- Хорошо, поехали, - не глядя на меня, отозвался Честер, взялся за руль и развернул магоход в противоположную сторону, чтобы направиться к библиотеке.
Когда мы встретились в читальном зале, лицо Нордика было таким скорбным, будто он пришел на похороны своей любимой, а не на свидание. Да, Честер заявился сюда вместе со мной, но занял место через два стола справа, в то время как я устроилась прямо напротив возлюбленного.
Удивительно, но к походу в библиотеку Чес оказался подготовлен не хуже, чем я. Он не стал терять время даром, раздобыл необходимые книги и принялся переписывать нужные абзацы, наверняка подготавливая реферат на завтра.
Увы, прямо сейчас я не могла с упоением закопаться в справочник по минералогии или редким алхимическим ингредиентам или вдохнуть сладковатый миндальный аромат, исходящий от пожелтевших страниц. Меня ждало кое-что похуже. Даже не рада была, что все же решилась прийти на встречу сегодня. Лучше бы отложила разговор до завтра.
– А Маргарет уверяла, что тебе вовсе не нравится проводить время в компании Линрольна, – едко отметил Нордик, первым нарушив тишину. – Вот только мне начинает казаться, что ты жить без него не можешь. Даже на тайное свидание притащила.
– Извини, что так вышло, – потупилась, с горечью осознавая, что меня ждёт очередная эмоциональная встряска. Будто бы не хватило утреннего допроса и внезапных признаний Честера в том, что и ему в случае нашего разрыва грозит ненавистная женитьба.
В читальном зале практически никого не было, но Норд все равно старался говорить тихо, отчего казалось, будто он шипит от злости:
– Жду объяснений, Рози. Я тебя, конечно, люблю, и поэтому на многое готов закрыть глаза, но ходить на свидания втроём в компании твоего официального жениха – это уже перебор. Я не создан для массовки. Что Линрольн тут забыл?
– Мы вместе были на допросе... – начала объяснять и сама не заметила, как выложила все приключения, выпавшие на мою долю в эти выходные.
Выражение лица собеседника то и дело менялось от задумчивого до удивленного и возмущённого, однако Нордик как всегда был отличным слушателем и не перебивал меня, позволяя выговориться. Признаюсь, от этого мне даже полегчало. Так хотелось поделиться своими переживаниями хоть с кем-то, кроме крайне обеспокоенной мамы.
– Значит, теперь вы с Линрольном в числе подозреваемых, – протянул возлюбленный, накрывая ладонью мою руку, лежавшую на столе.
– Кхм-кхм! – справа послышалось предупреждающее покашливание.
Я скосила глаза в сторону, и встретилась с выразительным взглядом Честера, который прямо говорил о том, что даже держаться за ручки с Нордиком при посторонних не следует.
Закатив глаза, схватила книжку, которую Норд читал в ожидании нашей встречи, распахнула ее посередине и положила поверх сцепленных ладоней, после чего вновь повернулась к жениху и вопросительно приподняла бровь. Судя по поджатым губам, Линрольн не был в восторге от моего креативного решения, но открыто возражать не стал.
– А вы правда стащили камень? – тем временем прищурился Нордик.
– Ты серьезно об этом спрашиваешь? – округлила глаза. – Конечно же нет! Зачем мне это делать?
– Ну как же... Дознаватели сразу проследили нить, ведь у семьи твоего любимого бизнес завязан на производстве дженириума.
– Но я же не собираюсь за Честера замуж, – напомнила ему, глядя прямо в глаза.
– А за меня собираешься? – лукаво улыбнулся Мастерс, а я вдруг поняла, что про него во время допроса даже не вспомнила. Настолько хорошо вжилась в роль невесты Линрольна, что думала только о Чесе.
– И все же это не повод становиться воровкой, – тряхнула головой, прогоняя прочь дурацкие мысли. – Понятия не имею, кто это сделал, но подозреваю, что в ближайшее время репутация наших семей будет изрядно подмочена.
