– Я отлучусь до обеда.
Дядюшка пристально посмотрел на меня и осведомился подозрительно:
– Куда это ты собралась?
– Навещу Дорею.
Он задумался, потер лоб рукой и спустя несколько минут разрешил:
– Ладно. Только в сопровождении Джо. И, Лорена, подумай о том, что Дорея и ее муженек – не самая подходящая компания для будущей нейре Морено.
– Однако же нейра Морено, причем действующего, а не будущего, их компания вполне устраивает! – вспыхнула я.
И тут же осознала, какую ошибку допустила. Ведь мой новоявленный жених обосновался в доме Дореи и Питера, значит, встречи с ним мне не избежать. И придется как-то объяснять, почему я приехала вовсе не к нему, а к чужому супругу. Не рассказывать же честно, что все дело в таинственном брачном контракте? И какой предлог для визита к друзьям тогда придумать?
А и ладно, решила я в бесшабашном отчаянии. Увижу Эдгара Морено – значит, увижу. И прямо скажу, что навещаю подругу и ее мужа, а вовсе не… не некоего заносчивого типа, вот. Имею право! Жених – он еще не муж, запрещать мне ничего не посмеет.
Дядюшка все еще искал подходящие аргументы, чтобы доказать мне, что будущая нейре Морено – совсем не нейр Морено действующий, а следовательно, ей позволено куда меньше, нежели ее супругу, и к ее знакомствам требования будут предъявляться куда более строгие. Но я не стала слушать его бормотание, а невежливо прервала:
– Простите, дядя, но мне пора. Вы пока подумайте о всяких мелочах, хорошо? Свадьба там, гости, платье, меню праздничного ужина, торт. Невесте, сами понимаете, немного не до того, а жених вряд ли сам станет заниматься подобными вопросами. Так что остаетесь только вы как ближайший родственник и опекун.
И с наслаждением отметила его обескураженность. Конечно, он никак не предполагал, что ему придется устраивать свадебный пир лично. В случае бракосочетания с Люком этим занялась бы – и не без удовольствия – его матушка, нейре Доровски. Но предложить Эдгару Морено самому организовывать свадьбу – на такое дядюшкиной смелости не хватит. И я мстительно добила:
– Покажете мне список, когда я вернусь, хорошо? Вместе внесем правки.
И вылетела из столовой, пока он не нашелся с возражениями.
Столь неожиданно обуявшая меня смелость при подъезде к дому Дореи и Питера куда-то улетучилась, и при мысли о возможной встрече с Эдгаром Морено у меня холодели руки и безумно колотилось сердце. К тому же я не представляла, как говорить с ним без свидетелей – а ведь он, вероятнее всего, примется настаивать на таком разговоре. Вчера вечером у него попросту не хватило времени, чтобы напомнить мне о дневном поцелуе: дядя помешал. Но теперь-то Эдгар точно не отпустит меня просто так! И хорошо, если только на словах припомнит, а не захочет повторить. Или… или не настолько уж и хорошо?
Я и сама терялась в своем отношении к жениху. Во мне смешивались любопытство, боязнь и некое странное неизведанное прежде чувство, названия которому я подобрать не могла. И оттого страшилась еще сильнее.
Потому и не подъехала прямиком к крыльцу, а остановила лошадь у въезда на аллею.
– Джо, – обратилась к своему спутнику, – будь так любезен, разыщи Сару, горничную госпожи Дореи. Я знаю, ты с ней дружен.
Собственно, амурные встречи Джо и Сары ни для кого секретом не являлись, дядюшка даже обещал слуге дать ему дозволение жениться на избраннице осенью.
На круглом лице Джо отразилось сомнение. Он взглянул на меня исподлобья и пробормотал:
– Хозяин запретил оставлять вас, нейра. Ни на шаг велел не отходить.
– И что – в господские покои за мной пошел бы? – усомнилась я.
Джо поскреб щеку.
– Шутите, нейра? Сами знаете, туда мне ход заказан. Выгонят поганой метлой – и правы будут. Я-то свое место знаю, да.
– Вот! – торжествующе воскликнула я. – Знаешь. И понимаешь, что хозяйский приказ выполнить не сможешь. Или мне беседовать с Дореей на кухне?
