– Это потому, что сегодня твоя очередь готовить.
Здесь уже спорить не получилось.
– Ладно, – примирительно сказала я. – Все равно ты не угадаешь. Я сегодня познакомилась с самим Питером Дрейклендом! И он пригласил меня на свидание!
Честно говоря, я и сама не была уверена в том, что Питер позвал меня именно на свидание, а не на дружеский ужин, но Дженни уже вскочила и возбужденно затараторила:
– Не может быть! Летти, это правда? С ума сойти! А что ты наденешь? Давай посмотрим, например, красное платье…
– Угомонись, – остановила я этот поток. – Вот не зря же не хотела тебе ничего рассказывать до конца ужина.
Но ее слова привели меня в смятение. До этого момента я как-то не задумывалась о том, что предстала в облике чудаковатого синего чулка не только перед Редмором, но и перед Дрейклендом. Правда, все равно получила приглашение на ужин, значит, мой внешний вид его не смутил. Но сейчас передо мной стояла задача не из легких.
– Летти! Как ты можешь думать о каком-то ужине! – возмутилась Дженни. – Сам Питер Дрейкленд! Ты же… ты же не шутишь?
Я покачала головой.
– Нет, не шучу.
– О! – выдохнула подруга, как мне показалось, с благоговением. – Но где ты с ним познакомилась?
Я усмехнулась. С этого и следовало начинать, а вовсе не с красного платья. Но Дженни не будет Дженни, если не подумает в первую очередь о том, как бы нарядиться пособлазнительнее на свидание.
Рагу в ее тарелке остывало. Дженни нетерпеливо приплясывала вокруг стола, пока я расправлялась с ужином. Исключительно из вредности, по ее мнению. Она ведь даже представить не могла, какая мысленная работа кипела в моей голове. Одеться понаряднее? Я тут же представила, как скептически хмыкнет лорд Редмор, как подожмет губы, как посмотрит не с осуждением даже – с презрительным пониманием. Хватило мне и промаха с очками, чтобы почувствовать себя дурочкой, а уж реакцию начальника на красивое платье, боюсь, не перенесу. Надеть маскировочный наряд? Очередной страхолюдский мешок или абсолютно не сочетающиеся друг с другом юбку и блузку? Тогда Редмор не получит повода насмехаться, зато я опять предстану перед Питером Дрейклендом в самом непривлекательном образе. Еще пожалеет, того гляди, что пригласил этакое пугало в приличное место. И почему я не догадалась договориться встретиться с ним уже непосредственно в ресторане? Нет же, согласилась, что он зайдет за мной после работы, вот и получила неразрешимую задачу. Да еще и после встречи с блистательной леди Оливией мне и самой не хотелось появляться в Управлении в виде огородного чучела.
Тарелка опустела как-то слишком быстро, и Дженни, издав ликующий вопль, потащила меня перебирать наряды. Я пыталась слабо отбиться, бормоча что-то о том, что надо бы вымыть посуду, но подруга только отмахнулась.
– Потом! Сначала платье! И бусы! И сумочка! И серьги!
Представив, как заявляюсь на работу, позвякивая серьгами, потряхивая бусами и размахивая крохотной сумочкой, купленной специально ради «выходов в свет» в магазине уцененных товаров, я развеселилась. Да уж, Редмора поджидает неслабый такой удар по психике.
– Ты так и не рассказала, где познакомилась с Дрейклендом, – напомнила Дженни, раскладывая на кровати весь мой незатейливый гардероб для особых случаев и роясь в своей половине шкафа со скрипучими дверцами. – Вот, можешь примерить еще мое зеленое, оно тебе подойдет. Здесь спина открытая, пикантно смотрится.
Ага, все Управление сбежится полюбоваться.
– Джен, свидание у меня после работы, так что убирай все это добро обратно. Помощницу в вечернем наряде Редмор точно возле себя не потерпит.
Она разочарованно вздохнула.
– Дурында ты, Летти! Не могла договориться встретиться попозже, что ли? Ну, или отпросись пораньше.
Я представила выражение лица начальника, услышь он такую просьбу, и вздрогнула. Нет, и пытаться не стану.