В ответ Нордик крепче сжал мою ладонь в своей руке и проникновенным голосом произнес:
– Знаешь, пожалуй, ты права. У вас с Честером сейчас полно проблем. Ни к чему ещё дополнительные сложности с помолвкой. Думаю, в ближайшее время нам лучше не афишировать свои отношения. Это не значит, что я тебя не люблю. Просто хочу позаботиться о твоем спокойствии и о репутации семьи. Мой двоюродный дядя работает в магполиции, постараюсь через него разузнать подробности этого дела.
После этих слов я готова была расцеловать собеседника на глазах у всех. Он всё-таки вошёл в мое положение и готов подождать. Ну разве Норд не лучший парень на всем белом свете?!
Даже возмущенный комментарий Линрольна не мог охладить мой пыл:
– Признавайтесь в любви потише, не то все вас услышат.
Недоуменно покрутив головой по сторонам, я отметила, что в самом углу за книжками расположилась влюбленная парочка, которую мало интересовали окружающие. А слева сидел седой дед, в очках которого были такие толстые линзы, что казалось, словно нацепил на нос бинокль. Подозреваю, что великовозрастный читатель не только плохо видел, но и слышал скверно.Поэтому опасаться было некого.
– Не завидуй, Чес. Лучше поактивнее думай над кандидатурой идеальной невесты, – посоветовала ему.
– Не переживай. Я думаю очень активно и даже одну уже присмотрел, – язвительно отозвался он и демонстративно уткнулся в книгу.
– Пожалуй, теперь я готов поверить, что вы друг от друга не в восторге, – одобрительно хмыкнул Нордик. – Со стороны смотрелись гораздо милее.
– Я был таким лапочкой, что ты побоялся записаться со мной на спарринг? – вновь повернул голову в нашу сторону Линрольн. – Или переживал вовсе не из-за моей симпатичной мордашки, а из-за того, что силенок маловато?
– То, что ты лучший в учебном рейтинге, ещё не значит, что тебе нет равных на полигоне, – фыркнул Норд, грозно сверкая глазами. Он выглядел таким мужественным, когда злился, что мое сердце трепетало.
– Ну так докажи, если уверен, – продолжал раззадоривать Чес, будто в него бес вселился.
– Нашли из-за чего ссориться, – шикнула на них. – А ну, прекратите!
Ещё не хватало, чтобы сцепились в библиотеке. Стыда не оберешься!
Но парни меня не слушали, лишь сверлили друг друга злобными взглядами.
– Обязательно докажу, – пообещал Нордик. – А сейчас мне пора. Нужно успеть вернуться в общежитие и переписать лекции, которые пропустил.
– У меня с собой. Могу одолжить, – предложила, тут же нашарив свободной рукой сумку.
– Не стоит, я уже договорился с соседом, – вежливо улыбнулся он и добавил бархатным голосом: – До завтра, любимая.
Нордик снял с наших ладоней книгу, выступавшую в роли маскировки, и будто бы случайно уронил на пол тетрадь. Наклонившись за ней, он мимолётно коснулся губами моего запястья, и поднял глаза. От его горячего взгляда по спине пробежали мурашки, а щеки зарумянились.
Но столь интимный момент был нагло разрушен, подлетевшим к нам словно ураган Честером, который схватил Нордика за шкирку и силком поставил на ноги.
– Всё, проваливай, Мастерс, не то не дождусь встречи на спарринге и прямо сейчас пересчитаю тебе зубы.
– Не горячись, Линрольн. Лучше успокойся и подвези мою Рози домой.
Теперь парни стояли друг напротив друга, нахохлившись, будто два петуха перед дракой. Оба тяжело дышали и задирали подбородки, чтобы казаться выше.
– Молодые люди, если не разделили книгу, напоминаю, что вы можете воспользоваться услугами нашего переписчика и получить копии нужных страниц в кратчайшие сроки, – дрожащим голосом напомнила пожилая библиотекарь, показавшаяся из-за стеллажей.
