Дик посмотрел на вошедших, при виде Кайнса, он сначала удивленно глянул на частного сыщика, потом, приняв начальственный вид, сухо с ним поздоровался и спросил Рика:
- Чего вам?
- Дик, нам нужна твоя помощь.
- Моя помощь. А без меня не как? Я пока занят.
- Абром,- произнес тихо Рик, и капитан отложил в сторону чернильную ручку, настороженно воззрился на него.
- Ну?
И Рик рассказал ему о предложении Коротышки Мея, но не упомянул о месте, назначенной на сегодня, встречи.
Дик взялся за трубку телефонного аппарата, его глаза ожили:
- Где он хочет с нами встретиться?
- Ты не понял, Дик. Звонить в управление нельзя. Они все испортят, встречи не будет, а у нас по этому делу нет почти ничего!
- Рик, я спросил тебя, где они назначили встречу?
- Послушай. Мы поедем на встречу втроем, узнаем, что Мей хочет нам сказать об этой Додди, а потом решим, что предпринять. Если что- то пойдет не так, ты нас прикроешь.
- Что?- лицо Дика изменило выражение самоуверенности на растерянность, но лишь на несколько секунд. Медленно, положив телефонную трубку на черный телефонный аппарат, он медленно и с расстановкой спросил, глядя в глаза Рику.- Что, что ты мне говоришь? Ну- ка, ну- ка, поподробнее.
- Если дело пойдет не так, как мы ожидаем, то ты скажешь, что мы выполняли официальное расследование.
- Да ты- умник, Рик! Ты- чертов умник. Давно ходишь в лейтенантах, наверное, соскучился по работе постового сержанта?
Рик сел на стул перед столом капитана, сказал:
- Они сорвут сделку, Дик. Мы ничего не узнаем...
И тут в разговор вмешался, молчавший до этого Гай:
- Это должно быть наше дело, Дик. Только наше. Накажем ублюдков за Аброма. Вы ведь были с ним друзьями. Ты нас прикроешь, а мы все устроим.
Дик смотрел на Гая.
Дик был удивлен.
- Что?
- Мы накажем их за Аброма.
- Слушай ты- любитель опрокинуть рюмочку на службе! Я этого не слышал, Гай. Ты мне этого не предлагал. Или вы мне говорите, где назначена встреча, или выметайтесь вон из моего кабинета! И помните, никого я прикрывать не буду- вляпаетесь в дерьмо, станете отвечать! Грейн, ты заварил эту кашу. Чего ты шляешься в мой участок? Я могу арестовать тебя прямо сейчас, и мне плевать, с кем ты здесь водку жрешь! Понял? Где они будут вас ждать?
- Ты же забирал вместе с ним его Сьюму из роддома!- лицо Гая сильно покраснело, он никогда раньше не повышал голос на Дика, но теперь все стало по- другому- он едва не срывался на крик.- Ты был его другом, Дик! Другом, мать твою. Каждый год ты сидел в их доме, жрал шашлык и нянчился с Чемсом. От тебя всего- то надо, чтобы ты...
- Заткнись, Гай!
- Ты перестал быть, тем Диком, которым был раньше. Что, вот это все тебе глаза застит?- Гай сгреб пальцами правой руки несколько бумаг на столе Дика, потряс ими перед его лицом.- Вот, что ты стал, Дик. Они раскидали кишки Аброма по округе, они вырезали ему глаза! А ты- тряпка, не можешь ради друга поднять свой зад. Или ты всегда притворялся его другом?
И Дик вскочил из своего кресла.
Он закричал на Гая, гневно и с яростью, его щеки затряслись от бешенства:
- Пошел вон из моего кабинета, пьяный тюфяк! Я сказал вон!
Гай молча развернулся к двери, собираясь уходить.
- А ты, Грейн, если еще раз тебя здесь увижу...
Гай вышел из кабинета, Кайнс пошел за ним следом. Рик поднялся со стула и сказал Дику перед тем, как покинуть его кабинет:
- Больше для нас нет, Дика Школы. Просто знай об этом, капитан. Ты- «фуражка».