Такие мысли голову верного дядюшкиного слуги не посещали. Ему велели не спускать глаз с хозяйской племянницы – он и принялся усердно исполнять распоряжение. Но теперь перед ним встала задача неразрешимая. Он всерьез задумался, а я коварно предложила:
– Разыщи Сару, а я подожду тебя здесь. Ни на шаг не отлучусь.
– Обещаете, нейра?
– Обещаю.
Я бы и клятву могла принести, осмелься он попросить, но на такую дерзость Джо не отважился. Он спешился и, то и дело оглядываясь, поспешил к черному ходу.
Конечно же, я не чувствовала себя связанной обещанием и с легкостью могла бы нарушить его, но не собиралась. Побег в нынешней ситуации казался мне неоправданным риском, а свадьба с Эдгаром Морено – меньшим из зол. И давать ему повод расторгнуть помолвку я не хотела.
Ждать долго не пришлось. Сара, молоденькая смуглая девушка с огромными темными глазами, прибежала спустя всего несколько минут – и даже не запыхалась. Джо заметно отстал от легконогой возлюбленной.
– Вы разыскивали меня, нейра?
– Да. Мне нужно, чтобы ты провела меня к хозяйке. Незаметно, – добавила я, уловив недоумение на хорошеньком личике. – Никто не должен знать, что я здесь.
Сара кивнула.
– Да, нейра. Подождите пару минут, я сообщу хозяйке.
«Пара минут» растянулась на добрых четверть часа, которые мне пришлось провести под исполненным подозрения взглядом Джо: тот явно пытался разгадать, что же замыслила хозяйская племянница. Наконец, Сара снова появилась и с заговорщическим видом прошептала:
– Идите за мной, нейра.
Шла она, ступая осторожно, а я следовала за ней, давясь про себя от с трудом сдерживаемого хохота. Глупышка слишком серьезно восприняла мои слова, потому что провела меня кружным путем за кустами магнолий к небольшой беседке, где уже дожидалась сгоравшая от любопытства Дорея. Джо крался за нами – на редкость неуклюже, надо заметить, то и дело наступая на ветки, что хрустели под его ногами. На этот хруст Сара нервно вздрагивала и оглядывалась. К счастью, в беседку за мной верный дядин прихвостень все же заходить не стал, ограничился наблюдательной позицией в нескольких шагах.
Раскрасневшаяся Дорея тут же схватила меня за руки и заглянула в глаза:
– Лорена! Это правда?
И то, что вопрос она выпалила, позабыв о приветствии, выдавало степень ее волнения.
– Что именно? Если то, что Эдгар Морено сделал мне предложение – то да, правда. И то, что я согласилась – тоже.
Дорея сильнее сжала мои ладони.
– Нет же! О вашей скорой свадьбе гудит весь Уайтстоун – и откуда только узнали!
Хм, меня это тоже интересовало. Впрочем, местные кумушки обладали поистине выдающимся чутьем на всякого рода скандалы и невероятные происшествия.
– Тогда о чем ты?
– Я попросила Питера, чтобы он узнал у нейра Морено, но нейр Морено ничего, ничего не говорит! Представляешь? Я совсем извелась – и тут Сара сказала, что ты приехала! Как замечательно!
У меня голова пошла кругом.
– Постой, Дорея! Да прекрати трещать! Если ты говоришь не о свадьбе, тогда о чем?
Она шумно выдохнула и посмотрела на меня округлившимися глазами.
– О драке, о чем же еще! Это правда?
Вот теперь я точно почувствовала себя так, словно сплю и вижу глупый бессмысленный сон.
– О какой еще драке?
Дорея разочарованно вздохнула.
– Значит, неправда. Я так и думала.
Я же все еще силилась разобраться в ее словах – как бы абсурдно они ни звучали.
– Погоди, ты думала, что мы с Эдгаром Морено подрались? Там, в кабинете?
