— Всё, – скомандовал он таксисту. – Теперь в аэропорт.
Через сорок минут, усадив Дарью в зале, Михаил отправился обменивать билеты на ближайший рейс. Вернувшись к ней, он отрапортовал:
— Придётся подождать. Удалось взять только на рейс после обеда.
— Ничего, я подожду, – ответила учительница. – Ты можешь объяснить, что это за люди, от которых мы сбежали?
— Я толком не знаю, но одну из этих рож я точно видел, поэтому у меня сомнений нет по их поводу. Вернёмся в Москву, и я тебе всё расскажу. Ты не хочешь прогуляться по городу?
— Нет, Миша, я не в том состоянии. Лучше ждать здесь.
— Тогда оставайся тут, а я съезжу за вещами.
Дарья вцепилась в его руку.
— Не уходи! Мне страшно… за тебя.
— Не бойся, со мной ничего не случится. Главное, чтобы у тебя всё было в порядке. Старайся быть всегда на виду. Я сейчас возьму тебе какую-нибудь еду, а то ты осталась без завтрака.
— Я не хочу есть.
— Не начинай, пожалуйста, Даша!
Выйдя из зала ожидания аэропорта, Михаил нашёл рейсовый автобус до города. Спустя час с небольшим он подошёл к санаторию и, осмотревшись, зашёл внутрь. Идти сразу в корпус он не рискнул, и отправился в обход через парковую зону, постоянно оглядываясь вокруг.
Подойдя к зданию с тыльной стороны, он стал продвигаться вдоль окон первого этажа, пока не набрёл на металлическую дверь. Молодой человек дёрнул за ручку, и на его счастье дверь поддалась. Войдя внутрь, он оказался в коридоре, по обе стороны от которого находились двери служебных помещений. По запаху и сильному испарению Михаил догадался, что где-то рядом находится прачечная санатория. Осторожно приоткрыв несколько дверей и оглядев комнаты, он набрёл на небольшую комнату, где в большом пластиковом коробе была уложена одежда персонала – скорее всего, для стирки. Рядом в небольшой корзине было выброшено несколько экземпляров старой мягкой обуви.
Молодой человек схватил одну из униформ и выбрал самые большие по размеру туфли, после чего забежал в небольшую уборную и, сняв с себя одежду, облачился в украденное тряпьё. Сняв с крючка вафельное полотенце, он обмотал его вокруг головы, с трудом завязав сзади узел, скомкав, бросил свою одежду в пустое ведро, стоявшее в углу, и вышел обратно с этим ведром в руке.
К счастью для Михаила, нигде не было зеркала, иначе он ужаснулся бы от того, насколько нелепо он выглядит. Если бы кто-то из работников санатория вышел в этот момент ему навстречу, то он либо расхохотался бы, либо закричал бы от страха. Но молодому человеку повезло: пока большая часть обитателей санатория бегала по процедурным кабинетам, уборщицы трудились в номерах, и подсобки, в основном, пустовали.
Пройдя беспрепятственно до конца коридора, Михаил открыл дверь и вышел в общий коридор на первом этаже. Здесь уже были люди – и пациенты, и работники, но ему снова повезло: никто не обратил внимания на несуразную уборщицу с массивными мужскими ногами, прошагавшую метров шесть до выхода на лестничную клетку.
Поднимаясь по лестнице, молодой человек увидел одного из кавказцев, курившего на площадке между первым и вторым этажом. Тот скользнул взглядом по странной уборщице, но её вид никак не возмутил его разум, так что Михаил спокойно прошествовал на свой этаж, где на выходе стоял ещё один из пятерых гостей. Тот тоже не стал присматриваться к нему, и молодой человек отправился на другой конец этажа – к своему номеру. По дороге он «сфотографировал» ещё двоих кавказцев, один из которых дежурил на выходе с лестничной клетки, а второй околачивался у лифтового холла.
Когда Михаил стал подходить к своему номеру, он почувствовал, что кто-то из этих двоих отправился за ним. Ему пришлось пройти мимо своей комнаты и поставить ведро на пол возле служебной комнаты, чтобы быть готовым к атаке. Повернувшись вполоборота, он убедился, что один из мужчин приближается к нему, пока он делал вид, что копается в ведре.