– Бесполезно.
– Думаешь, не отпустит? Хотя… это же Редмор.
– Вот именно, – уныло согласилась я. – Еще и дополнительных заданий накидает, чтобы задержалась подольше. Так что этот номер не пройдет. А познакомились мы с Дрейклендом просто – он ведет дело об убийстве и запросил ментальное сканирование.
Платье выпало у Дженни из рук.
– Ух ты! И что, ты тоже там была?
Я кивнула.
– И… и как это? – шепотом спросила подруга.
Все наши знания об этой процедуре ограничивались несколькими скупыми строчками в учебнике для старшего курса, так что ее любопытство было мне понятно. Сама утром испытывала подобное.
– Неприятно. Даже смотреть.
– А… – тут она взглянула мне в лицо и осеклась. – Ладно, не будем. Расскажи еще о Дрейкленде. Какой он?
Я задумалась.
– Внимательный. И заботливый, следил, чтобы со мной все было в порядке. Вежливый. Умный – но это и по его книгам понятно. И забавный. А больше ничего пока сказать не могу.
Дженни тихонько присвистнула.
– Но и это уже немало, верно? Сколько вы там общались? Полчаса? Час? А ты успела заметить, что он заботливый и внимательный. А внешне он как?
Я не сдержалась и громко фыркнула.
– Джен, прекрати! Мы всего лишь ужинаем после работы.
– Ну да, ну да, – пробормотала она, развешивая платья в шкафу. – Всего лишь. Что-то с Редмором вы после работы не ужинаете. Но это, конечно же, ни о чем не говорит.
Я в последний момент спохватилась, чтобы не выпалить, что Редмору и без меня есть с кем ужинать. И не только ужинать. И вообще, уверена, они с леди Оливией сразу же перешли к десерту. Разозлилась и сказала сухо:
– Зато мы вместе обедаем. Прямо в кабинете. Отойди-ка.
Отодвинула подругу и принялась сама перебирать вешалки. М-да, негусто. Кое-что из привычных студенческих вещей на службу не наденешь, слишком уж несолидно смотрится. Платье для прогулок тоже не годится, наряды для выходов я уже забраковала. Остаются либо недавно купленные жуткие вещички, либо белая блуза с темно-синим костюмом, либо бежевое платье-футляр, достаточно строгое, чтобы сойти за рабочее. Оно, правда, подчеркивает фигуру, что определенно не приведет в восторг Его Язвительность, но… плевать! Зато перед Питером Дрейклендом предстану привлекательной девушкой, а не замухрышкой.
– Вот это.
Дженни нахмурилась, отобрала у меня платье, повертела на вытянутых руках, рассмотрела со всех сторон. Вид у нее при этом был столь забавно-сосредоточеный, что я не выдержала и расхохоталась:
– Джен, да ты его сто раз видела! Что собираешься обнаружить?
– Мало ли, что видела, – проворчала она. – А вдруг ты пятно посадила? Или шов где разошелся?
– Да все с ним в порядке!
Она кивнула, как мне показалось, неохотно.
– Вроде бы да. И все-таки лучше возьми мое зеленое.
– И вылететь с работы? Редмор точно скажет, что я перепутала службу с заведением иного рода – сама догадаешься, какого?
– Можно прикрыться шалью.
Но препиралась она без энтузиазма и вскоре сдалась, зато долго еще рылась в шкатулке с нехитрыми украшениями, вытаскивая бусы и броши и прикладывая их к выбранному платью. Остановилась, в конце концов, на янтарной броши в виде веточки винограда и лично сунула ее мне в сумку, строго-настрого велев не забыть и приколоть перед ужином.
– А то придешь вся из себя такая скромная, строгая и недоступная.
– Хм, а с чего ты взяла, что я хочу казаться нескромной и доступной?
– Летти! Ты прекрасно понимаешь, о чем я!
И, поскольку я уже хохотала, повалившись на кровать, она схватила подушку и швырнула в мою сторону. Подушка тут же полетела обратно, и вскоре и Алан Редмор, и Питер Дрейкленд были позабыты в пылу жаркой битвы.