Рик двинулся в открытую дверь, а Дик Школа заорал ему в спину, во весь голос:
- Только посмейте сунуться туда! Вылетите из полиции, как пробки! Я пальцем не шевельну! Пальцем! Всех упрячу за решетку, мать вашу. И убирайтесь к черту. Я вас предупредил! Пальцем не шевельну! Рик! Рик! Ты мне положишь на стол свой значок! За решетку всех, к чертовой матери!
******* *******
- И я- не фуражка.
В салоне царил полумрак, выключенные приборы на щитке под рулевым колесом, тонули в темноте. Дик сидел на переднем пассажирском сидении, держа в правой руке пистолет, и неподвижно смотрел через лобовое стекло вперед.
- Дик, все уже обсудили,- примирительно произнес Рик.
Он держал обе руки на рулевом колесе, пистолет положил рядом с собой, глянул на капитана- тот казался задумчивым.
- Я всегда был с вами. Всегда. Гай, извини.
Сидевший на диване Гай, ответил ему из темноты:
- И ты меня. Гм.
Они ждали уже больше часа.
Справа от их машины тянулся заросший высокой травой, пустырь, по которому пролегла в ночи прямая асфальтированная дорога, уходя к возвышающемуся за пустырем, стадиону- мрачному, высокому сооружению без огней. Только большой щит- указатель, усеянный разноцветными электрическими лампами, образующими изогнутое дугой, слово - «стадион», ярко освещали перекресток и часть грунтовой насыпи за дорогой и, где- то там- в ночи, находился сейчас Кайнс Грейн со своей снайперской винтовкой.
Слева стояло одноэтажное строение, выложенное из красного кирпича, с низким козырьком навеса над входной дверью, на его стене подсвеченный изнутри, светился плакат с нарисованной лошадью и голой наездницей. Тяжелая, гипсовая урна у входа была перевернута.
Дорога уходила прямо, дальше перекрестка, и терялась в кромешной тьме, там не было уже никаких огней, только край неба, обозначившийся точками звезд, упирался в черноту тверди.
- Мы для них, хорошая мишень. Вот, что,- сказал Дик, и Рик услышал в его голосе беспокойство.- Кайнс не промахнется?
- Он бывший военный. Не промахнется,- ответил ему Гай.
- Сидим тут как...
Рик смотрел вперед, сказал:
- У него хорошая позиция. Мы освещены. Но я не думаю, что здесь ловушка.
- Черт бы все это побрал. Не люблю я, когда вот так!
- Никто не любит.
Вдруг Дик тихо засмеялся.
- Ты чего?- спросил его Гай.
- Помните, как мы брали банду Косматых?
- Это когда Мусли Дэвс обосрался?- и Гай громко гоготнул.
- Да. Точно- Дэвс. Я уж и забыл его имя. Дэвс, Мусли Дэвс.
- Засранец, Мусли.
- Чего это тебя на воспоминания расперло?- Рик усмехнулся.
Дик вздохнул, ответил:
- Сколько лет прошло. Вот сейчас вспомнил.
- Двадцать лет, точно прошло,- произнес тихо Гай.- Мы еще тогда все патрульными были.
- Двадцать лет, мать их,- Дик снова вздохнул.- Целая жизнь.
Они сидели, глядя по сторонам в окна салона, молчали и слушали, как где- то на пустыре надсадно надрывался сверчок, зовя свою подружку на встречу его- сверчковой любви.
Гай закурил.
В открытые окна машины входила ночная прохлада.
- Машина Лайны?- спросил Дик.
- Да. Я на такую никогда не заработаю.
- Это да. С нашими зарплатами... Она знает?
- Нет. Просила, чтобы машину не поцарапал.
- Хе, все женщины одинаковы. Ну, я имею ввиду, что они любят порядок. Н- да. Конечно- же, врач может себе позволить. Она сейчас дома или на работе?
- Дежурит в ночь.
- Главное ей работенку не подкинуть,- Дик сплюнул в окно.- Ненавижу вот так сидеть,- он помолчал, глядя в темноту за окном, потом задумчиво произнес.- Абром снился. Мне. Сегодня.
