Пригнувшись, я вошла в сарай. Тусклый свет проникал через открытую дверь и дыры в крыше, сверху рваными клочьями свисает паутина. Отец стоял в центре – прямая спина, гордый взгляд, сейчас и одежда кучера не могла скрыть в нем истинного аристократа.
- Хорошо, что Вы решили со мной встретиться, потому что у меня есть несколько вопросов, - поторопилась сказать я. Если отец первым расскажет, зачем позвал меня, дальнейшего разговора уже не получится. Отец удивленно приподнял брови, но промолчал, ожидая моих вопросов.
- Я…я хочу знать, как умерла мама, - постаралась произнести я как можно тверже. – Мне кажется, я имею на это право.
- Имеешь, и обязательно узнаешь в свое время.
- Когда? Когда наступит это время? – «И наступит ли оно вообще?» но этого я уже не произнесла. Отец молчал, допытываться дальше было бесполезно, поэтому я задала следующий вопрос.
- По чему Вы не разрешали бабушке и дедушке видеться со мной?
- Стаффордам, надо полагать?
- Да.
- Потому что я не могу им доверять, и ты не должна. Не вздумай рассказывать им кто ты такая.
- Доверять? Я не понимаю, неужели случится что-то плохое, если они узнают? Это как-то связано со смертью леди Сирин? – я вопрошающе посмотрела на отца.
- Я говорил ранее и повторяю сейчас, ты не должна лезть в это дело. Всё, что от тебя требуется, это учиться. И немедленно покинь должность секретаря Стоуна, - повелительно заявил он.
- Нет, - твердо ответила я. Но кто бы знал, чего мне это стоило. У меня даже поджилки затряслись, ведь я впервые возразила отцу, впервые решила ослушаться. Я так устала ждать, когда он меня заметит. Сейчас же он смотрел только на меня.
- Тогда я сам тебя уволю.
- Для этого Вам придется объяснить, почему Вас интересует простой секретарь, или Вы настолько не доверяете выбору Стоуна?
- Чего ты этим добиваешься? – удивительно, отец всегда был таким холодным и сдержанным, сейчас же в его голосе слышалось раздражение.
- Ничего, - пожала плечами я. – Если я не могу быть леди Роквульд, значит буду проживать жизнь мисс Рок. Знаете, мне действительно нравится эта работа. Если когда-нибудь я стану леди Роквульд, даже тогда не откажусь от нее. Можете не отвечать на мои вопросы, я сама во всём разберусь.
Разговор был окончен, я собиралась уходить, когда отец окликнул меня.
- Этель!
Я вздрогнула, слишком давно меня так никто не называл. Медленно подняла глаза на отца. Но во мне больше не было страха, да и отец в этой одежде и с щетиной не казался рассерженным, скорее уставшим.
- Что бы ты себе не напридумывала, твоя мама была и остается единственной женщиной, которую я любил. Всё, что я делал и делаю, было только для твоего блага. Надеюсь, однажды ты сможешь это понять.
- Надеюсь, что смогу.
Слова отца стали для меня неожиданностью, никогда прежде он не говорил ничего подобного, и это сбивало с толку, путало. Мне действительно хотелось понять его и поверить. Я так привыкла к тому, что мой дар его не слышит, что считала это чем-то само-собой разумеющимся. И только после знакомства со Стоуном начала подмечать эту странность. Всего их было трое, кого я не слышала: отец, Стоун и император. Возможно, причиной тому было какое-то заклинание. Возможно, само их положение обязывало защищаться от таких как я. Возможно…
- Прошу, мисс, - проскрипел отец, высаживая меня возле ворот академии. Сейчас он снова был кучером, и я даже дала ему пару медяков для достоверности. Отец уехал. Я посмотрела на черное здание академии. В комнате общежития меня ждали невыполненные домашние задания и стопки учебников. «Ничего, подождут», - решила я и, развернувшись, зашагала в сторону кафе Джона и Мари.
На двери кафе висела вывеска «Закрыто». Сложив ладони козырьком, я заглянула в окно. Внутри царил беспорядок, столы и стулья были сдвинуты в один угол, пол усыпан обрезками бумаги и стружки. Возле прилавка я увидела Джона с метлою в руке и постучала в окно. Заметив меня, он приветливо махну рукой, жестами показывая, чтобы я подождала, пока он откроет дверь.