И все-таки я волновалась. Как ни пыталась убеждать себя, что ничего особенного не происходит, подумаешь, приду на службу не в нелепом наряде полубезумной старой девы, а в стильном женственном платье, как ни занимала вечер шутливыми перепалками с Дженни и всякими хозяйственными мелочами, но спала плохо и вскочила еще до рассвета. Из окон нашей кухоньки открывался чудный вид на унылую серую крышу соседнего дома, и я наблюдала, как первые робкие солнечные лучи осветляют на ней все новые и новые полосы, пока свет не залил ее целиком. Чтобы занять хоть чем-то руки, раз уж голову не получалось, я приготовила слишком обильный завтрак, и заспанная Дженни, появившаяся в дверном проеме, восхищенно присвистнула и спросила с подозрением:
– Мы что, ждем гостей?
– С чего ты взяла?
– А кто тогда съест все это?
И она театральным жестом обвела рукой стол. Только тогда я спохватилась и сообразила, что омлет с грибами, блинчики с клубникой, гренки с сыром, ветчина и бисквиты одновременно – пожалуй, действительно многовато для нас двоих.
– Или прихватишь с собой, угостишь начальника?
Я поежилась и поспешно выкрикнула:
– Нет!
Дженни ухмыльнулась.
– Отчего-то мне так и подумалось. Тогда я возьму, угощу девочек, ладно?
Я пожала плечами.
– Бери, мне не жалко.
Мне же самой кусок в горло не лез. Даже аромат кофе, прежде всегда манящий и разжигающий аппетит, сейчас вызывал легкую тошноту и головокружение, а еще стойко начал ассоциироваться с желчным раздражительным начальником. Глядя на то, как Дженни, прикрыв глаза от удовольствия, отхлебывает крохотными глотками крепкий напиток, я непроизвольно сжала в кулак правую руку. Представила, как Редмор окинет меня очередным пренебрежительным взглядом и процедит что-то о том, что он не зря собирался отказать мне, знал, что из легкомысленной девицы толку все равно не выйдет.
Пар, кажется, повалил даже от заполыхавших ушей. Я подхватилась с места и бросилась в спальню, принялась рыться в шкафу, словно за ночь там могло прибавиться вещей. Но нет, все было тщательно пересмотрено еще вчера.
– Летти, что с тобой?
Дженни замерла на пороге с бисквитом в одной руке и стаканом сока – в другой.
– Не могу! – простонала я, уселась на кровать и обхватила голову руками. – Я не могу пойти в этом, понимаешь?
– Нет, не понимаю, – ответила Дженни и впилась зубами в бисквит. – В ч… в чем проблема? Мы же вчера все решили.
– Он меня изведет! Скажет, что я специально так вырядилась ради Дрейкленда! А если не скажет, то подумает!
Дженни дожевала бисквит, запила его соком и посмотрела на меня внимательно-внимательно. И во взгляде ее мне почудилось подозрительное такое сочувствие.
– Что?
– Летти, дорогая, – обманчиво мягко заговорила она, – а давно ли тебя стало волновать, что именно подумает о тебе лорд Редмор?
– Он – мой начальник, – выдала я неоспоримый аргумент.
Но подруга только фыркнула.
– И что? Летти, если бы ты видела в нем только начальника, то его мысли тебя бы нисколько не заботили. Раз уж он уже принял тебя на место ассистента, то из-за внешнего вида точно не уволит.
Ее слова звучали убедительно. Пока что лорд Редмор считает меня полезной, а платье уж точно не влияет ни на умение варить кофе, ни на умственные способности. У меня куда больше шансов вылететь из Управления, если я приготовлю невкусный напиток, не говоря уже о перепутанных бумагах.
Дженни расправилась с бисквитом, поставила на прикроватную тумбочку опустевший стакан и внимательно осмотрела приготовленный с вечера наряд. И ухмыльнулась.
– Хорошо, что Питер Дрейкленд пригласил тебя на свидание. И да, я ошиблась. То, что он заберет тебя с работы, просто замечательно.
– Это еще почему? – не поняла я.
Она подмигнула и выдала нечто совсем уж странное:
– А посмотришь на реакцию начальства.