— Простите, – обратился он к молодому человеку, – вы не могли бы открыть мой номер, а то жена с ключом куда-то вышла, а у меня ни телефона, ни ключа.
Михаил повернулся к нему и теперь уже точно узнал в нём Артура. Парень говорил без акцента и не подозревал, что разговаривает с тем, кого ищет, иначе позвал бы на помощь второго.
— А вы из какого номера? – изображая старческий голос, спросил Михаил.
— Из триста двенадцатого, – ответил Артур.
— Подождите секундочку, я сейчас подойду, – ответил Михаил.
Он дождался, пока парень направится к его двери, покопавшись в ведре, вытащил оттуда ключ от номера, после чего взял ведро и, подойдя к своему номеру, открыл дверь.
— Спасибо большое, – с благодарной улыбкой на лице сказал Артур. Он хотел закрыть дверь, но Михаил придержал её.
— Если можно, я тогда уже сразу бельё поменяю в номере, – попросил он.
— Да, конечно, делайте свою работу.
Михаил сразу же нырнул в ванную комнату, поставил там ведро на пол, снял с петель одно полотенце и, приоткрыв дверь, выглянул в комнату.
Артур стоял посередине комнаты, осматриваясь по сторонам. Михаил с полотенцем в руках прошёл к столу, взял графин и начал протирать его полотенцем. Улучив момент, когда Артур повернулся к нему спиной, он схватил графин за горлышко и нанёс им парню удар по затылку. Тот обмяк и беззвучно повалился на пол. Оттащив его в сторону, молодой человек посадил его на стул, снял простыню со своей кровати и начал отрывать от неё полоски, которыми по очереди крепко связал ему руки за спиной, затем привязал каждую ногу к ножке стула. Ещё одной полоской он туго обхватил рот парня, просунув её между зубами и завязав на шее.
Повозившись с Артуром, Михаил начал собирать вещи в чемоданы и дорожную сумку. В это время раздался стук в дверь. Взяв графин наизготовку, молодой человек приоткрыл дверь.
— Артур здесь? – с сильным акцентом спросил мужчина, которого Михаил до этого заметил у лифтового холла.
— Да, проходите, он внутри, – снова старческим голосом ответил молодой человек и пропустил кавказца внутрь, но как только тот направился в комнату, отработанным ударом графином по голове отправил его в нокаут.
Этого непрошеного гостя он дотащил до второго стула, с трудом усадив грузного мужчину на него, после чего повторил с ним те же манипуляции, что и с Артуром, крепко зафиксировав.
Михаилу удалось собрать большую часть вещей, когда он услышал стон – Артур стал приходить в себя. Открыв глаза, он повернулся, увидел уборщицу, быстро собирающую вещи и задёргался на стуле, а затем начал издавать вопли, насколько это было возможно через перехваченный полоской ткани рот.
— Заткнись, – негромко сказал Михаил, но Артур продолжал издавать воющие звуки. – Заткнись, я тебе сказал! – повторил молодой человек.
Артур не унимался, и Михаилу пришлось дать ему пару раз по щекам.
— Если будешь себя хорошо вести, я отпущу тебя, – пообещал он, наставительно выставив на парня свой указательный палец. – Если нет – пеняй на себя, Артурчик. Ну, что, будешь слушаться?
Парень кивнул головой, хотя в его глазах читалась яростная ненависть. Михаил медленно развязал узел на шее и освободил ему рот.
— Предупреждаю: если начнёшь кричать, я тебя заткну окончательно, – заявил Михаил Артуру. – Мне терять нечего.
Парень не сразу ответил. Он покрутил головой, пытаясь оценить обстановку, и увидел своего товарища.
— Э, а что ты сделал с Вовой? – громко возмутился он.
— Утихомирься. Сделал то же, что и с тобой.
— Ты ещё пожалеешь об этом! Ты не знаешь, с кем связался!
— Я же тебя предупредил, чтобы ты не орал. Или говори тихо, или снова придётся тебя отключить. Я с вами не связывался. Это вы пришли сюда, так что мои действия – самооборона. А вот ваше преследование – это другое дело. И теперь ты мне объяснишь, зачем вы сюда припёрлись и что от меня хотите.