Никто эту тему не поддержал и Дик заткнулся- закурил папиросу и молча дымил в окно.
Потом Дик, опять заговорил:
- Если Мей все- таки сдаст нам этих психов, то дело нужно будет кончать быстрее. Завтра выпишу в оружейной автоматы, возьмем с собой Шока и Тресли. Вшестером справимся. Рик.
- Что?
- Кто были те парни, которых уложил Кайнс?
Рик давно ждал от Дика, когда он задаст ему этот вопрос, и спокойно ответил:
- Не имею представления.
- Не имеешь. Угу. Я вот почему спрашиваю, Рик. В бумагах, присланных из управления, упомянуты только трое психов. Трое. Откуда тогда взялись еще два? Да, к тому- же, с фальшивыми документами. Это все слишком усложняет.
- Значит их было не трое.
- Не трое,- Дик до этого смотревший прямо перед собой, резко повернул голову в сторону Рика, сказал с усмешкой в голосе.- Значит ты не знаешь.
- Дик, если тебе хочется знать мое мнение, то это были типы из банды малышки Додди. Я не верю в совпадения.
- А твое мнение, они были похожи на психов?
- Слюну они не пускали. Есть психи, которых видно только тогда, когда ты дашь им в руки нож, Дик! И если бы не Кай, то меня бы нашли так- же, как и Аброма.
Дик отвернулся, немного помолчал, потом задумчиво проговорил:
- Значит, теперь их трое.
- Если не больше,- проворчал из темноты Гай.
Снова в салоне машины образовалась тишина.
И тут Гай произнес:
- У нас гости. Сзади.
Рик взял свой пистолет и оглянулся назад, посмотрел в заднее окно салона. По темной дороге медленно катилась машина с выключенными фарами. Доехав до знака «поворот», она замерла. Он услышал, как мерно урчал ее мотор.
- Впереди еще две!- прохрипел Дик и закашлялся.
Из кромешной темноты, на тускло освещенный рекламным щитом, участок дороги, выехали две легковые машины, остановились в шагах пятидесяти от полицейских. Фары этих машин тоже были выключены.
- Началось,- произнес Рик.- Сидим и ждем приглашения.
- Нас отрезали. Можно уйти к стадиону, если что.
- Если что, Дик, нас расстреляют здесь же,- Рик смотрел на машины, застывшие посреди дороги.- Гай, что сзади?
- Смотрю, смотрю.
Минуты три прошло в томительном ожидании, и вот дверца одной из машин открылась и из нее выбрался человек в темном костюме, и спокойным шагом направился в их сторону. Руки он держал, разведя их в стороны- был безоружен. Он подошел со стороны Дика, и негромко сказал:
- Я без оружия, господа. С вами хотят поговорить. Свое оружие вам придется оставить.
Дик положил свой пистолет на приборный щиток и открыл дверцу. Тоже сделал и Рик.
- Если что, парни, я не дам им уйти,- сказал Гай.
В сопровождении незнакомца, Дик и Рик отправились в сторону стоявших неподалеку, машин.
- Мы играем честно,- Дик посмотрел на сопровождавшего их мужчину.
- Иначе встречи бы не было.
Они подошли к автомобилям, незнакомец открыл перед полицейскими заднюю дверцу одной из машин.
Без пистолета, да еще в такой ситуации, Рик чувствовал себя паршиво. Мужчина в темном костюме быстро и ловко обыскал обоих полицейских, после чего кивнул головой.
Сначала Дик, а потом следом за ним Рик, забрались в темный салон машины, и Рик закрыл за собой дверцу.
На переднем сидении, сидел невысокого роста мужчина в темной шляпе, водитель по сравнению с ним, казался гигантом, его голова почти касалась мягкой обшивки крыши.
- Арми, иди погуляй,- спокойно проговорил пассажир водителю- громиле, и тот молча вылез из салона в ночь.- Здравствуйте, господа. Откровенно говоря, я в некоторой растерянности от того, что приходится с вами беседовать. Думаю, что и вы также не в восторге от нашей встречи.
- Это так,- сказал ему Дик.
