Ты выглядишь как в тот день на шоу, когда у тебя не вышли яйца-пашот.
Желание орать тут же крутануло хвостом и сменилось удивлением. Он что, помнит все эпизоды моих съёмок? Да ведь уж лет пять прошло, сама почти ничего не помню!
- Я не знаю, как готовят грибные струны, - призналась я не иначе, как придавленная этим самым удивлением.
- Эй, ты же Карма Диас. Когда ты чего-то не знаешь, ты идёшь и…
- Слушай, я правда не знаю, - пришлось его перебить, чтоб не вспоминал все те глупости, что я городила на шоу. – А шефа Оллари тут нет, спросить некого. Не к эльфу же мне идти? Он наверняка только и ждёт момента дать пару уроков по эльфийской кулинарии.
На лице дона Хорхе заиграли желваки. Впрочем, я могла и ошибиться, потому что чувствовала: снова закипаю.
- Номер шефа Лионеля помнишь? – спросил он без эмоций. – Держи бормотунчик, - и сунул мне в руку свой артефакт дальней связи.
Я с опаской взяла дорогущую игрушку. Номер шефа Лионеля не знала, к тому же он относился к бормотунчикам так же, как и я, зато знала номер связного артефакта студии, где снимали шоу.
- Ты уверен? – всё же уточнить, не съехал ли чердак у странного парня, явно стоило.
- Да ты никак не знаешь, как с ним обращаться? – удивился дон Хорхе. – Ладно, диктуй циферки.
Бомотунчик перекочевал к хозяину, а я принялась называть «циферки», до конца не веря, что связь будет. Но тут он сунул артефакт мне под нос, а оттуда почти сразу раздался знакомый голос, пробирающий своей проникновенностью до печёнки:
- Студия «На кухне с Лионелем», нас нет и не будет в ближайшее время. Перезвоните через пару лет.
- Феликс! – заорала я. – Это Карма! Мне срочно нужен Лионель!
Феликс Командорофф – шеф-редактор шоу «На кухне с Лионелем» Пятого королевского канала. Глава общины немёртвых в Сигуситале. Характер активно-агрессивный. Крайне опасен. Вступать в контакт не рекомендуется.
Из досье департамента разведки королевства Окан
- Карма, какими судьбами? – обрадовался выпускающий редактор шоу, по неясным причинам ответивший вместо секретарши Лизетты. – Говорили, что ты теперь в Окане. Вернулась?