— Не собираюсь я с тобой разговаривать, – с презрением ответил Артур. – Лучше развяжи меня, тогда, может быть, ты и твоя баба будете жить.
— Ох, зря ты про мою жену заговорил, – с показным беспокойством покачал головой Михаил и, покопавшись в сумке, вытащил дорожный штопор. – Теперь мне тебя пытать будет намного легче – совесть точно мучить не будет.
Артур ничего не ответил, но его выражение лица красноречиво говорило о том, как он боится.
— Ты надеешься, что те трое твоих приятелей вас спасут? – продолжил с ледяным спокойствием Михаил. – Очень напрасно. Сейчас я даю тебе последний шанс. Или ты будешь отвечать на мои вопросы, или я снова заткну тебе рот, и проткну тебя этой штукой насквозь, и тогда ты сам будешь умолять, чтобы я тебя выслушал. – Он немного помолчал, глядя в глаза Артуру. – Вижу, что ты всё понял. Отвечай, что вам от меня нужно? И попробуй только соврать, иначе твой дядя Стёпа получит своего племянника в разобранном виде. Я слушаю.
Артур облизал пересохшие губы, затем заговорил:
— Ты первый приехал в наш посёлок и крутился вокруг дома Степана. Мы просто хотели выяснить, зачем ты приехал.
— Ты уже врёшь. Вы и в посёлке устроили на меня облаву, и теперь сюда ты явился не один, а с целой бандой. Если ты ещё будешь утверждать, что пришёл просто поговорить со мной, я точно запихну тебе штопор в глотку. Говори, сволочь, кто и зачем послал вас?
— Да никто не посылал! Николай попросил съездить и привести тебя для разговора. Хотел выяснить, что ты за птица.
— А теперь в последний раз: или говори правду, или я затыкаю тебе рот и делаю с тобой всё, что захочу. Начнём со вчерашнего утра. Кто настучал вам, что я приехал в посёлок? Почему твой двоюродный брат Коля срочно сорвался с Пятигорска туда? – Михаил воткнул штопор в одежду Артура чуть ниже плеча и стал поворачивать его.
— Ладно, кончай! – сдался тот. – Кто-то позвонил Коле и сказал, что на днях в посёлке появится тот, из-за кого его сестра умерла. Вот он и приехал. А вчера утром наш сосед, Сергей сказал, что в посёлок какой-то подозрительный тип приехал, крутится возле дома Степана, расспрашивает про его семью. Вот мы и стали тебя искать.
— Ясно, – усмехнулся Михаил. – Всё-таки гнида этот Сергей ваш – я его пивом угостил, а он сразу побежал меня сдавать. А сюда кто вас направил?
— Тоже Коля. Тот снова ему позвонил, сказал название санатория и номер комнаты. Вот Коля меня и попросил…
— Теперь главный вопрос, Артур, и суперприз – твоя жизнь и свобода, – кто звонил и сообщал всю эту замечательную информацию про меня.
— Так я не знаю. И Коля не знает. У него же номер не определяется. Неизвестный.
— Ты хочешь сказать, что Коле позвонил неизвестно кто, ляпнул что-то, а вы, как собачки побежали выполнять?
— Ну, Коля вначале тоже не особо поверил этому звонку, приехал так, на всякий случай. А когда Сергей сказал про тебя, всё сошлось.
— Ни хрена у вас не сошлось, ребята, – сказал Михаил, продолжив собирать вещи. – Ни у тебя, ни у твоего дяди, ни у его сынка мозгов явно не хватает. Неужели вы серьёзно думаете, что тот подонок, из-за которого умерла Ольга, сам приедет в ваше волчье логово? Зачем ему это нужно?
— А зачем ты приехал?
— Затем, баранья твоя башка, что я сам ищу этого подонка и хотел выяснить у вас хоть какую-то информацию об Ольге. Может быть, нашёл бы какую-то зацепку. Я учился вместе с Ольгой в университете, и только недавно узнал о том, что произошло.