- Но у нас с вами образовалось общее дело, неожиданное дело, которое требует скорейшего разрешения. Если я правильно понимаю- капитан Школа и лейтенант Ярк?
- Здесь только частные лица.
- Хорошо. Зовите меня просто- Мей. Я человек простой.
Рик подумал, что у этого, с виду безвредного, уже стареющего человека, где- то имеется коллекция отрезанных ушей его врагов. Если верить слухам.
- Дик.
- Рик.
- Отлично. Я не ссорюсь с полицией. У меня свои дела, у вас свои. Но за последнее время, мои дела, мягко говоря- вышли из- под контроля. Я несу убытки. Но это пустяк, по сравнению с тем уроном, который понесла моя репутация. В нашем деле репутация играет ключевую роль, и если тебя не уважают, то ты- труп.
- Эти подонки...- начал было Дик, и осекся.
- Подонки,- согласился с ним Мей.- Они не умеют играть, они никого не хотят уважать, они берут не свое. Это плохо. И еще они не ценят человеческую жизнь.
«Человеческую жизнь».
- У нас случаются происшествия с полицией, но это можно объяснить особенностями нашей и вашей работы.
Рик усмехнулся, глядя на темный профиль Коротышки Мея, слова о «работе» его позабавили.
- И главное, у нас есть правила игры. И все находится под контролем. Но сейчас... Я расстроен. Мне приходится делать неприятные для себя вещи.
- Понятно,- буркнул Дик.
- Понятно,- повторил Мей и надолго замолчал. Потом он снова заговорил.- Нельзя проливать кровь как воду. Так не делается. Люди страдают ни за что.
- Они уже многих убили и убьют еще больше,- Дик говорил ровным, спокойным голосом.- Они психи.
- Я знаю. Они никто, обычные клоуны, которые решили, что у них под ногами вся Твердь. Они решили, что смогут переманить на свою сторону моих ребят. Мне не нравится, когда за моей спиной, обо мне говорят гадости. Я этого не заслужил. И кто говорит? М- да. Теперь стали плохо охранять ненормальных. Раньше их просто вешали. И так, господа, перейдем к делу. Мои ребята выследили этих ублюдков три дня назад. Они каждую ночь меняют место своего пребывания, ночуют в заброшенных домах и не очень осторожничают. В их положении это глупо. А глупость наказуема. Я мог уже давно сложить их головы в мешок, но это не решило бы всех моих проблем. В городе стали распространяться слухи, что все эти убийства, в том числе и двоих полицейских- дело моих рук. Якобы старина Мей сошел с ума. Но с головой у меня, все в порядке. Поэтому я решил, что будет лучше, если передать этих недоумков вам, и раз и на всегда закрыть этот вопрос.
- Хорошо.
- Хорошо. Хм. Как я понимаю, господа, арестовывать вы их не собираетесь.
- Посмотрим по обстоятельствам,- ответил ему Дик.
- По обстоятельствам. Обстоятельства нехорошие. Вас мало, а брать их вам придется сегодня, потому что пасти их для вас дальше, я не могу. Мои люди, мягко говоря, и так уже смотрят на всю эту историю, нехорошим взглядом.
- Где они скрываются?- спросил Мея, Рик.
Мей ответил не сразу.
- Их девять человек,- сказал он, подумав.- Вас четверо, вместе с ищейкой Грейнсом, который лежит на пустыре с винтовкой. Если они вас перебьют, то завтра все газеты втопчут мое имя в грязь. Мои ребята пойдут с вами. С придурками в моем городе, надо кончать.
«В моем городе».
Рик усмехнулся в окружающую его темноту, и подумал, а много- ли осталось самому Мею, до того момента, когда покончат с ним самим? И, что скорее всего, для ушей Мея, где- то уже приготовлена банка с надписью «ты с нами на всегда».
******* *******
Дорога осталась далеко, за темным, расплющенным холмом- по правую сторону от озера. Растянувшись в темноте в длинную цепь, двигаясь по невидимой тропинке- по одному, друг за другом, они обходили глухие заросли камыша, растущего в этой части озера, кишащей громкоголосыми лягушками, сплошной стеной. От близкой воды тянуло сыростью и прохладой, запах гниющих водорослей перемешался с ароматом цветов, слабый свет от серпа Луны, едва освещал
- Чего вам?