И потянулась пощупать лоб подруги – не заболела ли она. В конце концов, Дорея ведь была замужней нейре и уж никак в здравом рассудке не смогла бы перепутать страстный поцелуй с потасовкой. Впрочем, она тут же сама подтвердила, что ума еще не лишилась. Фыркнула громко и спросила в свою очередь:
– С чего бы мне в голову пришел эдакий бред? Нет, я имела в виду Доровски и Морено. Ходят слухи, что они устроили настоящую дуэль, но в это мало кто верит. Большинство склоняется к тому, что обошлось вульгарной дракой.
Оставалось только в который раз удивиться той скорости, с которой по Уайтстоуну распространялись слухи. И поразиться фантазии жителей городка, конечно.
– Так что, Лорена? – теребила меня Дорея. – Они даже не поскандалили? И даже обошлось без пощечин?
Я непроизвольно потерла щеку. Нет, увы, не обошлось, вот только ни Люк, ни Эдгар к этому отношения не имели.
Что же касается смехотворного предположения о драке, то я и представить не могла, какой из местных дам оно пришло в голову. Вообразить, что два почтенных нейра – ладно, не совсем почтенных, если дать себе труд присмотреться к ним повнимательнее, но все же – примутся выяснять отношения с помощью кулаков… нет, у меня нет слов!
– Говорят, вид у Лукаса был весьма потрепанный, – мечтательно протянула Дорея. – И под левым глазом наливался знатный такой синяк. Жаль, что это неправда.
А уж мне-то как жаль! Я бы и сама с удовольствием наставила Люку синяков, если бы умела! О чем и сообщила подруге, прибавив некогда услышанное от Джо крепкое словечко.
– Сама бы с радостью поколотила этого ублюдка! Вот только он сильнее меня.
Дорея хихикнула и тут же вновь загорелась любопытством.
– Ладно, если эти двое все-таки не подрались, тогда расскажи мне о вас с Морено!
Она определенно была настроена первой в городе получить порцию наисвежайших сплетен – причем из достовернейшего источника. Но я знала, что стоит попросить – и дальше нее ни одно мое слово не уйдет. Держать рот на замке Дорея умела с детства.
– Да толком рассказывать-то и нечего. Мы просто поцеловались, а потом он попросил моей руки, а я согласилась, вот и все.
Дорея выслушала мою сбивчивую речь с приоткрытым ртом.
– Просто? – возмутилась она, когда я умолкла. – Просто поцеловались? Вот и все? Нет уж, Лорена Дельсторе, ты так легко не отделаешься! Расскажешь мне все! Ясно тебе? И вот с «просто поцеловались» и начнешь! Почему-то никогда прежде я не замечала между вами особого интереса друг к другу, так с чего бы вам взбрело на ум «просто поцеловаться»?
Глаза ее сверкали, она скрестила руки на груди и смотрелась в этой позе не столь забавно, сколь устрашающе. Во всяком случае, мне стало понятно, что лучше удовлетворить ее любопытство – иначе велик шанс лишиться подруги. Дорея решит, чего доброго, что я утаиваю от нее большую часть своей жизни – а какие могут быть секреты от друзей? Она-то всегда мне рассказывала без утайки все о своих отношениях с Питером. Так что я вздохнула и начала с самого начала. А именно – с предложения Люка. Подругу эта новость не удивила.
– А я всегда говорила, что Лукас Доровски к тебе неравнодушен, ¬– удовлетворенно заметила она. – Честно сказать, это все знают.
Да, и именно поэтому родилась удивительная сплетня о драке Люка и Морено. Вот потому, что все всё знают!
– Но не могла же я выйти за него замуж, Дори! Он же мерзок, как… как… как надутая скользкая болотная жаба! И даже хуже!
– Разумеется, хуже, – тут же согласилась Дорея. – Во всяком случае, мне трудно представить жабу, что согласится выплатить нейру Тобиасу круглую сумму, чтобы жениться на его племяннице.
Мы переглянулись – и прыснули. Хохотали до тех пор, пока слезы не выступили из глаз. Отсмеявшись, я продолжила:
– Вот, так что я и обратилась за помощью к нейру Морено.
– Но почему к нему?
– А к кому еще?
– К нам, например. Ко мне и Питеру.
Я моргнула.
– Погоди, Дори, ты предполагаешь, что Питер мог бы меня поцеловать?
Да уж, вот это точно был бы неслыханный скандал. Но я никогда не стала бы целоваться с мужем подруги, пусть даже с ее разрешения.