— А почему не зашёл поговорить, а вместо того начал крутиться вокруг, у соседей выпытывать?
— Потому что знаю о ваших нравах, о том, что ваша семейка из себя представляет. Я хотел присмотреться вначале, найти какой-нибудь благоприятный повод, чтобы попасть к вам в дом и поговорить об Ольге, но, видно, не судьба. Хорошо, что не сделал этой ошибке. Теперь буду знать, что от вас нужно держаться подальше.
Закончив сборы, Михаил снова подошёл к Артуру и, похлопав его по карманам, вытащил мобильный телефон. Набрав свой номер, он дождался звонка, затем стёр из истории информацию о вызове и засунул телефон обратно.
— Я твой номер на всякий случай запомню. Если что-то узнаю про этого подонка, сообщу. Ну, бывай, Артур, Степану и Коле привет передашь.
— Развяжи меня. Мы тебе ничего не сделаем.
— Не могу. У меня к вам и вашим словам доверия нет.
Артур заёрзал на стуле и отчаянно взмолился:
— Ты же обещал, что отпустишь, если я всё скажу!
— Ты проиграл суперигру, Артур. Извини.
— Ну, развяжи! Клянусь мамой, мы оставим тебя в покое и уйдём.
— Не надо давать клятв, если не уверен, что они выполнимы. Кстати, в качестве утешительного приза тебе и твоим родственникам: тот человек, который звонил Коле и подставил меня, скорее всего, и есть тот, кого вы ищете. Но это вам вряд ли что-то даст.
Преодолевая сопротивление Артура, Михаил снова завязал ему рот, затем переоделся в свою одежду и вышел из комнаты. Теперь ему пришлось катить оба чемодана и ещё держать сумку в правой руке. В тот момент, когда он двигался по коридору к лифту, из номера послышались звонки – это Артуру и его подельнику начали звонить их друзья. Михаил ускорился, добрался до лифта и, дождавшись кабинки, загрузился в неё.
Оказавшись на первом этаже, он не стал сразу выходить, а осторожно выглянул в вестибюль. Интуиция его не обманула: пятый кавказец дежурил там, прикрывая главный путь. Пока Михаил стоял с чемоданами и сумкой в коридоре, раздумывая, рискнуть прорываться на выход или нет, кто-то тронул его сзади за плечо. Оглянувшись, молодой человек увидел одного из пациентов, с которым пару раз пересекались в санатории.
— Вы что, уже уезжаете? – спросил тот. – Вроде бы недавно приехали.
— Да так получилось, – ответил Михаил. – Жену срочно вызвали на работу, а мне теперь одному вещи тащить придётся.
— А хотите, я помогу вам?
— Мне, право, неудобно вас утруждать…
— Ничего страшного, я всё равно собирался прогуляться, могу прогуляться до выхода.
— Тогда, если хотите, возьмите сумку, а я повезу чемоданы.
— Давайте.
Они пошли вперёд.
— Вы английский хорошо знаете? – спросил Михаил.
— Нормально.
— Можете сказать, как будет по-английски: «Мне нужно поставить чайник, чтобы получить дистиллированную воду»?
— I should set the kettle in order to get distilled water, – тут же ответил сосед.
— Can I say, “I must set the kettle and so on”?
— Oh, it depends of context. Maybe if you are obliged.
— Okay, now if I want to say it in the past, I say, “I should have set the kettle”. Is it right?
— Of course, – улыбнулся сосед, – perfect!
— But what about another phrase with the word “must”? How it will be in the past?
— Oh, very interesting question, my friend. I think you should say, “I was supposed to set”. Although I can be at fault [1]
Так, обсуждая нюансы английского языка, они прошли мимо стоявшего по центру вестибюля кавказца. Тот мельком взглянул на беседующих между собой по-английски людей и отвернулся в сторону.
— Вы же прекрасно говорите по-английски – не хуже меня, заметил сосед, когда они уже вышли из здания.
Через сорок минут, усадив Дарью в зале, Михаил отправился обменивать билеты на ближайший рейс. Вернувшись к ней, он отрапортовал:
— Придётся подождать. Удалось взять только на рейс после обеда.