- Что у вас происходит? – поинтересовалась я, переступая через связку деревянных реек, из которых примостившийся в углу Марти колотил рамки. За соседним с ним столом сидела Матильда и делала гирлянды из бумажных снежинок, целая гора которых лежала у нее под ногами. Страшно представить, сколько времени ей понадобилось, чтобы их вырезать.
- После всего случившегося Нора и Мари затеяли большую уборку – несчастье и хворь из дома вымести. Там такой бедлам творится – ужас. Пока всё перетрясут да переберут. Сегодня до большого серванта добрались, - пожаловался Джон. – А мы вот тут. Надо кое-что подновить, да и к празднованию нового года украсить. Садись. Я как раз чайник поставил.
Мне указали на стул возле прилавка, сам хозяин занял свое привычное место по другую сторону.
- Джон, у нас есть клещи? – спросил Марти.
- Я посмотрю, - сорвалась с места Матильда и вихрем пронеслась мимо нас в подсобку, а спустя минуту тем же вихрем пролетела обратно, держа в руках инструмент.
- Держи, - улыбнулась она Марти. Тот неохотно буркнул «Спасибо» в ответ. Неудачно вошедший гвоздь был вынут, и Марти снова застучал молотком. Я скосила глаза на Марти и Матильду, а после вопросительно посмотрела на Джона. Поняв мой вопрос, он поманил меня пальцем, и я подалась вперед.
- Он на неё волком смотрит и рычит, только зубами еще не щелкает. А она совсем его не боится, ходит следом, как хвостик.
- Ай, - Марти схватился за палец, по которому попал молотком.
- Нужно холодное приложить.
Мы и глазом не успели моргнуть, как Матильда сбегала в кухню и, смочив платок водой, протянула его Марти.
- Не надо, - грубо проворчал он, однако, платок взял и неумело намотал его на палец.
- Давай помогу, - улыбнулась Матильда и принялась перевязывать платок. Марти недовольно сопел, но от возражений воздержался.
- Вот так и живем, - подмигнул мне Джон. – Как у тебя дела?
- Даже не знаю, - тяжело вздохнула я. – Иногда мне кажется, что я уперлась в огромную стену и ни перелезть через нее, ни обойти. А мне очень нужно на другую сторону.
- У всех бывают плохие времена, а потом оглянешься назад и самому удивительно станет, как это я такую махину преодолел. Всё утрясётся, вот увидишь. И что бы ни случилось, ты всегда можешь рассчитывать на нас, - ободрил меня Джон. В кухне призывно засвистел чайник. – О, слышишь? Он со мной согласен. Перерыв! Матильда, принеси, пожалуйста, чашки. Марти, ты за чайником. А мы пока посмотрим, что нам Мари с собой приготовила.
Из-под прилавка была извлечена огромная корзина, заботливо укрытая сверху белой тканью, а под ней – свертки с сыром, копченой грудинкой и пирожками, куда же без них.
Вернувшись в общежитие, я застала Элис и Барйана на пороге своей комнаты. Они громко ругались. Стаффорд, что-то говорил, пытаясь зайти в комнату, но Элис его не пускала.
- Но может…
- Я сказала – нет, - отрезала Элис и захлопнула дверь перед носом Стаффорда. А дальше время словно остановилось. Я увидела, как треснула стена по периметру двери, и, кажется, успела крикнуть «берегись», прежде чем дверь с косяком и частью кирпичной кладки рухнула на Брайана. В комнате стояла бледная перепуганная Элис, на полу лежал придавленный Брайан, а между ними я, не знавшая, то ли радоваться, что не лежу рядом со Стаффордом, то ли горевать, что у меня теперь нет двери.
Напуганные шумом, в коридор из своих комнат выбежали девчонки, заполнив его гомоном. «Что случилось?, «Что происходит?» - посыпалось со всех сторон. «Опять наша сумасшедшая учудила!» - высказался кто-то из них.
Злобно зыркнула в толпу и, указав на торчащие из-под двери ноги, предупреждающе сказала: «На вашем месте я бы дважды подумала кому и что вы говорите».