– Нет, конечно! – возмутилась Дорея. – Но мы бы что-нибудь придумали вместе. А ты пошла к нейру Морено. Почему именно к нему? Неспроста ведь.
Я открыла рот – и тут же закрыла. Все мои аргументы, казавшиеся еще позавчера такими убедительными, да что там – неопровержимыми, сегодня вдруг предстали слабыми и несерьезными. Люк отказался бы от свадьбы и в том случае, если бы меня застали в компрометирующей ситуации с кем угодно другим, так что просить о столь деликатной услуге именно Эдгаро Морено было вовсе не обязательно.
– Да ну тебя, Дори! Морено просто первым пришел мне на ум. У него репутация такая… сама понимаешь.
Дорея с глубокомысленным видом кивнула.
– Понимаю. Конечно, мужчина, с такой репутацией не может не заинтриговать, согласна.
И вот как у нее получалось придавать моим словам вовсе не тот смысл, который я в них вкладывала?
– Да нет же! Дело не в том!
– А мне кажется, именно в этом. Признайся, он невероятно привлекателен, а все эти слухи только подогревают интерес.
Я застонала вслух. Ну как, как прикажете с ней разговаривать? Похоже, Дорея уже сочинила невероятную историю безумной любви, и переубедить ее, что все было совсем не так, не получится.
Она склонилась ко мне и шепотом начала:
– А скажи мне вот что…
И осеклась. Потому что сначала Сара во весь голос завела развеселую песенку, а следом раздался пронзительный свист.
Дорея вздрогнула.
– Это еще что такое?
Я же успела сообразить, в чем дело, и затряслась от беззвучного смеха.
– Кажется, кое-кто слишком серьезно воспринял свою роль.
– А?
Подруга нахмурилась, но лицо ее тут же разгладилось – догадалась. Приподнялась на цыпочки и осторожно, вытянув шею, выглянула в окно. И отпрянула, округлила глаза и возвестила страшным шепотом:
– Он!
Кто таков этот он – много ума сообразить не требовалось.
– Может, пройдет мимо? – понадеялась я.
Сара голосила все громче, Джо усердно изображал безумного соловья. Так что нет ничего удивительного в том, что Дорея покачала головой и возразила:
– Не думаю.
И я кислым тоном признала:
– Да, пройти мимо такого затруднительно, это точно. Я бы не прошла.
Сара перешла почти на визг, Джо закашлялся, словно подавившись. Если Эдгар Морено и не заметил до того их маневров, то уж теперь-то в нем точно проснулось любопытство.
Дорея уцепилась за выступ у окна, изогнула невероятным образом шею и еще раз попыталась осторожно выглянуть наружу.
– Упадешь! – предупредила я, глядя на сей акробатический этюд.
– Не отвлекай! Ой, мамочки!
– Что? Что там?
Пение Сары резко оборвалось, до нас донеслись голоса. Похоже, Морено о чем-то расспрашивал горничную.
– …нет, нейр, не знаю, – почти кричала она в ответ. – Хозяйка куда-то ушла.
Опять неразборчивая реплика.
– Нет, что вы, нейр! Я никогда бы не посмела. Не кричу я вовсе, голос у меня такой громкий просто, вы уж простите.
Меня душил смех. Неужели наивная Сара действительно полагала, будто Морено поверит в ее ложь?
– Понятно, голос такой, – повысил тон и он, явно в расчете на незримых слушателей. – А твой друг, стало быть, заболел? Простудился?
– Именно так, нейр! – бодро отрапортовал обрадованный Джо. – Заболел, нейр! Простудился!
– Постой, уж не нейра ли Дельсторе ты человек? Кажется, я видел тебя вчера.
– Да, нейр, именно так, нейр.
– Так что же нейр Дельсторе не заботится о тебе должным образом? Отправил больного с поручением к соседям. Тебе необходимо принять микстуру от кашля, прежде чем возвращаться. Вот девица… как тебя?
– Сара, нейр.
– Вот Сара пусть принесет микстуру, и ты ее выпьешь. При мне.
– Что вы, нейр, благодарствую, нейр, но смиренный слуга не стоит вашего беспокойства, нейр.