— Ничего, я подожду, – ответила учительница. – Ты можешь объяснить, что это за люди, от которых мы сбежали?
— Я толком не знаю, но одну из этих рож я точно видел, поэтому у меня сомнений нет по их поводу. Вернёмся в Москву, и я тебе всё расскажу. Ты не хочешь прогуляться по городу?
— Нет, Миша, я не в том состоянии. Лучше ждать здесь.
— Тогда оставайся тут, а я съезжу за вещами.
Дарья вцепилась в его руку.
— Не уходи! Мне страшно… за тебя.
— Не бойся, со мной ничего не случится. Главное, чтобы у тебя всё было в порядке. Старайся быть всегда на виду. Я сейчас возьму тебе какую-нибудь еду, а то ты осталась без завтрака.
— Я не хочу есть.
— Не начинай, пожалуйста, Даша!
Выйдя из зала ожидания аэропорта, Михаил нашёл рейсовый автобус до города. Спустя час с небольшим он подошёл к санаторию и, осмотревшись, зашёл внутрь. Идти сразу в корпус он не рискнул, и отправился в обход через парковую зону, постоянно оглядываясь вокруг.
Подойдя к зданию с тыльной стороны, он стал продвигаться вдоль окон первого этажа, пока не набрёл на металлическую дверь. Молодой человек дёрнул за ручку, и на его счастье дверь поддалась. Войдя внутрь, он оказался в коридоре, по обе стороны от которого находились двери служебных помещений. По запаху и сильному испарению Михаил догадался, что где-то рядом находится прачечная санатория. Осторожно приоткрыв несколько дверей и оглядев комнаты, он набрёл на небольшую комнату, где в большом пластиковом коробе была уложена одежда персонала – скорее всего, для стирки. Рядом в небольшой корзине было выброшено несколько экземпляров старой мягкой обуви.
Молодой человек схватил одну из униформ и выбрал самые большие по размеру туфли, после чего забежал в небольшую уборную и, сняв с себя одежду, облачился в украденное тряпьё. Сняв с крючка вафельное полотенце, он обмотал его вокруг головы, с трудом завязав сзади узел, скомкав, бросил свою одежду в пустое ведро, стоявшее в углу, и вышел обратно с этим ведром в руке.
К счастью для Михаила, нигде не было зеркала, иначе он ужаснулся бы от того, насколько нелепо он выглядит. Если бы кто-то из работников санатория вышел в этот момент ему навстречу, то он либо расхохотался бы, либо закричал бы от страха. Но молодому человеку повезло: пока большая часть обитателей санатория бегала по процедурным кабинетам, уборщицы трудились в номерах, и подсобки, в основном, пустовали.
Пройдя беспрепятственно до конца коридора, Михаил открыл дверь и вышел в общий коридор на первом этаже. Здесь уже были люди – и пациенты, и работники, но ему снова повезло: никто не обратил внимания на несуразную уборщицу с массивными мужскими ногами, прошагавшую метров шесть до выхода на лестничную клетку.
Поднимаясь по лестнице, молодой человек увидел одного из кавказцев, курившего на площадке между первым и вторым этажом. Тот скользнул взглядом по странной уборщице, но её вид никак не возмутил его разум, так что Михаил спокойно прошествовал на свой этаж, где на выходе стоял ещё один из пятерых гостей. Тот тоже не стал присматриваться к нему, и молодой человек отправился на другой конец этажа – к своему номеру. По дороге он «сфотографировал» ещё двоих кавказцев, один из которых дежурил на выходе с лестничной клетки, а второй околачивался у лифтового холла.
Когда Михаил стал подходить к своему номеру, он почувствовал, что кто-то из этих двоих отправился за ним. Ему пришлось пройти мимо своей комнаты и поставить ведро на пол возле служебной комнаты, чтобы быть готовым к атаке. Повернувшись вполоборота, он убедился, что один из мужчин приближается к нему, пока он делал вид, что копается в ведре.
— Простите, – обратился он к молодому человеку, – вы не могли бы открыть мой номер, а то жена с ключом куда-то вышла, а у меня ни телефона, ни ключа.