Постороннее внимание охладило пыл соперников, и они разошлись в стороны. Норд молча подхватил свою сумку и направился на выход, даже не удосужившись сдать книги.
– Благодарим за подсказку, – вежливо отозвался Чес, обернувшись к библиотекарю. – Но, кажется, вопрос решился сам собой. Величайшая ценность досталась мне.
По расписанию вторая и третья пары в понедельник стояли в лаборатории, где наш курс должен был приступить к изучению одного из сложнейших зелий, которые в будущем придется постоянно варить как минимум половине выпускников. Речь, конечно же, шла о составе, помогающем обогащать металл магией, в результате чего и получался дженириум.
Поскольку моим партнёром по дипломному проекту должен был стать Линрольн, то и выполнять все лабораторные работы по созданию дженириума предстояло вместе с ним, чтобы впоследствии решить, какой класс обогащенного магией металла сможем представить в конце года в совместной работе. Впрочем, здесь раздумывать было не о чем. Нам с Честером предстояло высоко задрать планку и взяться за самое сложное зелье.
Всего дженириум независимо от изначального сплава подразделяли на пять классов. Первый был самым качественным и мог удерживать магию продолжительное количество времени без подзарядки. Естественно, он являлся самым дорогим в изготовлении и шел на создание сложных энергоёмких амулетов. К пятому классу относились наименее обогащённые энергией металлы, которые обычно использовались для производства крупных деталей, например, для магоходов.
К концу выпускного курса мы должны были уметь варить зелья для создания всех пяти классов. Сегодня же начинали с самого лёгкого, но не менее важного, чем остальные.
Как вы уже поняли, предстоящая лабораторная работа была значимой, поэтому я ужасно нервничала и до крови закусывала губу, когда до начала пары осталась всего минута, а Честер так и не объявился в кабинете.
Если не успеет вовремя, то отрабатывать придется вместе, потому что в зачёт лабораторной должна пойти работа, сделанная вдвоем.
– Где его носит?! – пробормотала себе под нос, но подруга, стоящая за соседним столом, умудрилась расслышать мое бурчание и даже ответить:
– Похоже, тебе надо лучше следить за своим женихом. Видела, что он подошёл к миссис Отлин после первой пары. Кажется, у него было несколько вопросов по теме лекции. Не понял что-то или типа того.
– Честер не понял? – усмехнулась я. – Да если до него не дошло, считай, остальным вообще на лекции делать было нечего. Такого просто не может быть!
– А не переоцениваешь ли ты сообразительность своего жениха? – подмигнула Маргарет, не упустив момент, чтобы подшутить. – Не зря же говорят: любовь слепа.
– Честер лучший среди нашего курса, и это подтверждает рейтинг. А о любви между нами нет и речи, – ответила ей, не понимая, почему меня так раздражают нападки в сторону Линрольна.
Наверное, я просто люблю справедливость и ненавижу, когда наговаривают на тех, кто много добился, приложив к достижению результата все возможные усилия.
– Успел! – объявил Честер, забежав в лабораторию за считаные секунды до удара колокола.
Защитный халат он надевал по дороге к столу и даже умудрился нацепить на голову шапочку, хоть она и сидела криво.
– Дай-ка поправлю, – без задней мысли потянулась к головному убору, чтобы привести жениха в нормальный вид.
В итоге мы сработали слаженно, и пока я выравнивала шапочку, заправляя под нее короткие черные волосы Чеса, он сам сноровисто застёгивал пуговицы на халате. К тому моменту, как преподаватель поднял на нас взор, мой партнёр по лабораторной работе выглядел идеально.
– Ловкая сладкая парочка, – усмехнулась позади сплетница Одри. – Видно, не раз практиковались одеваться вместе. А может, и раздеваться...
Жирный намек на горизонтальную плоскость наших отношений не заметил бы разве что ребенок.
– Завидуй молча, –посоветовал Линрольн, и только после этого я поняла, что на нас смотрит вся группа, в том числе Нордик.
