Узница Страны Драконов

19.09.2022, 05:06 Автор: Владимир Михалкин

Закрыть настройки

Показано 32 из 64 страниц

1 2 ... 30 31 32 33 ... 63 64


Наконец, юноша стянул с себя сапоги и помог Авкортии надеть их на свои ноги.
       – А вы останетесь без обуви? – недоумённо спросила девочка.
       – Не думайте об этом, – с весёлой улыбкой ответил Бизуф. – Сейчас во дворце страшная паника из-за пожара, никто не будет обращать особого внимания на наш несуразный вид. Главное – покинуть дворец, не привлекая большого внимания.
       Ещё раз оглядев Авкортию с головы до ног, молодой человек опустил забрало на её шлеме и подал ей свою руку. Прежде чем выйти из комнаты, он обратился к Аэсельфале:
       – Ваше Высочество, я обещаю заботиться о вашей дочери вернуть её вам в целости и сохранности, как только вы и ваш супруг окажетесь на свободе. Постарайтесь сделать так, чтобы как можно дольше никто не узнал о пропаже Авкортии, Ваше Высочество. Пусть все думают, что она спит. Если во дворце поднимут тревогу, нам не удастся выйти из крепости.
       В коридоре, куда они вышли, продолжало твориться безумие. Несущиеся с вёдрами и кадками прислужники и стражники не обратили внимания на босого Бизуфа и сопровождавшего его невысокого стражника, которые спустились по лестнице на первый этаж. Оглушённый молодым человеком стражник всё ещё лежал под лестницей, и Бизуф без зазрения совести стянул с него и сапоги, напялив на себя.
       Юноша не рискнул выходить через главные ворота дворца и повёл свою спутницу по проторенному пути – через кухню. Пожар здесь уже был потушен, но по коридору всё ещё передвигались в обоих направлениях люди. Бизуф постарался смешаться с группой людей, двигавшихся к выходу сквозь клубы дыма, и ему вместе с принцессой удалось выбраться во двор, откуда они двинулись к карете Котифара.
       Здесь им снова повезло: возницы не обратили внимания на необычную пару, и они без происшествий добрались до кареты.
       – Стой здесь, пока я сам не позову тебя, – шепнул Бизуф девочке, а сам подошёл к Шиспусаю.
       – Это что, твой новый дружок? – мрачно спросил тот, оглядывая переодетую Авкортию.
       – Тихо ты! – осадил товарища юноша. – Под арест захотел? Он будет сопровождать нашу карету. Таков приказ.
       – Чей приказ?
       – Не твоего ума дело. Сам говорил, что не надо задавать слишком много вопросов. Сказали, что выехать из крепости сегодня можно только в сопровождении кого-то из стражи.
       – Какой-то хилый этот стражник, – с подозрением глядя на стоящего в стороне офицера, заметил Шиспусай. – Как таких только на службу берут?
       – А то ты не знаешь, как берут на службу! – усмехнулся Бизуф. – Не видишь, что это капитан – у него, наверняка, кто-то из родственников на королевской службе.
       – Скорее, сын какого-нибудь доблата, – с презрением процедил Шиспусай. – Они всегда стараются своих отпрысков устроить поближе к королевской кормушке.
       Спустя полчаса из дворца вышел Котифар в сопровождении своих помощников. Шиспусай стал готовить карету к выезду, а Бизуф побежал навстречу своему хозяину.
       – Господин Котифар, – обратился он к Главному Актуариусу, – выезд из крепости из-за пожара приказали временно закрыть и без особого распоряжения никого не выпускать.
       – То есть, как это – никого не выпускать? – возмутился старик. – Я не могу торчать здесь просто так.
       – Конечно, ваша милость. Потому я попросил господина капитана стражи сопровождать вашу карету при выезде. С ним нас пропустят.
       – Отлично, Бизуф, благодарю, – обрадовался Котифар. – Значит, мы можем ехать?
       – Да.
       Главный Актуариус со своими людьми уселся в карету, а Бизуф знаком подозвал Авкортию и помог ей влезть на козлы, усадив справа от себя. Шиспусай ворча что-то себе под нос из-за того, что ему пришлось сдвинуться совсем на край слева, стегнул лошадей, и карета направилась к крепостным воротам.
       У Бизуфа и Авкортии перехватило сердце, когда карета остановилась на выходе из крепости, но уже через мгновение стражник махнул рукой, и лошади понеслись по городской улице.
       – И что теперь? – спросил Шиспусай, когда они отъехали от крепостной стены. – Он что, с нами к Котифару поедет?
       – Тебе нужно в Касвет-мар? – повернулся Бизуф к своей спутнице. Та лишь кивнула головой. – В Касвет-маре он сойдёт, – сообщил юноша Шиспусаю.
       – Какой-то всё-таки странный этот твой стражник, – пробурчал возница. – Оружия нет, не разговаривает…
       – Когда ты попадёшь к нему на допрос, услышишь его голос и почувствуешь на себе его оружие, – пообещал юноша.
       – Типун тебе на язык! – огрызнулся Шиспусай и замолчал.
       Карета выехала на окраину города, и когда проезжала перекрёсток, Бизуф попросил возницу остановиться.