И всё, их как ветром сдуло, только сквозняк гуляет по пустому коридору.
- Мар, помоги, - сдавленно прохрипел Брайан.
- Ой, прости, прости, сейчас я тебе открою.
Осторожно повернула ручку, и дверь, повернувшись на петлях, подалась вверх, освобождая Брайана. Оставшаяся без опоры дверная коробка со стуком упала на пол.
- Ты как? – я с тревогой посмотрела на продолжавшего лежать друга. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, пошевелил ногами и руками, после чего вынес вердикт: «Жить буду».
Брайан осторожно сел и, тряхнув головой, ошалело уставился на Элис: «Это ты сделала?»
«Дурак!» - в сердцах выпалила она и спряталась в глубине комнаты.
- Молодец, обидел девушку. Думаешь ей легко с таким даром живется? – змеёй зашипела я на Брайана. Если Элис расплачется, землетрясения точно не избежать.
- Да я…я не хотел её обижать! – запротестовал друг, вскакивая на ноги.
- А чего ты хотел? – спросила я. Парни по разному реагируют на дар Элис. Например Вудхаус, после случившегося в разбойничьем логове, по-мужски зауважал Элис. Да и трудно не уважать человека, способного снести дом. А для Пауэда ничего не поменялось, Элис по-прежнему оставалась для него малышкой, требующей защиты и опеки. А что же Брайан?
- Я просто поражен, в хорошем смысле, - признался он. – Такая хрупкая, красивая и такая сильная.
- П-правда? – робко, с затаенной надеждой в голосе спросила Элис. – И ты м-меня совсем не боишься?
- Правда, - закивал головой Брайан.
- Так, если мы всё выяснили, давайте вернем дверь на место, - прервала их игру в гляделки я. – Раз, два, взяли!
- И чего мы ждем? – пропыхтел Брайан, которого я с Элис оставили одного придерживать то и дело порывавшуюся снова упасть дверь.
Я ожидала, что трещина в кладке сама прирастет к основной стене, как это случилось в кабинете Стоуна. Прошло около минуты, но то ли магия Мерлограма на общежитие не распространялась, то ли она действовала только на трещины, и в случае с отвалившимися кусками была бессильна, но никакого видимого результата не наблюдалось.
- Что здесь происходит? – раздался рядом надтреснуты голос мисс Бри.
- Эм… видите ли… у нас тут… - попыталась более-менее внятно объяснить я. Но тут уставший Брайан отскочил в сторону, и дверь с большим чем в первый раз грохотом рухнула на пол, подняв клубы пыли.
«Ну всё», - решила я. Теперь очередного выговора не избежать, еще и отработку назначат. Конечно все эти часы Стоун заберет себе, как уже было с профессором Клеменс. Но работать секретарем бесплатно не хотелось.
- Ничего, поживешь пока в преподавательском крыле, - неожиданно произнесла Бри, растягивая рот в улыбке. От чего ее и без того морщинистое лицо стало похожим на сушеный гриб. – А это мы за пару дней починим.
- Спасибо, - ошарашено произнесла я, улыбаясь в ответ. По крайней мере, я надеюсь, что именно так это и выглядело со стороны.
- Пойду за ключом схожу.
- Что это было? – озадаченно спросил Брайана, когда Бри ушла.
- Не знаю.
- Тебе с переездом помочь?
- Угу. Только соберу все необходимое, - милостиво согласилась я. – И ещё, завтра полдевятого жду тебя у кабинета Стоуна.
- Зачем?
- Клятву давать, что никому не скажешь про дар Элис.
- Я и без клятвы никому не скажу, ты мне веришь? – произнося эти слова, Брайана смотрел только на Элис. Та смущенно кивнула.
- Я тоже тебе верю, - вклинилась я. – Но Стоун всё равно ее потребует, как только узнает о случившемся. Так что не трат ни его, ни мое время и явись сам.
Зайдя в комнату, я неожиданно наткнулась на ящик с блестящими, с цветочным рисунком на ручках ложками. И каких тут только не было: столовая, чайная, десертная, для салата, гарнира, кофе и даже лопатка для торта. Да, расторопности Брайана можно было только позавидовать.