Словно бы случайно обернулась, чтобы оценить реакцию возлюбленного. Ожидаемо, он был мрачнее тучи и отвернулся, как только поймал мой полный раскаяния взгляд.
– Вам, что ли, завидовать? – фыркнула Одри. – Обоих подозревают в краже. Того и гляди, отчислят из института и выкинут вон без диплома. То же мне лучшие студенты выпускного курса.
– Слухи не всегда правдивы, – парировал Честер. – Отчислять нас никто не собирается, а прозвучавшие обвинения – не более, чем досадная ошибка.
В этом он был прав, однако весть о том, что членов семей Рейгарди и Линрольн обвинили в преступлении, уже поползла по столице и даже докатилась до нашего учебного учреждения.
– Если вы обсудили все сплетни на сегодня, предлагаю все же приступить к занятию, – строго произнес преподаватель, до этого момента молча наблюдавший за перепалкой. – Откройте методичку на странице двадцать четыре и внимательно изучите состав зелья. Нужные ингредиенты и оборудование можно взять в шкафах номер три и семь. Никаких новых приемов в изготовлении зелья нет, поэтому рассчитываю к концу занятия получить от вас если не отличные, то хотя бы хорошие работы. Вопросы есть? – уточнил он и спустя две секунды тишины ответил сам: – Вопросов нет. Приступайте.
Едва успела открыть методичку на нужной странице, как Честер принялся командовать:
– Возьми в третьем шкафу две оловянные пластины, перегонный куб и цилиндрическую делительную воронку. Если хотим получить дженириум до конца занятия, надо приступать прямо сейчас.
– А остальные ингредиенты? – только и успела спросить.
– Возьму сам. Методичку изучишь по ходу, – четко и коротко ответил Линрольн и направился к седьмому шкафу, в то время как остальные студенты успели только вчитаться в первые строки.
Поводов не доверять жениху не было. Все же он не один год работал на литейном производстве отца и наверняка знал, какие ингредиенты пригодятся именно для этого зелья. А может, просто подготовился в выходные лучше, чем я, и изучил методичку.
И почему вчера не нашла хотя бы пару минут, чтобы посмотреть задание? А ещё удивляюсь, что Чес всегда опережает меня в рейтинге студентов.
Когда вернулась с нужным оборудованием, все же нашла несколько секунд, чтобы пробежаться глазами по описанию лабораторной работы, и поняла, почему Честер настаивал на спешке. Металл стоило медленно расплавлять и держать горячим в течение часа до того, как начать добавлять в него зелье. И если начать с приготовления декокта, а не с плавления металла, потом придется целый час потратить впустую.
– Руну для нагрева тигля черчу я, – предупредил Линрольн после того, как расположил все необходимые склянки на столе.
– Почему это?
– Я ведь огненный маг. Мне это проще дается, – пожал плечами он.
– А я буду хоть что-нибудь делать? – возмутилась, изогнув бровь.
– Можешь пока нарезать олово на кубики толщиной в полсантиметра, – милостиво разрешил Честер, игнорируя мое негодование.
Можно было бы съязвить что-нибудь в ответ, но увы, Чес просил сделать именно то, что было написано в методичке. Так что упрекнуть его в некомпетентности в любом случае не получалось.
Когда я завершила свою часть работы, чугунный тигель уже был разогрет до нужной температуры, поэтому мы пересыпали оловянные кубики в ёмкость и приступили к изготовлению зелья.
Взяв на себя роль лидера, Честер продолжал руководить процессом, что мне совершенно не понравилось, ведь обычно в парево время любых работ командовала именно я. Попыталась несколько раз возмутиться, тогда партнер предложил руководить мне, отчего я так растерялась, что не смогла с ходу сказать, что делать дальше.
Линрольн быстренько воспользовался замешательством, указал на мою несостоятельность и вновь забрал бразды правления себе. Иными словами, переворот закончился, так и не начавшись.