Дядюшка пристально посмотрел на меня и осведомился подозрительно:
– Куда это ты собралась?
– Навещу Дорею.
Он задумался, потер лоб рукой и спустя несколько минут разрешил:
– Ладно. Только в сопровождении Джо. И, Лорена, подумай о том, что Дорея и ее муженек – не самая подходящая компания для будущей нейре Морено.
– Однако же нейра Морено, причем действующего, а не будущего, их компания вполне устраивает! – вспыхнула я.
И тут же осознала, какую ошибку допустила. Ведь мой новоявленный жених обосновался в доме Дореи и Питера, значит, встречи с ним мне не избежать. И придется как-то объяснять, почему я приехала вовсе не к нему, а к чужому супругу. Не рассказывать же честно, что все дело в таинственном брачном контракте? И какой предлог для визита к друзьям тогда придумать?
А и ладно, решила я в бесшабашном отчаянии. Увижу Эдгара Морено – значит, увижу. И прямо скажу, что навещаю подругу и ее мужа, а вовсе не… не некоего заносчивого типа, вот. Имею право! Жених – он еще не муж, запрещать мне ничего не посмеет.
Дядюшка все еще искал подходящие аргументы, чтобы доказать мне, что будущая нейре Морено – совсем не нейр Морено действующий, а следовательно, ей позволено куда меньше, нежели ее супругу, и к ее знакомствам требования будут предъявляться куда более строгие. Но я не стала слушать его бормотание, а невежливо прервала:
– Простите, дядя, но мне пора. Вы пока подумайте о всяких мелочах, хорошо? Свадьба там, гости, платье, меню праздничного ужина, торт. Невесте, сами понимаете, немного не до того, а жених вряд ли сам станет заниматься подобными вопросами. Так что остаетесь только вы как ближайший родственник и опекун.
И с наслаждением отметила его обескураженность. Конечно, он никак не предполагал, что ему придется устраивать свадебный пир лично. В случае бракосочетания с Люком этим занялась бы – и не без удовольствия – его матушка, нейре Доровски. Но предложить Эдгару Морено самому организовывать свадьбу – на такое дядюшкиной смелости не хватит. И я мстительно добила:
– Покажете мне список, когда я вернусь, хорошо? Вместе внесем правки.
И вылетела из столовой, пока он не нашелся с возражениями.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Столь неожиданно обуявшая меня смелость при подъезде к дому Дореи и Питера куда-то улетучилась, и при мысли о возможной встрече с Эдгаром Морено у меня холодели руки и безумно колотилось сердце. К тому же я не представляла, как говорить с ним без свидетелей – а ведь он, вероятнее всего, примется настаивать на таком разговоре. Вчера вечером у него попросту не хватило времени, чтобы напомнить мне о дневном поцелуе: дядя помешал. Но теперь-то Эдгар точно не отпустит меня просто так! И хорошо, если только на словах припомнит, а не захочет повторить. Или… или не настолько уж и хорошо?
Я и сама терялась в своем отношении к жениху. Во мне смешивались любопытство, боязнь и некое странное неизведанное прежде чувство, названия которому я подобрать не могла. И оттого страшилась еще сильнее.
Потому и не подъехала прямиком к крыльцу, а остановила лошадь у въезда на аллею.
– Джо, – обратилась к своему спутнику, – будь так любезен, разыщи Сару, горничную госпожи Дореи. Я знаю, ты с ней дружен.
Собственно, амурные встречи Джо и Сары ни для кого секретом не являлись, дядюшка даже обещал слуге дать ему дозволение жениться на избраннице осенью.
На круглом лице Джо отразилось сомнение. Он взглянул на меня исподлобья и пробормотал:
– Хозяин запретил оставлять вас, нейра. Ни на шаг велел не отходить.
– И что – в господские покои за мной пошел бы? – усомнилась я.
Джо поскреб щеку.
– Шутите, нейра? Сами знаете, туда мне ход заказан. Выгонят поганой метлой – и правы будут. Я-то свое место знаю, да.
– Вот! – торжествующе воскликнула я. – Знаешь. И понимаешь, что хозяйский приказ выполнить не сможешь. Или мне беседовать с Дореей на кухне?