Михаил повернулся к нему и теперь уже точно узнал в нём Артура. Парень говорил без акцента и не подозревал, что разговаривает с тем, кого ищет, иначе позвал бы на помощь второго.
— А вы из какого номера? – изображая старческий голос, спросил Михаил.
— Из триста двенадцатого, – ответил Артур.
— Подождите секундочку, я сейчас подойду, – ответил Михаил.
Он дождался, пока парень направится к его двери, покопавшись в ведре, вытащил оттуда ключ от номера, после чего взял ведро и, подойдя к своему номеру, открыл дверь.
— Спасибо большое, – с благодарной улыбкой на лице сказал Артур. Он хотел закрыть дверь, но Михаил придержал её.
— Если можно, я тогда уже сразу бельё поменяю в номере, – попросил он.
— Да, конечно, делайте свою работу.
Михаил сразу же нырнул в ванную комнату, поставил там ведро на пол, снял с петель одно полотенце и, приоткрыв дверь, выглянул в комнату.
Артур стоял посередине комнаты, осматриваясь по сторонам. Михаил с полотенцем в руках прошёл к столу, взял графин и начал протирать его полотенцем. Улучив момент, когда Артур повернулся к нему спиной, он схватил графин за горлышко и нанёс им парню удар по затылку. Тот обмяк и беззвучно повалился на пол. Оттащив его в сторону, молодой человек посадил его на стул, снял простыню со своей кровати и начал отрывать от неё полоски, которыми по очереди крепко связал ему руки за спиной, затем привязал каждую ногу к ножке стула. Ещё одной полоской он туго обхватил рот парня, просунув её между зубами и завязав на шее.
Повозившись с Артуром, Михаил начал собирать вещи в чемоданы и дорожную сумку. В это время раздался стук в дверь. Взяв графин наизготовку, молодой человек приоткрыл дверь.
— Артур здесь? – с сильным акцентом спросил мужчина, которого Михаил до этого заметил у лифтового холла.
— Да, проходите, он внутри, – снова старческим голосом ответил молодой человек и пропустил кавказца внутрь, но как только тот направился в комнату, отработанным ударом графином по голове отправил его в нокаут.
Этого непрошеного гостя он дотащил до второго стула, с трудом усадив грузного мужчину на него, после чего повторил с ним те же манипуляции, что и с Артуром, крепко зафиксировав.
Михаилу удалось собрать большую часть вещей, когда он услышал стон – Артур стал приходить в себя. Открыв глаза, он повернулся, увидел уборщицу, быстро собирающую вещи и задёргался на стуле, а затем начал издавать вопли, насколько это было возможно через перехваченный полоской ткани рот.
— Заткнись, – негромко сказал Михаил, но Артур продолжал издавать воющие звуки. – Заткнись, я тебе сказал! – повторил молодой человек.
Артур не унимался, и Михаилу пришлось дать ему пару раз по щекам.
— Если будешь себя хорошо вести, я отпущу тебя, – пообещал он, наставительно выставив на парня свой указательный палец. – Если нет – пеняй на себя, Артурчик. Ну, что, будешь слушаться?
Парень кивнул головой, хотя в его глазах читалась яростная ненависть. Михаил медленно развязал узел на шее и освободил ему рот.
Глава 33.
— Предупреждаю: если начнёшь кричать, я тебя заткну окончательно, – заявил Михаил Артуру. – Мне терять нечего.
Парень не сразу ответил. Он покрутил головой, пытаясь оценить обстановку, и увидел своего товарища.
— Э, а что ты сделал с Вовой? – громко возмутился он.
— Утихомирься. Сделал то же, что и с тобой.
— Ты ещё пожалеешь об этом! Ты не знаешь, с кем связался!
— Я же тебя предупредил, чтобы ты не орал. Или говори тихо, или снова придётся тебя отключить. Я с вами не связывался. Это вы пришли сюда, так что мои действия – самооборона. А вот ваше преследование – это другое дело. И теперь ты мне объяснишь, зачем вы сюда припёрлись и что от меня хотите.
— Не собираюсь я с тобой разговаривать, – с презрением ответил Артур. – Лучше развяжи меня, тогда, может быть, ты и твоя баба будете жить.