Прода от 16.11.2022 17:44
ГЛАВА 8
Когда мы встретились в читальном зале, лицо Нордика было таким скорбным, будто он пришел на похороны своей любимой, а не на свидание. Да, Честер заявился сюда вместе со мной, но занял место через два стола справа, в то время как я устроилась прямо напротив возлюбленного.
Удивительно, но к походу в библиотеку Чес оказался подготовлен не хуже, чем я. Он не стал терять время даром, раздобыл необходимые книги и принялся переписывать нужные абзацы, наверняка подготавливая реферат на завтра.
Увы, прямо сейчас я не могла с упоением закопаться в справочник по минералогии или редким алхимическим ингредиентам или вдохнуть сладковатый миндальный аромат, исходящий от пожелтевших страниц. Меня ждало кое-что похуже. Даже не рада была, что все же решилась прийти на встречу сегодня. Лучше бы отложила разговор до завтра.
– А Маргарет уверяла, что тебе вовсе не нравится проводить время в компании Линрольна, – едко отметил Нордик, первым нарушив тишину. – Вот только мне начинает казаться, что ты жить без него не можешь. Даже на тайное свидание притащила.
– Извини, что так вышло, – потупилась, с горечью осознавая, что меня ждёт очередная эмоциональная встряска. Будто бы не хватило утреннего допроса и внезапных признаний Честера в том, что и ему в случае нашего разрыва грозит ненавистная женитьба.
В читальном зале практически никого не было, но Норд все равно старался говорить тихо, отчего казалось, будто он шипит от злости:
– Жду объяснений, Рози. Я тебя, конечно, люблю, и поэтому на многое готов закрыть глаза, но ходить на свидания втроём в компании твоего официального жениха – это уже перебор. Я не создан для массовки. Что Линрольн тут забыл?
– Мы вместе были на допросе... – начала объяснять и сама не заметила, как выложила все приключения, выпавшие на мою долю в эти выходные.
Выражение лица собеседника то и дело менялось от задумчивого до удивленного и возмущённого, однако Нордик как всегда был отличным слушателем и не перебивал меня, позволяя выговориться. Признаюсь, от этого мне даже полегчало. Так хотелось поделиться своими переживаниями хоть с кем-то, кроме крайне обеспокоенной мамы.
– Значит, теперь вы с Линрольном в числе подозреваемых, – протянул возлюбленный, накрывая ладонью мою руку, лежавшую на столе.
– Кхм-кхм! – справа послышалось предупреждающее покашливание.
Я скосила глаза в сторону, и встретилась с выразительным взглядом Честера, который прямо говорил о том, что даже держаться за ручки с Нордиком при посторонних не следует.
Закатив глаза, схватила книжку, которую Норд читал в ожидании нашей встречи, распахнула ее посередине и положила поверх сцепленных ладоней, после чего вновь повернулась к жениху и вопросительно приподняла бровь. Судя по поджатым губам, Линрольн не был в восторге от моего креативного решения, но открыто возражать не стал.
– А вы правда стащили камень? – тем временем прищурился Нордик.
– Ты серьезно об этом спрашиваешь? – округлила глаза. – Конечно же нет! Зачем мне это делать?
– Ну как же... Дознаватели сразу проследили нить, ведь у семьи твоего любимого бизнес завязан на производстве дженириума.
– Но я же не собираюсь за Честера замуж, – напомнила ему, глядя прямо в глаза.
– А за меня собираешься? – лукаво улыбнулся Мастерс, а я вдруг поняла, что про него во время допроса даже не вспомнила. Настолько хорошо вжилась в роль невесты Линрольна, что думала только о Чесе.
– И все же это не повод становиться воровкой, – тряхнула головой, прогоняя прочь дурацкие мысли. – Понятия не имею, кто это сделал, но подозреваю, что в ближайшее время репутация наших семей будет изрядно подмочена.