***
Каблучки, хоть и невысокие, все равно цокали по мозаичной плитке пола, как мне казалось, вызывающе. От шпилек головокружительной высоты отказываться пришлось чуть ли не со скандалом: Дженни с горящими фанатичным огнем глазами преследовала меня до самой двери с купленными ею на вручение дипломов элегантными лодочками в руках и отстала, лишь когда я согласилась обуть не практичные закрытые туфли на низком ходу, а ту пару, что значилась у меня в категории «на выход». Вздохнула сокрушенно, заметила, что это «все равно не то», но все же угомонилась.
Перед дверью кабинета я одернула платье и поплотнее запахнула плащ. Как же хорошо, что летняя жара еще не наступила, и можно было хоть ненадолго отложить тот неприятный миг, когда Редмор увидит мой сегодняшний наряд. Несмотря на все заверения подруги, одна мысль о его реакции пугала меня до дрожи в коленях.
– Вы почти опоздали, мисс Берсфорд, – сообщил мне, когда я распахнула дверь и переступила порог одновременно с разнесшимся по этажам гудком. – Уже второй раз всего за три дня.
– Почти не считается, – парировала я привычной по студенчеству фразой.
– Язвите, мисс Берсфорд?
– Нет, сэр. Полагаю, это ваша прерогатива.
И только после того, как фраза сорвалась с языка, до меня дошло, что именно я ляпнула. Покосилась осторожно на Его Вредность, но лорд Редмор, кажется, скорее забавлялся, чем сердился. Во всяком случае, губы его подрагивали, будто он старательно сдерживал улыбку.
– Что же, мисс Берсфорд, раз вы все-таки не опоздали, предлагаю приступить к работе.
Я распахнула дверцы шкафа, сняла плащ и пристроила его на вешалке. Набрала в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в воду, задержала дыхание и повернулась к начальнику. Он рассматривал меня с интересом энтузиаста-ботаника, внезапно обнаружившего какой-нибудь особо редкий сорняк.
– Сэр?
– Кофе, мисс Берсфорд. Да покрепче.
Я направилась к столику, радуясь, что легко отделалась. Но не тут-то было.
– Интересно, – скучающим тоном протянул за моей спиной начальник, – а на ваши умственные способности знакомство с Питером подействовало аналогичным образом?
Я застыла с протянутой к банке с кофе рукой.
– О чем вы, сэр?
– Значит, не подействовало. А жаль. Я уж подумывал отправлять к нему тех болванов, с которыми порой имею несчастье работать. Но, увы, ошибся.
Я медленно повернулась.
– Не понимаю, сэр.
– Как мы только что выяснили, ничего удивительного. Общение с Питером волшебным образом улучшило ваш вкус – а я-то думал, что вы долго еще будете испытывать мое терпение попугайскими нарядами. Хотя предпочел бы, чтобы вы начали соображать получше.
Испытывать его терпение? Я? Попугайскими нарядами? Да что он… Да как он… Да я ему сейчас…
Я медленно-медленно выдохнула через нос. Спокойно, Летти, спокойно. Начальник всегда прав, даже если берется судить о том, в чем априори разбираться не может. О женской одежде, например.
– Жаль, что вы не сообщили о своем недовольстве в первый же день, сэр. Я бы не стала терзать ваше чувство прекрасного, поверьте.
И неплохо бы сэкономила, между прочим.
Он оставил мою реплику без внимания и желчно продолжил:
– Кроме того, осмелюсь вам напомнить, мисс Берсфорд, что в управление вы пришли работать, а не устаивать личную жизнь. Не заставляйте меня пожалеть о том, что принял вас на службу.
Я едва не задохнулась от злости. И это он говорит мне? Или уже успел позабыть о вчерашнем визите ослепительной леди Оливии?
– Что с вами, мисс Берсфорд? – притворно сочувственным тоном, в котором все равно проскальзывали нотки плохо скрываемого сарказма, осведомился он. – Вам плохо? Вы так побагровели, будто вас вот-вот хватит удар.
Я закашлялась и прижала правую руку к горлу. Исключительно ради того, чтобы не схватить ею что-нибудь потяжелее.