- Дик, нам нужна твоя помощь.
- Моя помощь. А без меня не как? Я пока занят.
- Абром,- произнес тихо Рик, и капитан отложил в сторону чернильную ручку, настороженно воззрился на него.
- Ну?
И Рик рассказал ему о предложении Коротышки Мея, но не упомянул о месте, назначенной на сегодня, встречи.
Дик взялся за трубку телефонного аппарата, его глаза ожили:
- Где он хочет с нами встретиться?
- Ты не понял, Дик. Звонить в управление нельзя. Они все испортят, встречи не будет, а у нас по этому делу нет почти ничего!
- Рик, я спросил тебя, где они назначили встречу?
- Послушай. Мы поедем на встречу втроем, узнаем, что Мей хочет нам сказать об этой Додди, а потом решим, что предпринять. Если что- то пойдет не так, ты нас прикроешь.
- Что?- лицо Дика изменило выражение самоуверенности на растерянность, но лишь на несколько секунд. Медленно, положив телефонную трубку на черный телефонный аппарат, он медленно и с расстановкой спросил, глядя в глаза Рику.- Что, что ты мне говоришь? Ну- ка, ну- ка, поподробнее.
- Если дело пойдет не так, как мы ожидаем, то ты скажешь, что мы выполняли официальное расследование.
- Да ты- умник, Рик! Ты- чертов умник. Давно ходишь в лейтенантах, наверное, соскучился по работе постового сержанта?
Рик сел на стул перед столом капитана, сказал:
- Они сорвут сделку, Дик. Мы ничего не узнаем...
И тут в разговор вмешался, молчавший до этого Гай:
- Это должно быть наше дело, Дик. Только наше. Накажем ублюдков за Аброма. Вы ведь были с ним друзьями. Ты нас прикроешь, а мы все устроим.
Дик смотрел на Гая.
Дик был удивлен.
- Что?
- Мы накажем их за Аброма.
- Слушай ты- любитель опрокинуть рюмочку на службе! Я этого не слышал, Гай. Ты мне этого не предлагал. Или вы мне говорите, где назначена встреча, или выметайтесь вон из моего кабинета! И помните, никого я прикрывать не буду- вляпаетесь в дерьмо, станете отвечать! Грейн, ты заварил эту кашу. Чего ты шляешься в мой участок? Я могу арестовать тебя прямо сейчас, и мне плевать, с кем ты здесь водку жрешь! Понял? Где они будут вас ждать?
- Ты же забирал вместе с ним его Сьюму из роддома!- лицо Гая сильно покраснело, он никогда раньше не повышал голос на Дика, но теперь все стало по- другому- он едва не срывался на крик.- Ты был его другом, Дик! Другом, мать твою. Каждый год ты сидел в их доме, жрал шашлык и нянчился с Чемсом. От тебя всего- то надо, чтобы ты...
- Заткнись, Гай!
- Ты перестал быть, тем Диком, которым был раньше. Что, вот это все тебе глаза застит?- Гай сгреб пальцами правой руки несколько бумаг на столе Дика, потряс ими перед его лицом.- Вот, что ты стал, Дик. Они раскидали кишки Аброма по округе, они вырезали ему глаза! А ты- тряпка, не можешь ради друга поднять свой зад. Или ты всегда притворялся его другом?
И Дик вскочил из своего кресла.
Он закричал на Гая, гневно и с яростью, его щеки затряслись от бешенства:
- Пошел вон из моего кабинета, пьяный тюфяк! Я сказал вон!
Гай молча развернулся к двери, собираясь уходить.
- А ты, Грейн, если еще раз тебя здесь увижу...
Гай вышел из кабинета, Кайнс пошел за ним следом. Рик поднялся со стула и сказал Дику перед тем, как покинуть его кабинет:
- Больше для нас нет, Дика Школы. Просто знай об этом, капитан. Ты- «фуражка».