В ответ Нордик крепче сжал мою ладонь в своей руке и проникновенным голосом произнес:
– Знаешь, пожалуй, ты права. У вас с Честером сейчас полно проблем. Ни к чему ещё дополнительные сложности с помолвкой. Думаю, в ближайшее время нам лучше не афишировать свои отношения. Это не значит, что я тебя не люблю. Просто хочу позаботиться о твоем спокойствии и о репутации семьи. Мой двоюродный дядя работает в магполиции, постараюсь через него разузнать подробности этого дела.
После этих слов я готова была расцеловать собеседника на глазах у всех. Он всё-таки вошёл в мое положение и готов подождать. Ну разве Норд не лучший парень на всем белом свете?!
Даже возмущенный комментарий Линрольна не мог охладить мой пыл:
– Признавайтесь в любви потише, не то все вас услышат.
Недоуменно покрутив головой по сторонам, я отметила, что в самом углу за книжками расположилась влюбленная парочка, которую мало интересовали окружающие. А слева сидел седой дед, в очках которого были такие толстые линзы, что казалось, словно нацепил на нос бинокль. Подозреваю, что великовозрастный читатель не только плохо видел, но и слышал скверно.Поэтому опасаться было некого.
– Не завидуй, Чес. Лучше поактивнее думай над кандидатурой идеальной невесты, – посоветовала ему.
– Не переживай. Я думаю очень активно и даже одну уже присмотрел, – язвительно отозвался он и демонстративно уткнулся в книгу.
Прода от 19.11.2022 12:46
– Пожалуй, теперь я готов поверить, что вы друг от друга не в восторге, – одобрительно хмыкнул Нордик. – Со стороны смотрелись гораздо милее.
– Я был таким лапочкой, что ты побоялся записаться со мной на спарринг? – вновь повернул голову в нашу сторону Линрольн. – Или переживал вовсе не из-за моей симпатичной мордашки, а из-за того, что силенок маловато?
– То, что ты лучший в учебном рейтинге, ещё не значит, что тебе нет равных на полигоне, – фыркнул Норд, грозно сверкая глазами. Он выглядел таким мужественным, когда злился, что мое сердце трепетало.
– Ну так докажи, если уверен, – продолжал раззадоривать Чес, будто в него бес вселился.
– Нашли из-за чего ссориться, – шикнула на них. – А ну, прекратите!
Ещё не хватало, чтобы сцепились в библиотеке. Стыда не оберешься!
Но парни меня не слушали, лишь сверлили друг друга злобными взглядами.
– Обязательно докажу, – пообещал Нордик. – А сейчас мне пора. Нужно успеть вернуться в общежитие и переписать лекции, которые пропустил.
– У меня с собой. Могу одолжить, – предложила, тут же нашарив свободной рукой сумку.
– Не стоит, я уже договорился с соседом, – вежливо улыбнулся он и добавил бархатным голосом: – До завтра, любимая.
Нордик снял с наших ладоней книгу, выступавшую в роли маскировки, и будто бы случайно уронил на пол тетрадь. Наклонившись за ней, он мимолётно коснулся губами моего запястья, и поднял глаза. От его горячего взгляда по спине пробежали мурашки, а щеки зарумянились.
Но столь интимный момент был нагло разрушен, подлетевшим к нам словно ураган Честером, который схватил Нордика за шкирку и силком поставил на ноги.
– Всё, проваливай, Мастерс, не то не дождусь встречи на спарринге и прямо сейчас пересчитаю тебе зубы.
– Не горячись, Линрольн. Лучше успокойся и подвези мою Рози домой.
Теперь парни стояли друг напротив друга, нахохлившись, будто два петуха перед дракой. Оба тяжело дышали и задирали подбородки, чтобы казаться выше.
– Молодые люди, если не разделили книгу, напоминаю, что вы можете воспользоваться услугами нашего переписчика и получить копии нужных страниц в кратчайшие сроки, – дрожащим голосом напомнила пожилая библиотекарь, показавшаяся из-за стеллажей.