Здесь уже спорить не получилось.
– Ладно, – примирительно сказала я. – Все равно ты не угадаешь. Я сегодня познакомилась с самим Питером Дрейклендом! И он пригласил меня на свидание!
Честно говоря, я и сама не была уверена в том, что Питер позвал меня именно на свидание, а не на дружеский ужин, но Дженни уже вскочила и возбужденно затараторила:
– Не может быть! Летти, это правда? С ума сойти! А что ты наденешь? Давай посмотрим, например, красное платье…
– Угомонись, – остановила я этот поток. – Вот не зря же не хотела тебе ничего рассказывать до конца ужина.
Но ее слова привели меня в смятение. До этого момента я как-то не задумывалась о том, что предстала в облике чудаковатого синего чулка не только перед Редмором, но и перед Дрейклендом. Правда, все равно получила приглашение на ужин, значит, мой внешний вид его не смутил. Но сейчас передо мной стояла задача не из легких.
– Летти! Как ты можешь думать о каком-то ужине! – возмутилась Дженни. – Сам Питер Дрейкленд! Ты же… ты же не шутишь?
Я покачала головой.
– Нет, не шучу.
– О! – выдохнула подруга, как мне показалось, с благоговением. – Но где ты с ним познакомилась?
Я усмехнулась. С этого и следовало начинать, а вовсе не с красного платья. Но Дженни не будет Дженни, если не подумает в первую очередь о том, как бы нарядиться пособлазнительнее на свидание.
Рагу в ее тарелке остывало. Дженни нетерпеливо приплясывала вокруг стола, пока я расправлялась с ужином. Исключительно из вредности, по ее мнению. Она ведь даже представить не могла, какая мысленная работа кипела в моей голове. Одеться понаряднее? Я тут же представила, как скептически хмыкнет лорд Редмор, как подожмет губы, как посмотрит не с осуждением даже – с презрительным пониманием. Хватило мне и промаха с очками, чтобы почувствовать себя дурочкой, а уж реакцию начальника на красивое платье, боюсь, не перенесу. Надеть маскировочный наряд? Очередной страхолюдский мешок или абсолютно не сочетающиеся друг с другом юбку и блузку? Тогда Редмор не получит повода насмехаться, зато я опять предстану перед Питером Дрейклендом в самом непривлекательном образе. Еще пожалеет, того гляди, что пригласил этакое пугало в приличное место. И почему я не догадалась договориться встретиться с ним уже непосредственно в ресторане? Нет же, согласилась, что он зайдет за мной после работы, вот и получила неразрешимую задачу. Да еще и после встречи с блистательной леди Оливией мне и самой не хотелось появляться в Управлении в виде огородного чучела.
Тарелка опустела как-то слишком быстро, и Дженни, издав ликующий вопль, потащила меня перебирать наряды. Я пыталась слабо отбиться, бормоча что-то о том, что надо бы вымыть посуду, но подруга только отмахнулась.
– Потом! Сначала платье! И бусы! И сумочка! И серьги!
Представив, как заявляюсь на работу, позвякивая серьгами, потряхивая бусами и размахивая крохотной сумочкой, купленной специально ради «выходов в свет» в магазине уцененных товаров, я развеселилась. Да уж, Редмора поджидает неслабый такой удар по психике.
– Ты так и не рассказала, где познакомилась с Дрейклендом, – напомнила Дженни, раскладывая на кровати весь мой незатейливый гардероб для особых случаев и роясь в своей половине шкафа со скрипучими дверцами. – Вот, можешь примерить еще мое зеленое, оно тебе подойдет. Здесь спина открытая, пикантно смотрится.
Ага, все Управление сбежится полюбоваться.
– Джен, свидание у меня после работы, так что убирай все это добро обратно. Помощницу в вечернем наряде Редмор точно возле себя не потерпит.
Она разочарованно вздохнула.
– Дурында ты, Летти! Не могла договориться встретиться попозже, что ли? Ну, или отпросись пораньше.
Я представила выражение лица начальника, услышь он такую просьбу, и вздрогнула. Нет, и пытаться не стану.
– Бесполезно.