Рик двинулся в открытую дверь, а Дик Школа заорал ему в спину, во весь голос:
- Только посмейте сунуться туда! Вылетите из полиции, как пробки! Я пальцем не шевельну! Пальцем! Всех упрячу за решетку, мать вашу. И убирайтесь к черту. Я вас предупредил! Пальцем не шевельну! Рик! Рик! Ты мне положишь на стол свой значок! За решетку всех, к чертовой матери!
******* *******
- И я- не фуражка.
В салоне царил полумрак, выключенные приборы на щитке под рулевым колесом, тонули в темноте. Дик сидел на переднем пассажирском сидении, держа в правой руке пистолет, и неподвижно смотрел через лобовое стекло вперед.
- Дик, все уже обсудили,- примирительно произнес Рик.
Он держал обе руки на рулевом колесе, пистолет положил рядом с собой, глянул на капитана- тот казался задумчивым.
- Я всегда был с вами. Всегда. Гай, извини.
Сидевший на диване Гай, ответил ему из темноты:
- И ты меня. Гм.
Они ждали уже больше часа.
Справа от их машины тянулся заросший высокой травой, пустырь, по которому пролегла в ночи прямая асфальтированная дорога, уходя к возвышающемуся за пустырем, стадиону- мрачному, высокому сооружению без огней. Только большой щит- указатель, усеянный разноцветными электрическими лампами, образующими изогнутое дугой, слово - «стадион», ярко освещали перекресток и часть грунтовой насыпи за дорогой и, где- то там- в ночи, находился сейчас Кайнс Грейн со своей снайперской винтовкой.
Слева стояло одноэтажное строение, выложенное из красного кирпича, с низким козырьком навеса над входной дверью, на его стене подсвеченный изнутри, светился плакат с нарисованной лошадью и голой наездницей. Тяжелая, гипсовая урна у входа была перевернута.
Дорога уходила прямо, дальше перекрестка, и терялась в кромешной тьме, там не было уже никаких огней, только край неба, обозначившийся точками звезд, упирался в черноту тверди.
- Мы для них, хорошая мишень. Вот, что,- сказал Дик, и Рик услышал в его голосе беспокойство.- Кайнс не промахнется?
- Он бывший военный. Не промахнется,- ответил ему Гай.
- Сидим тут как...
Рик смотрел вперед, сказал:
- У него хорошая позиция. Мы освещены. Но я не думаю, что здесь ловушка.
- Черт бы все это побрал. Не люблю я, когда вот так!
- Никто не любит.
Вдруг Дик тихо засмеялся.
- Ты чего?- спросил его Гай.
- Помните, как мы брали банду Косматых?
- Это когда Мусли Дэвс обосрался?- и Гай громко гоготнул.
- Да. Точно- Дэвс. Я уж и забыл его имя. Дэвс, Мусли Дэвс.
- Засранец, Мусли.
- Чего это тебя на воспоминания расперло?- Рик усмехнулся.
Дик вздохнул, ответил:
- Сколько лет прошло. Вот сейчас вспомнил.
- Двадцать лет, точно прошло,- произнес тихо Гай.- Мы еще тогда все патрульными были.
- Двадцать лет, мать их,- Дик снова вздохнул.- Целая жизнь.
Они сидели, глядя по сторонам в окна салона, молчали и слушали, как где- то на пустыре надсадно надрывался сверчок, зовя свою подружку на встречу его- сверчковой любви.
Гай закурил.
В открытые окна машины входила ночная прохлада.
- Машина Лайны?- спросил Дик.
- Да. Я на такую никогда не заработаю.
- Это да. С нашими зарплатами... Она знает?
- Нет. Просила, чтобы машину не поцарапал.
- Хе, все женщины одинаковы. Ну, я имею ввиду, что они любят порядок. Н- да. Конечно- же, врач может себе позволить. Она сейчас дома или на работе?
- Дежурит в ночь.
- Главное ей работенку не подкинуть,- Дик сплюнул в окно.- Ненавижу вот так сидеть,- он помолчал, глядя в темноту за окном, потом задумчиво произнес.- Абром снился. Мне. Сегодня.
Никто эту тему не поддержал и Дик заткнулся- закурил папиросу и молча дымил в окно.