Постороннее внимание охладило пыл соперников, и они разошлись в стороны. Норд молча подхватил свою сумку и направился на выход, даже не удосужившись сдать книги.
– Благодарим за подсказку, – вежливо отозвался Чес, обернувшись к библиотекарю. – Но, кажется, вопрос решился сам собой. Величайшая ценность досталась мне.
***
По расписанию вторая и третья пары в понедельник стояли в лаборатории, где наш курс должен был приступить к изучению одного из сложнейших зелий, которые в будущем придется постоянно варить как минимум половине выпускников. Речь, конечно же, шла о составе, помогающем обогащать металл магией, в результате чего и получался дженириум.
Поскольку моим партнёром по дипломному проекту должен был стать Линрольн, то и выполнять все лабораторные работы по созданию дженириума предстояло вместе с ним, чтобы впоследствии решить, какой класс обогащенного магией металла сможем представить в конце года в совместной работе. Впрочем, здесь раздумывать было не о чем. Нам с Честером предстояло высоко задрать планку и взяться за самое сложное зелье.
Всего дженириум независимо от изначального сплава подразделяли на пять классов. Первый был самым качественным и мог удерживать магию продолжительное количество времени без подзарядки. Естественно, он являлся самым дорогим в изготовлении и шел на создание сложных энергоёмких амулетов. К пятому классу относились наименее обогащённые энергией металлы, которые обычно использовались для производства крупных деталей, например, для магоходов.
К концу выпускного курса мы должны были уметь варить зелья для создания всех пяти классов. Сегодня же начинали с самого лёгкого, но не менее важного, чем остальные.
Как вы уже поняли, предстоящая лабораторная работа была значимой, поэтому я ужасно нервничала и до крови закусывала губу, когда до начала пары осталась всего минута, а Честер так и не объявился в кабинете.
Если не успеет вовремя, то отрабатывать придется вместе, потому что в зачёт лабораторной должна пойти работа, сделанная вдвоем.
– Где его носит?! – пробормотала себе под нос, но подруга, стоящая за соседним столом, умудрилась расслышать мое бурчание и даже ответить:
– Похоже, тебе надо лучше следить за своим женихом. Видела, что он подошёл к миссис Отлин после первой пары. Кажется, у него было несколько вопросов по теме лекции. Не понял что-то или типа того.
– Честер не понял? – усмехнулась я. – Да если до него не дошло, считай, остальным вообще на лекции делать было нечего. Такого просто не может быть!
– А не переоцениваешь ли ты сообразительность своего жениха? – подмигнула Маргарет, не упустив момент, чтобы подшутить. – Не зря же говорят: любовь слепа.
– Честер лучший среди нашего курса, и это подтверждает рейтинг. А о любви между нами нет и речи, – ответила ей, не понимая, почему меня так раздражают нападки в сторону Линрольна.
Наверное, я просто люблю справедливость и ненавижу, когда наговаривают на тех, кто много добился, приложив к достижению результата все возможные усилия.
Прода от 22.11.2022 16:48
– Успел! – объявил Честер, забежав в лабораторию за считаные секунды до удара колокола.
Защитный халат он надевал по дороге к столу и даже умудрился нацепить на голову шапочку, хоть она и сидела криво.
– Дай-ка поправлю, – без задней мысли потянулась к головному убору, чтобы привести жениха в нормальный вид.
В итоге мы сработали слаженно, и пока я выравнивала шапочку, заправляя под нее короткие черные волосы Чеса, он сам сноровисто застёгивал пуговицы на халате. К тому моменту, как преподаватель поднял на нас взор, мой партнёр по лабораторной работе выглядел идеально.
– Ловкая сладкая парочка, – усмехнулась позади сплетница Одри. – Видно, не раз практиковались одеваться вместе. А может, и раздеваться...
Жирный намек на горизонтальную плоскость наших отношений не заметил бы разве что ребенок.
– Завидуй молча, –посоветовал Линрольн, и только после этого я поняла, что на нас смотрит вся группа, в том числе Нордик.