       – Я тоже сойду, Шиспусай, – сказал он. – Приеду в имение чуть попозже.
       – Смотри, парень, – покачал головой возница, – погонит тебя Котифар со службы.
       – Не бойся, не погонит, – весело ответил молодой человек.
       Авкортия спрыгнула на землю. Вслед за ней сошёл и Бизуф. Когда карета скрылась в пыли, юноша взял девочку за руку и повёл вперёд. Авкортия приподняла забрало и поинтересовалась:
       – Почему мы сошли здесь, а не поехали дальше?
       – Нужно запутать следы, – ответил Бизуф. – Пусть думают, что мы отправились в Касвет-мар, а мы пойдём в другую сторону. Потерпи немного – скоро мы дойдём до постоялого двора, где ты сможешь, наконец, переодеться и избавиться от этих доспехов.
       – А мне даже понравилось, – усмехнулась Авкортия. – Теперь я знаю, каково это – ходить по многу часов в латах.
       – Да, не очень большое удовольствие, особенно когда приходится в них находиться в жару.
       – А тебе приходилось быть в доспехах в жару?
       – Нет, просто подумал, что от солнца сталь быстро разогревается, и под ней, наверное, чувствуешь себя, как мясо в жаровне.
       Они немного прошли молча.
       – Скажи, кто ты такой? – неожиданно спросила Авкортия.
       – Я же объяснил во дворце.
       – Я слышала. Но я помню тебя: ты следил за нами с Вуткомом, когда мы гуляли в парке. Потом я видела тебя с женщиной, что приносит нам с мамой еду – ты стоял с подносом. Теперь ты сопровождаешь карету марканила, а к нам в комнату пробрался в доспехах стражника. Кто же ты такой? Почему ты решил похитить меня? Может, ты лазутчик?
       – Если я лазутчик, то не очень удачливый, – криво усмехнулся Бизуф. – И ты, и Вутком меня заметили.
       – Но сегодня у тебя всё получилось.
       – Ещё не всё закончено, Авкортия. Нам следует выбраться из города чем скорее, тем лучше. И ты мне напомнила про очень важную вещь: ты ведь так и не пообедала.
       – Не думай, что если я принцесса, то такая же неженка, как Бислида, – с вызовом заявила девочка. – Я могу сколько угодно обходиться без еды.
       – Зато я не могу себе позволить морить тебя голодом, – с лёгким волнением в голосе ответил юноша. – Я обещал твоей матери заботиться о тебе и выполню своё обещание.
       Они дошли до скромного постоялого двора. Бизуф договорился с хозяином о комнате, куда привёл Авкортию. Это была убогая коморка с чёрными стенами, полом и потолком. Размером она была чуть больше кровати, на которой девочка до последнего дня спала со своей матерью. Почти половину комнаты занимал широкий топчан, покрытый неровным матрацем с уложенной на нём серовато-розовой простынёй и шерстяным одеялом, а рядом стоял старый деревянный табурет.
       – Прости, что тебе предстоит провести несколько часов в этом ужасном месте, – сказал Бизуф. – Понимаю, что во дворце условия были лучше…
       – Не нужно извиняться, – перебила его Авкортия. – Мне так надоела эта комната, в которой нас держали, что я предпочла бы заночевать где-нибудь в лесу.
       – Тогда ты пока снимай с себя доспехи, а я принесу тебе еду и другую одежду. Тебе нельзя будет оставаться в этой.
       – А что будет дальше?
       – Дальше? Мы переночуем здесь, а завтра отправимся в безопасное место, где тебя никто не достанет.
       – И где это безопасное место?
       – Далеко отсюда. Поэтому тебе нужно хорошенько подкрепиться и выспаться перед дорогой.
       – И всё-таки, почему ты увёз меня из дворца? – поинтересовалась Авкортия. – Не думаю, что ты выполнял просьбу Вуткома. Скорее наоборот, он помогал тебе, хотя не знал об этом.
       – Почему ты в этом так уверена? – пожал плечами Бизуф. – Вутком влюблён в тебя и очень хотел тебя спасти, а я помог ему. Кроме того, что удивительного, что я решил спасти от смерти девочку, тем более, принцессу. Возможно, будущую королеву.
       – Вутком ещё ребёнок. Он не понимает, что наша с ним дружба ничем, кроме детской дружбы, не будет.
       – Почему? – с удивлением глядя в лицо девочки, спросил молодой человек.
       – Потому что мне с ним интересно, как с ребёнком, но это мне быстро наскучит. Если Суана или Бислида станут королевами, меня вместе с моими родителями отправят как можно дальше от дворца, так что нам с ним даже общаться не дадут. Если же я стану королевой, то моим мужем станет лучший воин королевства, и это точно будет не Вутком.
       – То есть, ты в нём хорошего воина в будущем не видишь?
       – Он же ещё ребёнок.
       Бизуф засмеялся.
       – Если я не ошибаюсь, ты ровесница Бислиды, а Вутком старше тебя. И ты называешь их детьми, а себя считаешь взрослой?
       – Именно так, Бизуф, – с абсолютно серьёзным видом ответила Авкортия. – Возраст не всегда определяет степень взрослости. Трудно стать взрослыми, когда тебя постоянно опекают родители. Меня родители так не баловали.
       