Потом Дик, опять заговорил:
- Если Мей все- таки сдаст нам этих психов, то дело нужно будет кончать быстрее. Завтра выпишу в оружейной автоматы, возьмем с собой Шока и Тресли. Вшестером справимся. Рик.
- Что?
- Кто были те парни, которых уложил Кайнс?
Рик давно ждал от Дика, когда он задаст ему этот вопрос, и спокойно ответил:
- Не имею представления.
- Не имеешь. Угу. Я вот почему спрашиваю, Рик. В бумагах, присланных из управления, упомянуты только трое психов. Трое. Откуда тогда взялись еще два? Да, к тому- же, с фальшивыми документами. Это все слишком усложняет.
- Значит их было не трое.
- Не трое,- Дик до этого смотревший прямо перед собой, резко повернул голову в сторону Рика, сказал с усмешкой в голосе.- Значит ты не знаешь.
- Дик, если тебе хочется знать мое мнение, то это были типы из банды малышки Додди. Я не верю в совпадения.
- А твое мнение, они были похожи на психов?
- Слюну они не пускали. Есть психи, которых видно только тогда, когда ты дашь им в руки нож, Дик! И если бы не Кай, то меня бы нашли так- же, как и Аброма.
Дик отвернулся, немного помолчал, потом задумчиво проговорил:
- Значит, теперь их трое.
- Если не больше,- проворчал из темноты Гай.
Снова в салоне машины образовалась тишина.
И тут Гай произнес:
- У нас гости. Сзади.
Рик взял свой пистолет и оглянулся назад, посмотрел в заднее окно салона. По темной дороге медленно катилась машина с выключенными фарами. Доехав до знака «поворот», она замерла. Он услышал, как мерно урчал ее мотор.
- Впереди еще две!- прохрипел Дик и закашлялся.
Из кромешной темноты, на тускло освещенный рекламным щитом, участок дороги, выехали две легковые машины, остановились в шагах пятидесяти от полицейских. Фары этих машин тоже были выключены.
- Началось,- произнес Рик.- Сидим и ждем приглашения.
- Нас отрезали. Можно уйти к стадиону, если что.
- Если что, Дик, нас расстреляют здесь же,- Рик смотрел на машины, застывшие посреди дороги.- Гай, что сзади?
- Смотрю, смотрю.
Минуты три прошло в томительном ожидании, и вот дверца одной из машин открылась и из нее выбрался человек в темном костюме, и спокойным шагом направился в их сторону. Руки он держал, разведя их в стороны- был безоружен. Он подошел со стороны Дика, и негромко сказал:
- Я без оружия, господа. С вами хотят поговорить. Свое оружие вам придется оставить.
Дик положил свой пистолет на приборный щиток и открыл дверцу. Тоже сделал и Рик.
- Если что, парни, я не дам им уйти,- сказал Гай.
В сопровождении незнакомца, Дик и Рик отправились в сторону стоявших неподалеку, машин.
- Мы играем честно,- Дик посмотрел на сопровождавшего их мужчину.
- Иначе встречи бы не было.
Они подошли к автомобилям, незнакомец открыл перед полицейскими заднюю дверцу одной из машин.
Без пистолета, да еще в такой ситуации, Рик чувствовал себя паршиво. Мужчина в темном костюме быстро и ловко обыскал обоих полицейских, после чего кивнул головой.
Сначала Дик, а потом следом за ним Рик, забрались в темный салон машины, и Рик закрыл за собой дверцу.
На переднем сидении, сидел невысокого роста мужчина в темной шляпе, водитель по сравнению с ним, казался гигантом, его голова почти касалась мягкой обшивки крыши.
- Арми, иди погуляй,- спокойно проговорил пассажир водителю- громиле, и тот молча вылез из салона в ночь.- Здравствуйте, господа. Откровенно говоря, я в некоторой растерянности от того, что приходится с вами беседовать. Думаю, что и вы также не в восторге от нашей встречи.
- Это так,- сказал ему Дик.
- Но у нас с вами образовалось общее дело, неожиданное дело, которое требует скорейшего разрешения. Если я правильно понимаю- капитан Школа и лейтенант Ярк?