- А с ними что будет делать? Не так же оставлять?
- Я их к себе заб’ру, - произнесла Элис, став пунцово-красной.
Понедельник
- Розмарин Рок, как ты могла мне не сказать? – налетел на меня сердитый и взволнованный Брайан.
- Что не сказать?
Как и договаривались, я ждала его возле кабинета Стоуна, и, если судить по тому, на какой веселой ноте мы вчера расстались, сегодняшнее поведение друга было очень странным.
- Что моя сестра мертва, - прояснил, как ему казалось, ситуацию Брайан. Я же весть о собственной кончине понимать отказывалась. Или у него есть еще одна сестра? Именно об этом и был мой следующий вопрос.
- О какой сестре ты говоришь?
- Розмарин, не пытайся казаться глупее, чем ты есть на самом деле. Ты прекрасно знаешь, что Этель Роквульд.
Но я продолжала непонимающе таращиться, в конце концов Брайан счел нужным пояснить.
- Леди Сирин. На балу.
- Ах, леди Сирин, - теперь я начала кое-что понимать. Например, почему за спиной Брайана топчется весь красный от стыда Вудхаус. Сплетник, не мог промолчать? Сказано же было – никому. Так, стоп. – А с чего ты взял, что леди Сирин – дочь Роквульда?
- А кто тогда? – уставились на меня парни.
- Невеста.
У моих собеседников вытянулись лица.
- Просто невероятно, - пробормотал Брайан. – Наверное, ты единственный человек на балу, кто так подумал.
И тут я почувствовала, как у меня по спине пробежал холодок. Неожиданная догадка ужасала. Я была единственной, кто принял Сирин за невесту. Для всех остальных она была мной. Её смерть, так похожая на смерть мамы, предстала для меня совсем в другом свете. Тревога тисками сжала сердце. Если это было убийство, знал ли убийца, кто она на самом деле или…
- Кхм, кхм, - мы были так увлечены беседой, что не замечали появления Стоуна, пока он сам о нем не сообщил покашливанием.
- Лорд Торнтон, я требую, чтобы мне рассказали все подробности о смерти сестры, - тут же заявил Брайан.
- Давайте перенесем этот увлекательнейший разговор ко мне в кабинет, - предложил Стоун, распахивая перед нами дверь.
- Я требую… - с порога начал свою речь Брайан, но лорд проверяющий его перебил.
- С чего Вы взяли, что Ваша сестра мертва? Мы ведь сейчас о леди Роквульд говорим, я правильно понимаю? – спросил Стоун, положив на стол цилиндр и перчатки.
- Но Артур сказал, что леди Сирин мертва.
- Во первых, адепт Вудхаус не имел права разглашать служебную информацию, о чем мы с ним непременно поговорим позже. А во вторых, с чего Вы взяли, что она Ваша сестра? – Стоун говорил спокойно, но мне он казался хищником, медленно подбирающимся к своей добыче.
- Как?.. Но, она же так похожа на тетю, Мар, ты же видела портрет, - призвал меня в свидетели Брайан для большей убедительности его слов.
- Схожий типаж, не более.
- А, украшение?
- Необходимый по этикету атрибут.
- Но… - Брайан знал6 что проигрывает, но упрямство не давало ему сдаться.
- Лорд Стаффорд, уверяю Вас, что леди Сирин не имеет никакого отношения ни к семье лорда Роквульда, - сказал Стоун. – И будь он хоть самим императором, ему не удалось бы скрыть смерть своей дочери. Это я вам как заместитель главы пятого отделения говорю. Думаю, с этим мы разобрались, или Вы хотели сказать что-то еще?
- Стаффорд узнал о даре мисс Бэнкс, - пришлось наябедничать мне. Пусть уж лучше узнает от нас, чем от Бри.
- Как это случилось? – заинтересовался Стоун.
- Элис разозлилась и хлопнула дверью. Как дверь на Стаффорда упала, так сразу и узнал.
- Еще свидетели «падения» были?
- Нет. Это произошло в моей комнате, и все решили, что виновата я. Поэтому, если кто-то придет на меня жаловаться – не верьте.