Такие мысли голову верного дядюшкиного слуги не посещали. Ему велели не спускать глаз с хозяйской племянницы – он и принялся усердно исполнять распоряжение. Но теперь перед ним встала задача неразрешимая. Он всерьез задумался, а я коварно предложила:
– Разыщи Сару, а я подожду тебя здесь. Ни на шаг не отлучусь.
– Обещаете, нейра?
– Обещаю.
Я бы и клятву могла принести, осмелься он попросить, но на такую дерзость Джо не отважился. Он спешился и, то и дело оглядываясь, поспешил к черному ходу.
Конечно же, я не чувствовала себя связанной обещанием и с легкостью могла бы нарушить его, но не собиралась. Побег в нынешней ситуации казался мне неоправданным риском, а свадьба с Эдгаром Морено – меньшим из зол. И давать ему повод расторгнуть помолвку я не хотела.
Ждать долго не пришлось. Сара, молоденькая смуглая девушка с огромными темными глазами, прибежала спустя всего несколько минут – и даже не запыхалась. Джо заметно отстал от легконогой возлюбленной.
– Вы разыскивали меня, нейра?
– Да. Мне нужно, чтобы ты провела меня к хозяйке. Незаметно, – добавила я, уловив недоумение на хорошеньком личике. – Никто не должен знать, что я здесь.
Сара кивнула.
– Да, нейра. Подождите пару минут, я сообщу хозяйке.
«Пара минут» растянулась на добрых четверть часа, которые мне пришлось провести под исполненным подозрения взглядом Джо: тот явно пытался разгадать, что же замыслила хозяйская племянница. Наконец, Сара снова появилась и с заговорщическим видом прошептала:
– Идите за мной, нейра.
Шла она, ступая осторожно, а я следовала за ней, давясь про себя от с трудом сдерживаемого хохота. Глупышка слишком серьезно восприняла мои слова, потому что провела меня кружным путем за кустами магнолий к небольшой беседке, где уже дожидалась сгоравшая от любопытства Дорея. Джо крался за нами – на редкость неуклюже, надо заметить, то и дело наступая на ветки, что хрустели под его ногами. На этот хруст Сара нервно вздрагивала и оглядывалась. К счастью, в беседку за мной верный дядин прихвостень все же заходить не стал, ограничился наблюдательной позицией в нескольких шагах.
Раскрасневшаяся Дорея тут же схватила меня за руки и заглянула в глаза:
– Лорена! Это правда?
И то, что вопрос она выпалила, позабыв о приветствии, выдавало степень ее волнения.
– Что именно? Если то, что Эдгар Морено сделал мне предложение – то да, правда. И то, что я согласилась – тоже.
Дорея сильнее сжала мои ладони.
– Нет же! О вашей скорой свадьбе гудит весь Уайтстоун – и откуда только узнали!
Хм, меня это тоже интересовало. Впрочем, местные кумушки обладали поистине выдающимся чутьем на всякого рода скандалы и невероятные происшествия.
– Тогда о чем ты?
– Я попросила Питера, чтобы он узнал у нейра Морено, но нейр Морено ничего, ничего не говорит! Представляешь? Я совсем извелась – и тут Сара сказала, что ты приехала! Как замечательно!
У меня голова пошла кругом.
– Постой, Дорея! Да прекрати трещать! Если ты говоришь не о свадьбе, тогда о чем?
Она шумно выдохнула и посмотрела на меня округлившимися глазами.
– О драке, о чем же еще! Это правда?
Вот теперь я точно почувствовала себя так, словно сплю и вижу глупый бессмысленный сон.
– О какой еще драке?
Дорея разочарованно вздохнула.
– Значит, неправда. Я так и думала.
Я же все еще силилась разобраться в ее словах – как бы абсурдно они ни звучали.
– Погоди, ты думала, что мы с Эдгаром Морено подрались? Там, в кабинете?
И потянулась пощупать лоб подруги – не заболела ли она. В конце концов, Дорея ведь была замужней нейре и уж никак в здравом рассудке не смогла бы перепутать страстный поцелуй с потасовкой. Впрочем, она тут же сама подтвердила, что ума еще не лишилась. Фыркнула громко и спросила в свою очередь:
– С чего бы мне в голову пришел эдакий бред? Нет, я имела в виду Доровски и Морено. Ходят слухи, что они устроили настоящую дуэль, но в это мало кто верит. Большинство склоняется к тому, что обошлось вульгарной дракой.