Словно бы случайно обернулась, чтобы оценить реакцию возлюбленного. Ожидаемо, он был мрачнее тучи и отвернулся, как только поймал мой полный раскаяния взгляд.
– Вам, что ли, завидовать? – фыркнула Одри. – Обоих подозревают в краже. Того и гляди, отчислят из института и выкинут вон без диплома. То же мне лучшие студенты выпускного курса.
– Слухи не всегда правдивы, – парировал Честер. – Отчислять нас никто не собирается, а прозвучавшие обвинения – не более, чем досадная ошибка.
В этом он был прав, однако весть о том, что членов семей Рейгарди и Линрольн обвинили в преступлении, уже поползла по столице и даже докатилась до нашего учебного учреждения.
– Если вы обсудили все сплетни на сегодня, предлагаю все же приступить к занятию, – строго произнес преподаватель, до этого момента молча наблюдавший за перепалкой. – Откройте методичку на странице двадцать четыре и внимательно изучите состав зелья. Нужные ингредиенты и оборудование можно взять в шкафах номер три и семь. Никаких новых приемов в изготовлении зелья нет, поэтому рассчитываю к концу занятия получить от вас если не отличные, то хотя бы хорошие работы. Вопросы есть? – уточнил он и спустя две секунды тишины ответил сам: – Вопросов нет. Приступайте.
Едва успела открыть методичку на нужной странице, как Честер принялся командовать:
– Возьми в третьем шкафу две оловянные пластины, перегонный куб и цилиндрическую делительную воронку. Если хотим получить дженириум до конца занятия, надо приступать прямо сейчас.
– А остальные ингредиенты? – только и успела спросить.
– Возьму сам. Методичку изучишь по ходу, – четко и коротко ответил Линрольн и направился к седьмому шкафу, в то время как остальные студенты успели только вчитаться в первые строки.
Поводов не доверять жениху не было. Все же он не один год работал на литейном производстве отца и наверняка знал, какие ингредиенты пригодятся именно для этого зелья. А может, просто подготовился в выходные лучше, чем я, и изучил методичку.
И почему вчера не нашла хотя бы пару минут, чтобы посмотреть задание? А ещё удивляюсь, что Чес всегда опережает меня в рейтинге студентов.
Когда вернулась с нужным оборудованием, все же нашла несколько секунд, чтобы пробежаться глазами по описанию лабораторной работы, и поняла, почему Честер настаивал на спешке. Металл стоило медленно расплавлять и держать горячим в течение часа до того, как начать добавлять в него зелье. И если начать с приготовления декокта, а не с плавления металла, потом придется целый час потратить впустую.
– Руну для нагрева тигля черчу я, – предупредил Линрольн после того, как расположил все необходимые склянки на столе.
– Почему это?
– Я ведь огненный маг. Мне это проще дается, – пожал плечами он.
– А я буду хоть что-нибудь делать? – возмутилась, изогнув бровь.
– Можешь пока нарезать олово на кубики толщиной в полсантиметра, – милостиво разрешил Честер, игнорируя мое негодование.
Можно было бы съязвить что-нибудь в ответ, но увы, Чес просил сделать именно то, что было написано в методичке. Так что упрекнуть его в некомпетентности в любом случае не получалось.
Когда я завершила свою часть работы, чугунный тигель уже был разогрет до нужной температуры, поэтому мы пересыпали оловянные кубики в ёмкость и приступили к изготовлению зелья.
Взяв на себя роль лидера, Честер продолжал руководить процессом, что мне совершенно не понравилось, ведь обычно в парево время любых работ командовала именно я. Попыталась несколько раз возмутиться, тогда партнер предложил руководить мне, отчего я так растерялась, что не смогла с ходу сказать, что делать дальше.
Линрольн быстренько воспользовался замешательством, указал на мою несостоятельность и вновь забрал бразды правления себе. Иными словами, переворот закончился, так и не начавшись.