- Розмарин, - Стоун с усмешкой посмотрел на меня, - у Вас, кажется, сейчас занятия. За опоздания и прогулы также полагаются штрафные часы.
- Хорошо, что Вы решили со мной встретиться, потому что у меня есть несколько вопросов, - поторопилась сказать я. Если отец первым расскажет, зачем позвал меня, дальнейшего разговора уже не получится. Отец удивленно приподнял брови, но промолчал, ожидая моих вопросов.
- Я…я хочу знать, как умерла мама, - постаралась произнести я как можно тверже. – Мне кажется, я имею на это право.
- Имеешь, и обязательно узнаешь в свое время.
- Когда? Когда наступит это время? – «И наступит ли оно вообще?» но этого я уже не произнесла. Отец молчал, допытываться дальше было бесполезно, поэтому я задала следующий вопрос.
- По чему Вы не разрешали бабушке и дедушке видеться со мной?
- Стаффордам, надо полагать?
- Да.
- Потому что я не могу им доверять, и ты не должна. Не вздумай рассказывать им кто ты такая.
- Доверять? Я не понимаю, неужели случится что-то плохое, если они узнают? Это как-то связано со смертью леди Сирин? – я вопрошающе посмотрела на отца.
- Я говорил ранее и повторяю сейчас, ты не должна лезть в это дело. Всё, что от тебя требуется, это учиться. И немедленно покинь должность секретаря Стоуна, - повелительно заявил он.
- Нет, - твердо ответила я. Но кто бы знал, чего мне это стоило. У меня даже поджилки затряслись, ведь я впервые возразила отцу, впервые решила ослушаться. Я так устала ждать, когда он меня заметит. Сейчас же он смотрел только на меня.
- Тогда я сам тебя уволю.
- Для этого Вам придется объяснить, почему Вас интересует простой секретарь, или Вы настолько не доверяете выбору Стоуна?
- Чего ты этим добиваешься? – удивительно, отец всегда был таким холодным и сдержанным, сейчас же в его голосе слышалось раздражение.
- Ничего, - пожала плечами я. – Если я не могу быть леди Роквульд, значит буду проживать жизнь мисс Рок. Знаете, мне действительно нравится эта работа. Если когда-нибудь я стану леди Роквульд, даже тогда не откажусь от нее. Можете не отвечать на мои вопросы, я сама во всём разберусь.
Разговор был окончен, я собиралась уходить, когда отец окликнул меня.
- Этель!
Я вздрогнула, слишком давно меня так никто не называл. Медленно подняла глаза на отца. Но во мне больше не было страха, да и отец в этой одежде и с щетиной не казался рассерженным, скорее уставшим.
- Что бы ты себе не напридумывала, твоя мама была и остается единственной женщиной, которую я любил. Всё, что я делал и делаю, было только для твоего блага. Надеюсь, однажды ты сможешь это понять.
- Надеюсь, что смогу.
Слова отца стали для меня неожиданностью, никогда прежде он не говорил ничего подобного, и это сбивало с толку, путало. Мне действительно хотелось понять его и поверить. Я так привыкла к тому, что мой дар его не слышит, что считала это чем-то само-собой разумеющимся. И только после знакомства со Стоуном начала подмечать эту странность. Всего их было трое, кого я не слышала: отец, Стоун и император. Возможно, причиной тому было какое-то заклинание. Возможно, само их положение обязывало защищаться от таких как я. Возможно…
- Прошу, мисс, - проскрипел отец, высаживая меня возле ворот академии. Сейчас он снова был кучером, и я даже дала ему пару медяков для достоверности. Отец уехал. Я посмотрела на черное здание академии. В комнате общежития меня ждали невыполненные домашние задания и стопки учебников. «Ничего, подождут», - решила я и, развернувшись, зашагала в сторону кафе Джона и Мари.
На двери кафе висела вывеска «Закрыто». Сложив ладони козырьком, я заглянула в окно. Внутри царил беспорядок, столы и стулья были сдвинуты в один угол, пол усыпан обрезками бумаги и стружки. Возле прилавка я увидела Джона с метлою в руке и постучала в окно. Заметив меня, он приветливо махну рукой, жестами показывая, чтобы я подождала, пока он откроет дверь.