Оставалось только в который раз удивиться той скорости, с которой по Уайтстоуну распространялись слухи. И поразиться фантазии жителей городка, конечно.
– Так что, Лорена? – теребила меня Дорея. – Они даже не поскандалили? И даже обошлось без пощечин?
Я непроизвольно потерла щеку. Нет, увы, не обошлось, вот только ни Люк, ни Эдгар к этому отношения не имели.
Что же касается смехотворного предположения о драке, то я и представить не могла, какой из местных дам оно пришло в голову. Вообразить, что два почтенных нейра – ладно, не совсем почтенных, если дать себе труд присмотреться к ним повнимательнее, но все же – примутся выяснять отношения с помощью кулаков… нет, у меня нет слов!
– Говорят, вид у Лукаса был весьма потрепанный, – мечтательно протянула Дорея. – И под левым глазом наливался знатный такой синяк. Жаль, что это неправда.
А уж мне-то как жаль! Я бы и сама с удовольствием наставила Люку синяков, если бы умела! О чем и сообщила подруге, прибавив некогда услышанное от Джо крепкое словечко.
– Сама бы с радостью поколотила этого ублюдка! Вот только он сильнее меня.
Дорея хихикнула и тут же вновь загорелась любопытством.
– Ладно, если эти двое все-таки не подрались, тогда расскажи мне о вас с Морено!
Она определенно была настроена первой в городе получить порцию наисвежайших сплетен – причем из достовернейшего источника. Но я знала, что стоит попросить – и дальше нее ни одно мое слово не уйдет. Держать рот на замке Дорея умела с детства.
– Да толком рассказывать-то и нечего. Мы просто поцеловались, а потом он попросил моей руки, а я согласилась, вот и все.
Дорея выслушала мою сбивчивую речь с приоткрытым ртом.
– Просто? – возмутилась она, когда я умолкла. – Просто поцеловались? Вот и все? Нет уж, Лорена Дельсторе, ты так легко не отделаешься! Расскажешь мне все! Ясно тебе? И вот с «просто поцеловались» и начнешь! Почему-то никогда прежде я не замечала между вами особого интереса друг к другу, так с чего бы вам взбрело на ум «просто поцеловаться»?
Глаза ее сверкали, она скрестила руки на груди и смотрелась в этой позе не столь забавно, сколь устрашающе. Во всяком случае, мне стало понятно, что лучше удовлетворить ее любопытство – иначе велик шанс лишиться подруги. Дорея решит, чего доброго, что я утаиваю от нее большую часть своей жизни – а какие могут быть секреты от друзей? Она-то всегда мне рассказывала без утайки все о своих отношениях с Питером. Так что я вздохнула и начала с самого начала. А именно – с предложения Люка. Подругу эта новость не удивила.
– А я всегда говорила, что Лукас Доровски к тебе неравнодушен, ¬– удовлетворенно заметила она. – Честно сказать, это все знают.
Да, и именно поэтому родилась удивительная сплетня о драке Люка и Морено. Вот потому, что все всё знают!
– Но не могла же я выйти за него замуж, Дори! Он же мерзок, как… как… как надутая скользкая болотная жаба! И даже хуже!
– Разумеется, хуже, – тут же согласилась Дорея. – Во всяком случае, мне трудно представить жабу, что согласится выплатить нейру Тобиасу круглую сумму, чтобы жениться на его племяннице.
Мы переглянулись – и прыснули. Хохотали до тех пор, пока слезы не выступили из глаз. Отсмеявшись, я продолжила:
– Вот, так что я и обратилась за помощью к нейру Морено.
– Но почему к нему?
– А к кому еще?
– К нам, например. Ко мне и Питеру.
Я моргнула.
– Погоди, Дори, ты предполагаешь, что Питер мог бы меня поцеловать?
Да уж, вот это точно был бы неслыханный скандал. Но я никогда не стала бы целоваться с мужем подруги, пусть даже с ее разрешения.