– Думаешь, не отпустит? Хотя… это же Редмор.
– Вот именно, – уныло согласилась я. – Еще и дополнительных заданий накидает, чтобы задержалась подольше. Так что этот номер не пройдет. А познакомились мы с Дрейклендом просто – он ведет дело об убийстве и запросил ментальное сканирование.
Платье выпало у Дженни из рук.
– Ух ты! И что, ты тоже там была?
Я кивнула.
– И… и как это? – шепотом спросила подруга.
Все наши знания об этой процедуре ограничивались несколькими скупыми строчками в учебнике для старшего курса, так что ее любопытство было мне понятно. Сама утром испытывала подобное.
– Неприятно. Даже смотреть.
– А… – тут она взглянула мне в лицо и осеклась. – Ладно, не будем. Расскажи еще о Дрейкленде. Какой он?
Я задумалась.
– Внимательный. И заботливый, следил, чтобы со мной все было в порядке. Вежливый. Умный – но это и по его книгам понятно. И забавный. А больше ничего пока сказать не могу.
Дженни тихонько присвистнула.
– Но и это уже немало, верно? Сколько вы там общались? Полчаса? Час? А ты успела заметить, что он заботливый и внимательный. А внешне он как?
Я не сдержалась и громко фыркнула.
– Джен, прекрати! Мы всего лишь ужинаем после работы.
– Ну да, ну да, – пробормотала она, развешивая платья в шкафу. – Всего лишь. Что-то с Редмором вы после работы не ужинаете. Но это, конечно же, ни о чем не говорит.
Я в последний момент спохватилась, чтобы не выпалить, что Редмору и без меня есть с кем ужинать. И не только ужинать. И вообще, уверена, они с леди Оливией сразу же перешли к десерту. Разозлилась и сказала сухо:
– Зато мы вместе обедаем. Прямо в кабинете. Отойди-ка.
Отодвинула подругу и принялась сама перебирать вешалки. М-да, негусто. Кое-что из привычных студенческих вещей на службу не наденешь, слишком уж несолидно смотрится. Платье для прогулок тоже не годится, наряды для выходов я уже забраковала. Остаются либо недавно купленные жуткие вещички, либо белая блуза с темно-синим костюмом, либо бежевое платье-футляр, достаточно строгое, чтобы сойти за рабочее. Оно, правда, подчеркивает фигуру, что определенно не приведет в восторг Его Язвительность, но… плевать! Зато перед Питером Дрейклендом предстану привлекательной девушкой, а не замухрышкой.
– Вот это.
Дженни нахмурилась, отобрала у меня платье, повертела на вытянутых руках, рассмотрела со всех сторон. Вид у нее при этом был столь забавно-сосредоточеный, что я не выдержала и расхохоталась:
– Джен, да ты его сто раз видела! Что собираешься обнаружить?
– Мало ли, что видела, – проворчала она. – А вдруг ты пятно посадила? Или шов где разошелся?
– Да все с ним в порядке!
Она кивнула, как мне показалось, неохотно.
– Вроде бы да. И все-таки лучше возьми мое зеленое.
– И вылететь с работы? Редмор точно скажет, что я перепутала службу с заведением иного рода – сама догадаешься, какого?
– Можно прикрыться шалью.
Но препиралась она без энтузиазма и вскоре сдалась, зато долго еще рылась в шкатулке с нехитрыми украшениями, вытаскивая бусы и броши и прикладывая их к выбранному платью. Остановилась, в конце концов, на янтарной броши в виде веточки винограда и лично сунула ее мне в сумку, строго-настрого велев не забыть и приколоть перед ужином.
– А то придешь вся из себя такая скромная, строгая и недоступная.
– Хм, а с чего ты взяла, что я хочу казаться нескромной и доступной?
– Летти! Ты прекрасно понимаешь, о чем я!