- Здесь только частные лица.
- Хорошо. Зовите меня просто- Мей. Я человек простой.
Рик подумал, что у этого, с виду безвредного, уже стареющего человека, где- то имеется коллекция отрезанных ушей его врагов. Если верить слухам.
- Дик.
- Рик.
- Отлично. Я не ссорюсь с полицией. У меня свои дела, у вас свои. Но за последнее время, мои дела, мягко говоря- вышли из- под контроля. Я несу убытки. Но это пустяк, по сравнению с тем уроном, который понесла моя репутация. В нашем деле репутация играет ключевую роль, и если тебя не уважают, то ты- труп.
- Эти подонки...- начал было Дик, и осекся.
- Подонки,- согласился с ним Мей.- Они не умеют играть, они никого не хотят уважать, они берут не свое. Это плохо. И еще они не ценят человеческую жизнь.
«Человеческую жизнь».
- У нас случаются происшествия с полицией, но это можно объяснить особенностями нашей и вашей работы.
Рик усмехнулся, глядя на темный профиль Коротышки Мея, слова о «работе» его позабавили.
- И главное, у нас есть правила игры. И все находится под контролем. Но сейчас... Я расстроен. Мне приходится делать неприятные для себя вещи.
- Понятно,- буркнул Дик.
- Понятно,- повторил Мей и надолго замолчал. Потом он снова заговорил.- Нельзя проливать кровь как воду. Так не делается. Люди страдают ни за что.
- Они уже многих убили и убьют еще больше,- Дик говорил ровным, спокойным голосом.- Они психи.
- Я знаю. Они никто, обычные клоуны, которые решили, что у них под ногами вся Твердь. Они решили, что смогут переманить на свою сторону моих ребят. Мне не нравится, когда за моей спиной, обо мне говорят гадости. Я этого не заслужил. И кто говорит? М- да. Теперь стали плохо охранять ненормальных. Раньше их просто вешали. И так, господа, перейдем к делу. Мои ребята выследили этих ублюдков три дня назад. Они каждую ночь меняют место своего пребывания, ночуют в заброшенных домах и не очень осторожничают. В их положении это глупо. А глупость наказуема. Я мог уже давно сложить их головы в мешок, но это не решило бы всех моих проблем. В городе стали распространяться слухи, что все эти убийства, в том числе и двоих полицейских- дело моих рук. Якобы старина Мей сошел с ума. Но с головой у меня, все в порядке. Поэтому я решил, что будет лучше, если передать этих недоумков вам, и раз и на всегда закрыть этот вопрос.
- Хорошо.
- Хорошо. Хм. Как я понимаю, господа, арестовывать вы их не собираетесь.
- Посмотрим по обстоятельствам,- ответил ему Дик.
- По обстоятельствам. Обстоятельства нехорошие. Вас мало, а брать их вам придется сегодня, потому что пасти их для вас дальше, я не могу. Мои люди, мягко говоря, и так уже смотрят на всю эту историю, нехорошим взглядом.
- Где они скрываются?- спросил Мея, Рик.
Мей ответил не сразу.
- Их девять человек,- сказал он, подумав.- Вас четверо, вместе с ищейкой Грейнсом, который лежит на пустыре с винтовкой. Если они вас перебьют, то завтра все газеты втопчут мое имя в грязь. Мои ребята пойдут с вами. С придурками в моем городе, надо кончать.
«В моем городе».
Рик усмехнулся в окружающую его темноту, и подумал, а много- ли осталось самому Мею, до того момента, когда покончат с ним самим? И, что скорее всего, для ушей Мея, где- то уже приготовлена банка с надписью «ты с нами на всегда».
******* *******
Дорога осталась далеко, за темным, расплющенным холмом- по правую сторону от озера. Растянувшись в темноте в длинную цепь, двигаясь по невидимой тропинке- по одному, друг за другом, они обходили глухие заросли камыша, растущего в этой части озера, кишащей громкоголосыми лягушками, сплошной стеной. От близкой воды тянуло сыростью и прохладой, запах гниющих водорослей перемешался с ароматом цветов, слабый свет от серпа Луны, едва освещал