- Что у вас происходит? – поинтересовалась я, переступая через связку деревянных реек, из которых примостившийся в углу Марти колотил рамки. За соседним с ним столом сидела Матильда и делала гирлянды из бумажных снежинок, целая гора которых лежала у нее под ногами. Страшно представить, сколько времени ей понадобилось, чтобы их вырезать.
- После всего случившегося Нора и Мари затеяли большую уборку – несчастье и хворь из дома вымести. Там такой бедлам творится – ужас. Пока всё перетрясут да переберут. Сегодня до большого серванта добрались, - пожаловался Джон. – А мы вот тут. Надо кое-что подновить, да и к празднованию нового года украсить. Садись. Я как раз чайник поставил.
Мне указали на стул возле прилавка, сам хозяин занял свое привычное место по другую сторону.
- Джон, у нас есть клещи? – спросил Марти.
- Я посмотрю, - сорвалась с места Матильда и вихрем пронеслась мимо нас в подсобку, а спустя минуту тем же вихрем пролетела обратно, держа в руках инструмент.
- Держи, - улыбнулась она Марти. Тот неохотно буркнул «Спасибо» в ответ. Неудачно вошедший гвоздь был вынут, и Марти снова застучал молотком. Я скосила глаза на Марти и Матильду, а после вопросительно посмотрела на Джона. Поняв мой вопрос, он поманил меня пальцем, и я подалась вперед.
- Он на неё волком смотрит и рычит, только зубами еще не щелкает. А она совсем его не боится, ходит следом, как хвостик.
- Ай, - Марти схватился за палец, по которому попал молотком.
- Нужно холодное приложить.
Мы и глазом не успели моргнуть, как Матильда сбегала в кухню и, смочив платок водой, протянула его Марти.
- Не надо, - грубо проворчал он, однако, платок взял и неумело намотал его на палец.
- Давай помогу, - улыбнулась Матильда и принялась перевязывать платок. Марти недовольно сопел, но от возражений воздержался.
- Вот так и живем, - подмигнул мне Джон. – Как у тебя дела?
- Даже не знаю, - тяжело вздохнула я. – Иногда мне кажется, что я уперлась в огромную стену и ни перелезть через нее, ни обойти. А мне очень нужно на другую сторону.
- У всех бывают плохие времена, а потом оглянешься назад и самому удивительно станет, как это я такую махину преодолел. Всё утрясётся, вот увидишь. И что бы ни случилось, ты всегда можешь рассчитывать на нас, - ободрил меня Джон. В кухне призывно засвистел чайник. – О, слышишь? Он со мной согласен. Перерыв! Матильда, принеси, пожалуйста, чашки. Марти, ты за чайником. А мы пока посмотрим, что нам Мари с собой приготовила.
Из-под прилавка была извлечена огромная корзина, заботливо укрытая сверху белой тканью, а под ней – свертки с сыром, копченой грудинкой и пирожками, куда же без них.
Вернувшись в общежитие, я застала Элис и Барйана на пороге своей комнаты. Они громко ругались. Стаффорд, что-то говорил, пытаясь зайти в комнату, но Элис его не пускала.
- Но может…
- Я сказала – нет, - отрезала Элис и захлопнула дверь перед носом Стаффорда. А дальше время словно остановилось. Я увидела, как треснула стена по периметру двери, и, кажется, успела крикнуть «берегись», прежде чем дверь с косяком и частью кирпичной кладки рухнула на Брайана. В комнате стояла бледная перепуганная Элис, на полу лежал придавленный Брайан, а между ними я, не знавшая, то ли радоваться, что не лежу рядом со Стаффордом, то ли горевать, что у меня теперь нет двери.
Напуганные шумом, в коридор из своих комнат выбежали девчонки, заполнив его гомоном. «Что случилось?, «Что происходит?» - посыпалось со всех сторон. «Опять наша сумасшедшая учудила!» - высказался кто-то из них.
Злобно зыркнула в толпу и, указав на торчащие из-под двери ноги, предупреждающе сказала: «На вашем месте я бы дважды подумала кому и что вы говорите».
И всё, их как ветром сдуло, только сквозняк гуляет по пустому коридору.