И, поскольку я уже хохотала, повалившись на кровать, она схватила подушку и швырнула в мою сторону. Подушка тут же полетела обратно, и вскоре и Алан Редмор, и Питер Дрейкленд были позабыты в пылу жаркой битвы.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
И все-таки я волновалась. Как ни пыталась убеждать себя, что ничего особенного не происходит, подумаешь, приду на службу не в нелепом наряде полубезумной старой девы, а в стильном женственном платье, как ни занимала вечер шутливыми перепалками с Дженни и всякими хозяйственными мелочами, но спала плохо и вскочила еще до рассвета. Из окон нашей кухоньки открывался чудный вид на унылую серую крышу соседнего дома, и я наблюдала, как первые робкие солнечные лучи осветляют на ней все новые и новые полосы, пока свет не залил ее целиком. Чтобы занять хоть чем-то руки, раз уж голову не получалось, я приготовила слишком обильный завтрак, и заспанная Дженни, появившаяся в дверном проеме, восхищенно присвистнула и спросила с подозрением:
– Мы что, ждем гостей?
– С чего ты взяла?
– А кто тогда съест все это?
И она театральным жестом обвела рукой стол. Только тогда я спохватилась и сообразила, что омлет с грибами, блинчики с клубникой, гренки с сыром, ветчина и бисквиты одновременно – пожалуй, действительно многовато для нас двоих.
– Или прихватишь с собой, угостишь начальника?
Я поежилась и поспешно выкрикнула:
– Нет!
Дженни ухмыльнулась.
– Отчего-то мне так и подумалось. Тогда я возьму, угощу девочек, ладно?
Я пожала плечами.
– Бери, мне не жалко.
Мне же самой кусок в горло не лез. Даже аромат кофе, прежде всегда манящий и разжигающий аппетит, сейчас вызывал легкую тошноту и головокружение, а еще стойко начал ассоциироваться с желчным раздражительным начальником. Глядя на то, как Дженни, прикрыв глаза от удовольствия, отхлебывает крохотными глотками крепкий напиток, я непроизвольно сжала в кулак правую руку. Представила, как Редмор окинет меня очередным пренебрежительным взглядом и процедит что-то о том, что он не зря собирался отказать мне, знал, что из легкомысленной девицы толку все равно не выйдет.
Пар, кажется, повалил даже от заполыхавших ушей. Я подхватилась с места и бросилась в спальню, принялась рыться в шкафу, словно за ночь там могло прибавиться вещей. Но нет, все было тщательно пересмотрено еще вчера.
– Летти, что с тобой?
Дженни замерла на пороге с бисквитом в одной руке и стаканом сока – в другой.
– Не могу! – простонала я, уселась на кровать и обхватила голову руками. – Я не могу пойти в этом, понимаешь?
– Нет, не понимаю, – ответила Дженни и впилась зубами в бисквит. – В ч… в чем проблема? Мы же вчера все решили.
– Он меня изведет! Скажет, что я специально так вырядилась ради Дрейкленда! А если не скажет, то подумает!
Дженни дожевала бисквит, запила его соком и посмотрела на меня внимательно-внимательно. И во взгляде ее мне почудилось подозрительное такое сочувствие.
– Что?
– Летти, дорогая, – обманчиво мягко заговорила она, – а давно ли тебя стало волновать, что именно подумает о тебе лорд Редмор?
– Он – мой начальник, – выдала я неоспоримый аргумент.
Но подруга только фыркнула.
– И что? Летти, если бы ты видела в нем только начальника, то его мысли тебя бы нисколько не заботили. Раз уж он уже принял тебя на место ассистента, то из-за внешнего вида точно не уволит.
Ее слова звучали убедительно. Пока что лорд Редмор считает меня полезной, а платье уж точно не влияет ни на умение варить кофе, ни на умственные способности. У меня куда больше шансов вылететь из Управления, если я приготовлю невкусный напиток, не говоря уже о перепутанных бумагах.
Дженни расправилась с бисквитом, поставила на прикроватную тумбочку опустевший стакан и внимательно осмотрела приготовленный с вечера наряд. И ухмыльнулась.
– Хорошо, что Питер Дрейкленд пригласил тебя на свидание. И да, я ошиблась. То, что он заберет тебя с работы, просто замечательно.
– Это еще почему? – не поняла я.
Она подмигнула и выдала нечто совсем уж странное:
– А посмотришь на реакцию начальства.