Глава 32. Бегство.


       – Я не могу уже на это смотреть, – сморщившись, сказала Суана после очередной победы Ународа над конным воином, пытавшимся её спасти. – Бесполезные страдания. Одному воину не под силу одолеть кирода.
       Она развернулась и ушла с балкона. Эльтод последовал за ней.
       – Ты уже не надеешься на то, что кто-то из твоих подданных спасёт тебя? – спросил он, пока они шли по коридору.
       – Я с самого начала считала это пустой затеей, – ответила принцесса. – Это нечестный бой. Я не понимаю этих людей, которые готовы получить увечья или даже погибнуть ради призрачного приза.
       – Бой честный, – возразил кирод. – Твои воины знают, на что идут, и ты должна поощрять их храбрость, стоя на балконе и поддерживая их.
       – Храбрость? – презрительно усмехнулась Суана. – Скорее, алчность. Они рассчитывают на случайность, которая даст им власть в королевстве. Но твой дядя не даст им ни одного шанса. Уже третий день он просто издевается над воинами. Я уверена, что он мог бы справиться даже с несколькими людьми зараз.
       Они влезли на подъёмник и отправились на пятый этаж.
       – Как раз в этом ты права, принцесса, – отметил Эльтод. – Мой дядя – один из самых лучший воинов Сана-Кирода, и во время последней войны немало ваших людей полегло именно от него. Но и среди людей встречаются сильные воины. Кто знает, может сегодня или завтра один из них спасёт тебя.
       – Я уже не уверена, хочу ли я такого спасения, – ответила девушка, глядя на кирода уставшим взглядом.
       Они сошли с подъёмника и направились в комнату принцессы.
       – Прости, я не понял тебя, принцесса, – сказал Эльтод. – Ты не хочешь, чтобы тебя вернули во дворец.
       – Я не знаю, – промолвила Суана, опустив голову.
       Войдя к себе, она сразу отправилась на свой балкон и, опершись локтями на ограждение, с печалью стала смотреть вниз. Эльтод встал рядом, не отрывая взгляда от её лица.
       – Я знаю: ты скучаешь по прогулкам верхом, – проговорил он. – Не печалься, скоро я смогу вернуть свой настоящий облик, и мы сможем каждый день выбираться из замка.
       Принцесса повернула к нему лицо, на котором было написано безразличие к его словам, но через мгновение на нём обозначился какой-то интерес.
       – Скажи, Эльтод, а как вы меняете свой облик? – спросила она с лёгким прищуром.
       – Я не могу тебе сказать, – ответил кирод.
       – Понятно, – разочарованно протянула Суана, отворачиваясь. – Снова секреты.
       – Я имею в виду, что я сам не знаю, как это происходит, – уточнил Эльтод. – Дело в том, что кироды были первыми существами, созданными на планете Творцом, чтобы помогать ему. У нас остались способности к перевоплощению, но за тысячелетия кироды забыли, как это делать, потому что нам это было не нужно. Но основатели нашего рода сохранили то чудо, которое позволяет произвести это перевоплощение.
       – Чудо? – заинтересовалась принцесса. – Какое чудо?
       – Я не могу объяснить – даже на нашем языке. Если хочешь, я могу показать.
       – Конечно, хочу! – От восторга у принцессы загорелись глаза, а щёки покрылись лёгким румянцем.
       – Только с одним условием, принцесса: ты никому никогда не скажешь об этом.