- Мар, помоги, - сдавленно прохрипел Брайан.
- Ой, прости, прости, сейчас я тебе открою.
Осторожно повернула ручку, и дверь, повернувшись на петлях, подалась вверх, освобождая Брайана. Оставшаяся без опоры дверная коробка со стуком упала на пол.
- Ты как? – я с тревогой посмотрела на продолжавшего лежать друга. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, пошевелил ногами и руками, после чего вынес вердикт: «Жить буду».
Брайан осторожно сел и, тряхнув головой, ошалело уставился на Элис: «Это ты сделала?»
«Дурак!» - в сердцах выпалила она и спряталась в глубине комнаты.
- Молодец, обидел девушку. Думаешь ей легко с таким даром живется? – змеёй зашипела я на Брайана. Если Элис расплачется, землетрясения точно не избежать.
- Да я…я не хотел её обижать! – запротестовал друг, вскакивая на ноги.
- А чего ты хотел? – спросила я. Парни по разному реагируют на дар Элис. Например Вудхаус, после случившегося в разбойничьем логове, по-мужски зауважал Элис. Да и трудно не уважать человека, способного снести дом. А для Пауэда ничего не поменялось, Элис по-прежнему оставалась для него малышкой, требующей защиты и опеки. А что же Брайан?
- Я просто поражен, в хорошем смысле, - признался он. – Такая хрупкая, красивая и такая сильная.
- П-правда? – робко, с затаенной надеждой в голосе спросила Элис. – И ты м-меня совсем не боишься?
- Правда, - закивал головой Брайан.
- Так, если мы всё выяснили, давайте вернем дверь на место, - прервала их игру в гляделки я. – Раз, два, взяли!
- И чего мы ждем? – пропыхтел Брайан, которого я с Элис оставили одного придерживать то и дело порывавшуюся снова упасть дверь.
Я ожидала, что трещина в кладке сама прирастет к основной стене, как это случилось в кабинете Стоуна. Прошло около минуты, но то ли магия Мерлограма на общежитие не распространялась, то ли она действовала только на трещины, и в случае с отвалившимися кусками была бессильна, но никакого видимого результата не наблюдалось.
- Что здесь происходит? – раздался рядом надтреснуты голос мисс Бри.
- Эм… видите ли… у нас тут… - попыталась более-менее внятно объяснить я. Но тут уставший Брайан отскочил в сторону, и дверь с большим чем в первый раз грохотом рухнула на пол, подняв клубы пыли.
«Ну всё», - решила я. Теперь очередного выговора не избежать, еще и отработку назначат. Конечно все эти часы Стоун заберет себе, как уже было с профессором Клеменс. Но работать секретарем бесплатно не хотелось.
- Ничего, поживешь пока в преподавательском крыле, - неожиданно произнесла Бри, растягивая рот в улыбке. От чего ее и без того морщинистое лицо стало похожим на сушеный гриб. – А это мы за пару дней починим.
- Спасибо, - ошарашено произнесла я, улыбаясь в ответ. По крайней мере, я надеюсь, что именно так это и выглядело со стороны.
- Пойду за ключом схожу.
- Что это было? – озадаченно спросил Брайана, когда Бри ушла.
- Не знаю.
- Тебе с переездом помочь?
- Угу. Только соберу все необходимое, - милостиво согласилась я. – И ещё, завтра полдевятого жду тебя у кабинета Стоуна.
- Зачем?
- Клятву давать, что никому не скажешь про дар Элис.
- Я и без клятвы никому не скажу, ты мне веришь? – произнося эти слова, Брайана смотрел только на Элис. Та смущенно кивнула.
- Я тоже тебе верю, - вклинилась я. – Но Стоун всё равно ее потребует, как только узнает о случившемся. Так что не трат ни его, ни мое время и явись сам.
Зайдя в комнату, я неожиданно наткнулась на ящик с блестящими, с цветочным рисунком на ручках ложками. И каких тут только не было: столовая, чайная, десертная, для салата, гарнира, кофе и даже лопатка для торта. Да, расторопности Брайана можно было только позавидовать.
- А с ними что будет делать? Не так же оставлять?
- Я их к себе заб’ру, - произнесла Элис, став пунцово-красной.