***
Каблучки, хоть и невысокие, все равно цокали по мозаичной плитке пола, как мне казалось, вызывающе. От шпилек головокружительной высоты отказываться пришлось чуть ли не со скандалом: Дженни с горящими фанатичным огнем глазами преследовала меня до самой двери с купленными ею на вручение дипломов элегантными лодочками в руках и отстала, лишь когда я согласилась обуть не практичные закрытые туфли на низком ходу, а ту пару, что значилась у меня в категории «на выход». Вздохнула сокрушенно, заметила, что это «все равно не то», но все же угомонилась.
Перед дверью кабинета я одернула платье и поплотнее запахнула плащ. Как же хорошо, что летняя жара еще не наступила, и можно было хоть ненадолго отложить тот неприятный миг, когда Редмор увидит мой сегодняшний наряд. Несмотря на все заверения подруги, одна мысль о его реакции пугала меня до дрожи в коленях.
– Вы почти опоздали, мисс Берсфорд, – сообщил мне, когда я распахнула дверь и переступила порог одновременно с разнесшимся по этажам гудком. – Уже второй раз всего за три дня.
– Почти не считается, – парировала я привычной по студенчеству фразой.
– Язвите, мисс Берсфорд?
– Нет, сэр. Полагаю, это ваша прерогатива.
И только после того, как фраза сорвалась с языка, до меня дошло, что именно я ляпнула. Покосилась осторожно на Его Вредность, но лорд Редмор, кажется, скорее забавлялся, чем сердился. Во всяком случае, губы его подрагивали, будто он старательно сдерживал улыбку.
– Что же, мисс Берсфорд, раз вы все-таки не опоздали, предлагаю приступить к работе.
Я распахнула дверцы шкафа, сняла плащ и пристроила его на вешалке. Набрала в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в воду, задержала дыхание и повернулась к начальнику. Он рассматривал меня с интересом энтузиаста-ботаника, внезапно обнаружившего какой-нибудь особо редкий сорняк.
– Сэр?
– Кофе, мисс Берсфорд. Да покрепче.
Я направилась к столику, радуясь, что легко отделалась. Но не тут-то было.
– Интересно, – скучающим тоном протянул за моей спиной начальник, – а на ваши умственные способности знакомство с Питером подействовало аналогичным образом?
Я застыла с протянутой к банке с кофе рукой.
– О чем вы, сэр?
– Значит, не подействовало. А жаль. Я уж подумывал отправлять к нему тех болванов, с которыми порой имею несчастье работать. Но, увы, ошибся.
Я медленно повернулась.
– Не понимаю, сэр.
– Как мы только что выяснили, ничего удивительного. Общение с Питером волшебным образом улучшило ваш вкус – а я-то думал, что вы долго еще будете испытывать мое терпение попугайскими нарядами. Хотя предпочел бы, чтобы вы начали соображать получше.
Испытывать его терпение? Я? Попугайскими нарядами? Да что он… Да как он… Да я ему сейчас…
Я медленно-медленно выдохнула через нос. Спокойно, Летти, спокойно. Начальник всегда прав, даже если берется судить о том, в чем априори разбираться не может. О женской одежде, например.
– Жаль, что вы не сообщили о своем недовольстве в первый же день, сэр. Я бы не стала терзать ваше чувство прекрасного, поверьте.
И неплохо бы сэкономила, между прочим.
Он оставил мою реплику без внимания и желчно продолжил:
– Кроме того, осмелюсь вам напомнить, мисс Берсфорд, что в управление вы пришли работать, а не устаивать личную жизнь. Не заставляйте меня пожалеть о том, что принял вас на службу.
Я едва не задохнулась от злости. И это он говорит мне? Или уже успел позабыть о вчерашнем визите ослепительной леди Оливии?
– Что с вами, мисс Берсфорд? – притворно сочувственным тоном, в котором все равно проскальзывали нотки плохо скрываемого сарказма, осведомился он. – Вам плохо? Вы так побагровели, будто вас вот-вот хватит удар.
Я закашлялась и прижала правую руку к горлу. Исключительно ради того, чтобы не схватить ею что-нибудь потяжелее.