— Ох, зря ты про мою жену заговорил, – с показным беспокойством покачал головой Михаил и, покопавшись в сумке, вытащил дорожный штопор. – Теперь мне тебя пытать будет намного легче – совесть точно мучить не будет.
Артур ничего не ответил, но его выражение лица красноречиво говорило о том, как он боится.
— Ты надеешься, что те трое твоих приятелей вас спасут? – продолжил с ледяным спокойствием Михаил. – Очень напрасно. Сейчас я даю тебе последний шанс. Или ты будешь отвечать на мои вопросы, или я снова заткну тебе рот, и проткну тебя этой штукой насквозь, и тогда ты сам будешь умолять, чтобы я тебя выслушал. – Он немного помолчал, глядя в глаза Артуру. – Вижу, что ты всё понял. Отвечай, что вам от меня нужно? И попробуй только соврать, иначе твой дядя Стёпа получит своего племянника в разобранном виде. Я слушаю.
Артур облизал пересохшие губы, затем заговорил:
— Ты первый приехал в наш посёлок и крутился вокруг дома Степана. Мы просто хотели выяснить, зачем ты приехал.
— Ты уже врёшь. Вы и в посёлке устроили на меня облаву, и теперь сюда ты явился не один, а с целой бандой. Если ты ещё будешь утверждать, что пришёл просто поговорить со мной, я точно запихну тебе штопор в глотку. Говори, сволочь, кто и зачем послал вас?
— Да никто не посылал! Николай попросил съездить и привести тебя для разговора. Хотел выяснить, что ты за птица.
— А теперь в последний раз: или говори правду, или я затыкаю тебе рот и делаю с тобой всё, что захочу. Начнём со вчерашнего утра. Кто настучал вам, что я приехал в посёлок? Почему твой двоюродный брат Коля срочно сорвался с Пятигорска туда? – Михаил воткнул штопор в одежду Артура чуть ниже плеча и стал поворачивать его.
— Ладно, кончай! – сдался тот. – Кто-то позвонил Коле и сказал, что на днях в посёлке появится тот, из-за кого его сестра умерла. Вот он и приехал. А вчера утром наш сосед, Сергей сказал, что в посёлок какой-то подозрительный тип приехал, крутится возле дома Степана, расспрашивает про его семью. Вот мы и стали тебя искать.
— Ясно, – усмехнулся Михаил. – Всё-таки гнида этот Сергей ваш – я его пивом угостил, а он сразу побежал меня сдавать. А сюда кто вас направил?
— Тоже Коля. Тот снова ему позвонил, сказал название санатория и номер комнаты. Вот Коля меня и попросил…
— Теперь главный вопрос, Артур, и суперприз – твоя жизнь и свобода, – кто звонил и сообщал всю эту замечательную информацию про меня.
— Так я не знаю. И Коля не знает. У него же номер не определяется. Неизвестный.
— Ты хочешь сказать, что Коле позвонил неизвестно кто, ляпнул что-то, а вы, как собачки побежали выполнять?
— Ну, Коля вначале тоже не особо поверил этому звонку, приехал так, на всякий случай. А когда Сергей сказал про тебя, всё сошлось.
— Ни хрена у вас не сошлось, ребята, – сказал Михаил, продолжив собирать вещи. – Ни у тебя, ни у твоего дяди, ни у его сынка мозгов явно не хватает. Неужели вы серьёзно думаете, что тот подонок, из-за которого умерла Ольга, сам приедет в ваше волчье логово? Зачем ему это нужно?
— А зачем ты приехал?
— Затем, баранья твоя башка, что я сам ищу этого подонка и хотел выяснить у вас хоть какую-то информацию об Ольге. Может быть, нашёл бы какую-то зацепку. Я учился вместе с Ольгой в университете, и только недавно узнал о том, что произошло.
— А почему не зашёл поговорить, а вместо того начал крутиться вокруг, у соседей выпытывать?
— Потому что знаю о ваших нравах, о том, что ваша семейка из себя представляет. Я хотел присмотреться вначале, найти какой-нибудь благоприятный повод, чтобы попасть к вам в дом и поговорить об Ольге, но, видно, не судьба. Хорошо, что не сделал этой ошибке. Теперь буду знать, что от вас нужно держаться подальше.