– Нет, конечно! – возмутилась Дорея. – Но мы бы что-нибудь придумали вместе. А ты пошла к нейру Морено. Почему именно к нему? Неспроста ведь.
Я открыла рот – и тут же закрыла. Все мои аргументы, казавшиеся еще позавчера такими убедительными, да что там – неопровержимыми, сегодня вдруг предстали слабыми и несерьезными. Люк отказался бы от свадьбы и в том случае, если бы меня застали в компрометирующей ситуации с кем угодно другим, так что просить о столь деликатной услуге именно Эдгаро Морено было вовсе не обязательно.
– Да ну тебя, Дори! Морено просто первым пришел мне на ум. У него репутация такая… сама понимаешь.
Дорея с глубокомысленным видом кивнула.
– Понимаю. Конечно, мужчина, с такой репутацией не может не заинтриговать, согласна.
И вот как у нее получалось придавать моим словам вовсе не тот смысл, который я в них вкладывала?
– Да нет же! Дело не в том!
– А мне кажется, именно в этом. Признайся, он невероятно привлекателен, а все эти слухи только подогревают интерес.
Я застонала вслух. Ну как, как прикажете с ней разговаривать? Похоже, Дорея уже сочинила невероятную историю безумной любви, и переубедить ее, что все было совсем не так, не получится.
Она склонилась ко мне и шепотом начала:
– А скажи мне вот что…
И осеклась. Потому что сначала Сара во весь голос завела развеселую песенку, а следом раздался пронзительный свист.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Дорея вздрогнула.
– Это еще что такое?
Я же успела сообразить, в чем дело, и затряслась от беззвучного смеха.
– Кажется, кое-кто слишком серьезно воспринял свою роль.
– А?
Подруга нахмурилась, но лицо ее тут же разгладилось – догадалась. Приподнялась на цыпочки и осторожно, вытянув шею, выглянула в окно. И отпрянула, округлила глаза и возвестила страшным шепотом:
– Он!
Кто таков этот он – много ума сообразить не требовалось.
– Может, пройдет мимо? – понадеялась я.
Сара голосила все громче, Джо усердно изображал безумного соловья. Так что нет ничего удивительного в том, что Дорея покачала головой и возразила:
– Не думаю.
И я кислым тоном признала:
– Да, пройти мимо такого затруднительно, это точно. Я бы не прошла.
Сара перешла почти на визг, Джо закашлялся, словно подавившись. Если Эдгар Морено и не заметил до того их маневров, то уж теперь-то в нем точно проснулось любопытство.
Дорея уцепилась за выступ у окна, изогнула невероятным образом шею и еще раз попыталась осторожно выглянуть наружу.
– Упадешь! – предупредила я, глядя на сей акробатический этюд.
– Не отвлекай! Ой, мамочки!
– Что? Что там?
Пение Сары резко оборвалось, до нас донеслись голоса. Похоже, Морено о чем-то расспрашивал горничную.
– …нет, нейр, не знаю, – почти кричала она в ответ. – Хозяйка куда-то ушла.
Опять неразборчивая реплика.
– Нет, что вы, нейр! Я никогда бы не посмела. Не кричу я вовсе, голос у меня такой громкий просто, вы уж простите.
Меня душил смех. Неужели наивная Сара действительно полагала, будто Морено поверит в ее ложь?
– Понятно, голос такой, – повысил тон и он, явно в расчете на незримых слушателей. – А твой друг, стало быть, заболел? Простудился?
– Именно так, нейр! – бодро отрапортовал обрадованный Джо. – Заболел, нейр! Простудился!
– Постой, уж не нейра ли Дельсторе ты человек? Кажется, я видел тебя вчера.
– Да, нейр, именно так, нейр.
– Так что же нейр Дельсторе не заботится о тебе должным образом? Отправил больного с поручением к соседям. Тебе необходимо принять микстуру от кашля, прежде чем возвращаться. Вот девица… как тебя?
– Сара, нейр.
– Вот Сара пусть принесет микстуру, и ты ее выпьешь. При мне.
– Что вы, нейр, благодарствую, нейр, но смиренный слуга не стоит вашего беспокойства, нейр.