       – Клянусь Великим Зомулом, я никому не скажу о том, что ты мне покажешь!
       – Хорошо. Пойдём, – сказал Эльтод и, взяв её за руку, снова привёл к подъёмнику.
       Они вернулись на последний этаж, и кирод повёл принцессу по извилистому коридору куда-то в дальнюю часть замка. Здесь не было окон и светильников, так что очень скоро девушка оказалась в абсолютной темноте, и для того, чтобы продолжать двигаться дальше, ей пришлось вцепиться в руку своего спутника. При этом Суана боялась сказать хоть слово Эльтоду, опасаясь, что он откажется от своей затеи.
       Через некоторое время в кромешной темноте принцесса увидела вдалеке светящееся голубоватое пятно. Когда они подошли ближе, им оказалось кольцо из светящегося голубого камня или кристалла, вкраплённое в стену на высоте приблизительно в полтора человеческих роста. Из середины кольца торчал длинный прямоугольный каменный брусок.
       – Ты ещё согласна увидеть это? – спросил кирод.
       – Да, конечно, – ответила принцесса. – Иначе зачем мы пришли сюда?
       – В таком случае, нужно сдвинуть этот рычаг. Я не смогу дотянуться, но я могу приподнять тебя, чтобы ты это сделала.
       – Тебе нельзя поднимать тяжести! – запротестовала Суана. – У тебя спина ещё не зажила.
       – Не беспокойся, принцесса, – успокоил её Эльтод и, нагнувшись, обхватил её за ноги и приподнял.
       – Оау! – крикнула девушка от неожиданности и замахала руками, боясь, что упадёт.
       – Подними рычаг вверх, – велел ей кирод.
       Успокоившись и вернув равновесие, принцесса упёрлась обеими руками в брусок и подняла его почти в вертикальное положение. Раздался грохот, и стена под кольцом, казавшаяся монолитной плитой, внезапно разломилась на две части, которые подобно створкам ворот разошлись по сторонам внутрь, открыв перед Суаной и Эльтодом проход.
       Кирод аккуратно опустил принцессу на пол, и её руки оказались на его плечах, а его ладони, скользнув вверх по её платью, остановились чуть выше её талии. На несколько мгновений их взгляды встретились, но картина, открывшаяся перед Суаной, заставила её повернуть голову влево.
       Путь за открывшимися каменными воротами представлял собой что-то вроде пещеры, неровные стены которой были покрыты разноцветными светящимися кристаллами. Благодаря им изнутри струился свет – настолько сильный, что девушке пришлось даже немного прищурить глаза.
       – Нам нужно идти, принцесса, – сказал кирод, – а то сейчас двери закроются.
       Его слова словно пробудили Суану от спячки. Всё ещё находясь под сильным впечатлением от увиденного, она медленно сняла руки с плеч Эльтода. Он также убрал руки и повёл её вглубь пещеры.
       Проход постепенно расширялся, а через пару десятков шагов они вошли в большую комнату полусферической формы, а стены, потолок и пол её представляли собой зеркальную поверхность.
       – Это действительно чудо! – восторженно прошептала принцесса. – Кто мог создать такое?
       – Это создано много тысяч лет назад, – ответил кирод, и хотя он произнёс это тихо, его голос прозвучал довольно отчётливо. – И кто это чудо создал, неизвестно. Если собрать вместе всех учёных, что есть у нас, они не смогут создать ничего подобного даже за тысячу лет.
       

Показано 32 из 64 страниц

1 2 ... 30 31 32 33 ... 63 64