Закончив сборы, Михаил снова подошёл к Артуру и, похлопав его по карманам, вытащил мобильный телефон. Набрав свой номер, он дождался звонка, затем стёр из истории информацию о вызове и засунул телефон обратно.
— Я твой номер на всякий случай запомню. Если что-то узнаю про этого подонка, сообщу. Ну, бывай, Артур, Степану и Коле привет передашь.
— Развяжи меня. Мы тебе ничего не сделаем.
— Не могу. У меня к вам и вашим словам доверия нет.
Артур заёрзал на стуле и отчаянно взмолился:
— Ты же обещал, что отпустишь, если я всё скажу!
— Ты проиграл суперигру, Артур. Извини.
— Ну, развяжи! Клянусь мамой, мы оставим тебя в покое и уйдём.
— Не надо давать клятв, если не уверен, что они выполнимы. Кстати, в качестве утешительного приза тебе и твоим родственникам: тот человек, который звонил Коле и подставил меня, скорее всего, и есть тот, кого вы ищете. Но это вам вряд ли что-то даст.
Преодолевая сопротивление Артура, Михаил снова завязал ему рот, затем переоделся в свою одежду и вышел из комнаты. Теперь ему пришлось катить оба чемодана и ещё держать сумку в правой руке. В тот момент, когда он двигался по коридору к лифту, из номера послышались звонки – это Артуру и его подельнику начали звонить их друзья. Михаил ускорился, добрался до лифта и, дождавшись кабинки, загрузился в неё.
Оказавшись на первом этаже, он не стал сразу выходить, а осторожно выглянул в вестибюль. Интуиция его не обманула: пятый кавказец дежурил там, прикрывая главный путь. Пока Михаил стоял с чемоданами и сумкой в коридоре, раздумывая, рискнуть прорываться на выход или нет, кто-то тронул его сзади за плечо. Оглянувшись, молодой человек увидел одного из пациентов, с которым пару раз пересекались в санатории.
— Вы что, уже уезжаете? – спросил тот. – Вроде бы недавно приехали.
— Да так получилось, – ответил Михаил. – Жену срочно вызвали на работу, а мне теперь одному вещи тащить придётся.
— А хотите, я помогу вам?
— Мне, право, неудобно вас утруждать…
— Ничего страшного, я всё равно собирался прогуляться, могу прогуляться до выхода.
— Тогда, если хотите, возьмите сумку, а я повезу чемоданы.
— Давайте.
Они пошли вперёд.
— Вы английский хорошо знаете? – спросил Михаил.
— Нормально.
— Можете сказать, как будет по-английски: «Мне нужно поставить чайник, чтобы получить дистиллированную воду»?
— I should set the kettle in order to get distilled water, – тут же ответил сосед.
— Can I say, “I must set the kettle and so on”?
— Oh, it depends of context. Maybe if you are obliged.
— Okay, now if I want to say it in the past, I say, “I should have set the kettle”. Is it right?
— Of course, – улыбнулся сосед, – perfect!
— But what about another phrase with the word “must”? How it will be in the past?
— Oh, very interesting question, my friend. I think you should say, “I was supposed to set”. Although I can be at fault [1]
Закрыть
.– Могу я сказать: «Я должен поставить чайник и так далее»?
– О, это зависит от контекста. Возможно, если вы обязаны.
– Хорошо, а если я хочу сказать в прошедшем времени, я скажу: «Мне нужно было поставить чайник». Правильно?
– Конечно, замечательно!
– А что насчёт другой фразы со словом «должен»? Как она будет в прошедшем?
– О, очень интересный вопрос, друг мой. Я думаю, вы должны ска-зать: «Я должен был поставить». Хотя я могу ошибаться.
Так, обсуждая нюансы английского языка, они прошли мимо стоявшего по центру вестибюля кавказца. Тот мельком взглянул на беседующих между собой по-английски людей и отвернулся в сторону.
— Вы же прекрасно говорите по-английски – не хуже меня, заметил сосед, когда они уже вышли из здания.