Глава 2
Понедельник
- Розмарин Рок, как ты могла мне не сказать? – налетел на меня сердитый и взволнованный Брайан.
- Что не сказать?
Как и договаривались, я ждала его возле кабинета Стоуна, и, если судить по тому, на какой веселой ноте мы вчера расстались, сегодняшнее поведение друга было очень странным.
- Что моя сестра мертва, - прояснил, как ему казалось, ситуацию Брайан. Я же весть о собственной кончине понимать отказывалась. Или у него есть еще одна сестра? Именно об этом и был мой следующий вопрос.
- О какой сестре ты говоришь?
- Розмарин, не пытайся казаться глупее, чем ты есть на самом деле. Ты прекрасно знаешь, что Этель Роквульд.
Но я продолжала непонимающе таращиться, в конце концов Брайан счел нужным пояснить.
- Леди Сирин. На балу.
- Ах, леди Сирин, - теперь я начала кое-что понимать. Например, почему за спиной Брайана топчется весь красный от стыда Вудхаус. Сплетник, не мог промолчать? Сказано же было – никому. Так, стоп. – А с чего ты взял, что леди Сирин – дочь Роквульда?
- А кто тогда? – уставились на меня парни.
- Невеста.
У моих собеседников вытянулись лица.
- Просто невероятно, - пробормотал Брайан. – Наверное, ты единственный человек на балу, кто так подумал.
И тут я почувствовала, как у меня по спине пробежал холодок. Неожиданная догадка ужасала. Я была единственной, кто принял Сирин за невесту. Для всех остальных она была мной. Её смерть, так похожая на смерть мамы, предстала для меня совсем в другом свете. Тревога тисками сжала сердце. Если это было убийство, знал ли убийца, кто она на самом деле или…
- Кхм, кхм, - мы были так увлечены беседой, что не замечали появления Стоуна, пока он сам о нем не сообщил покашливанием.
- Лорд Торнтон, я требую, чтобы мне рассказали все подробности о смерти сестры, - тут же заявил Брайан.
- Давайте перенесем этот увлекательнейший разговор ко мне в кабинет, - предложил Стоун, распахивая перед нами дверь.
- Я требую… - с порога начал свою речь Брайан, но лорд проверяющий его перебил.
- С чего Вы взяли, что Ваша сестра мертва? Мы ведь сейчас о леди Роквульд говорим, я правильно понимаю? – спросил Стоун, положив на стол цилиндр и перчатки.
- Но Артур сказал, что леди Сирин мертва.
- Во первых, адепт Вудхаус не имел права разглашать служебную информацию, о чем мы с ним непременно поговорим позже. А во вторых, с чего Вы взяли, что она Ваша сестра? – Стоун говорил спокойно, но мне он казался хищником, медленно подбирающимся к своей добыче.
- Как?.. Но, она же так похожа на тетю, Мар, ты же видела портрет, - призвал меня в свидетели Брайан для большей убедительности его слов.
- Схожий типаж, не более.
- А, украшение?
- Необходимый по этикету атрибут.
- Но… - Брайан знал6 что проигрывает, но упрямство не давало ему сдаться.
- Лорд Стаффорд, уверяю Вас, что леди Сирин не имеет никакого отношения ни к семье лорда Роквульда, - сказал Стоун. – И будь он хоть самим императором, ему не удалось бы скрыть смерть своей дочери. Это я вам как заместитель главы пятого отделения говорю. Думаю, с этим мы разобрались, или Вы хотели сказать что-то еще?
- Стаффорд узнал о даре мисс Бэнкс, - пришлось наябедничать мне. Пусть уж лучше узнает от нас, чем от Бри.
- Как это случилось? – заинтересовался Стоун.
- Элис разозлилась и хлопнула дверью. Как дверь на Стаффорда упала, так сразу и узнал.
- Еще свидетели «падения» были?
- Нет. Это произошло в моей комнате, и все решили, что виновата я. Поэтому, если кто-то придет на меня жаловаться – не верьте.
- Розмарин, - Стоун с усмешкой посмотрел на меня, - у Вас, кажется, сейчас занятия. За опоздания и прогулы также полагаются штрафные часы.