Эдан несколько раз всхлипнул, пытаясь поймать ртом воздух, но издал лишь какой-то булькающий звук. И через мгновение замер, глядя остекленевшими глазами в ночное небо.
Принцесса склонилась над ним, почти не дыша, не веря тому, что видит. Пальцы ее дрожали, а сердце готово было разорвать грудь и выпрыгнуть наружу.
– И с ней пора кончать, – Бо занес саблю над шеей девушки.
В этот же момент яркая вспышка света озарила пристань. Словно разряд молнии беззвучно распорол небо. Огромная сверкающая сфера зависла над поверхностью земли. Моряки замерли, сжимая в руках окровавленные сабли. Им показалось, что внутри сгустка света находится человеческая фигура. Серебристая кожа существа внутри сферы мерцала голубоватым пламенем.
Оскалив зубы, моряки толпой бросились к светящемуся шару. Но не успели они приблизиться, как всех пятерых какой-то невидимой силой отбросило назад. А светящийся шар тут же схлопнулся и исчез вместе с существом внутри, оставив после себя лишь искры, рассыпавшиеся по земле.
– Что за бесовщина! – выругался Бо.
Неожиданным ударом Мелдор выбил оружие из его рук.
– Хватит! – рявкнул он.
– Нельзя оставлять свидетелей!
– Я сам с разберусь с ней. Уберите тела. И быстро на корабль!
Мелдор вернул клинок в основание трости и подхватил рыдающую девушку на руки. Ана попыталась было сопротивляться, но от ужаса у нее совсем не было сил.
В помещении было темно. Пол под ногами едва заметно покачивался, откуда-то снаружи доносился глухой шелест волн. Ана сидела, прижавшись спиной к какой-то деревянной балке и обхватив руками колени. Слез больше не было, только слабые судороги изредка пробегали по ее высохшему горлу. Принцесса догадывалась, что находится в трюме корабля. Кажется, она потеряла сознание перед тем, как ее доставили на судно.
Слабый луч света скользнул по стене напротив и остановился на подбородке девушки. Скрипнули деревянные доски, выстилавшие кривой пол. Человек, недавно принесший ее сюда, вновь вернулся.
– Воды? – спросил он, протягивая девушке фляжку обтянутую потертой кожей.
Ана приподняла голову. В другой руке мужчина держал некое подобие фонаря из небрежно прилаженной на подставку свечи. Принцесса невольно отодвинулась в сторону.
– Вы меня боитесь? Да, наверное, после того, что произошло там, на пристани. Мне и самому не по душе эта компания, они слишком... эээ, простые и грубые ребята. Времени разбираться не было. Обещаю, что не причиню Вам вреда. Воды? – повторил мужчина.
Ана взяла фляжку из его рук и жадно припала к ней губами. Наверное, она провела здесь ночь, но в помещении не было окон, и точно определить время суток было невозможно.
– Я не знал, пришли ли Вы уже в сознание, зашел справиться. Может, принести одеяло? Вы вся дрожите.
Его голос звучал дружелюбно. Но разве можно верить этому человеку? Ана посмотрела ему в глаза, синие и холодные, они не выражали никаких эмоций.
– Что Вы со мной сделаете? ¬– стараясь сдерживать дрожь в голосе, спросила девушка.
– Нам предстоит небольшое путешествие. Не переживайте, путь недолгий. Морем – всего пару дней. Мы направляемся в замок принца Тиаса, думаю, вам нужно будет поговорить.
– Зачем?
– Признаться, я и сам пока не знаю. Но я заметил, что Вы обладаете очень ценной информацией. Возможно, даже сами не понимаете, насколько ценной. Шемрер стоит на пороге исторических изменений, мне кажется, Вы и сами окажетесь рады, оказавшись на нашей стороне.
Ана сделала еще глоток воды и протянула флягу Мелдору. В тусклом свете фонаря она увидела свою руку, испачканную чужой кровью и вздрогнула.
– Не грустите, все могло закончиться намного хуже, по крайней мере Вы живы. Я все же принесу Вам одеяло.
Девушка отвернулась и замолчала.
Ночное небо Дьорка взорвалось брызгами разноцветных искр. Взявшаяся ниоткуда мерцающая сфера пронеслась над одной из улиц города и через мгновение лопнула, как наполненный водой пузырь, выплюнув на дорогу какой-то сверток. Парочка горожан, оказавшихся на улице в столь поздний час, испуганно переглянулась и поспешила скрыться за углом, подальше от странного явления.
То, что издалека могло показаться свертком, шевельнулось и вытянулось во всю длину своего тела. Существо, а оно было явно живым, издало тихий протяжный звук и попыталось подняться с земли.
Каждая клеточка тела отдавала болью, мысли в голове путались, в глазах все еще рябило от яркого света. Усилием воли Старла заставила себя сделать несколько шагов. Под ногами твердая земля – это уже хорошо. Осторожно выглянув из-под белесых ресниц она различила очертание знакомого здания с зелеными ставнями.
«Хорошо, что я оказалась совсем близко», – облегченно выдохнула она про себя и, превозмогая боль в теле, заковыляла к дому Рилькера.
– Этого я и опасался, – испуганно пробормотал волшебник, отворив дверь. – Проходите, скорее-скорее.
Он выглянул на улицу, нет ли кого рядом, и спешно закрыл за Старлой дверь.
– Там никого нет. Я имею в виду, меня никто не преследовал, – уверила его иврикхенка, потирая ссадину на лбу.
– О чем я думал, когда отпускал вас? Как вообще мог допустить мысль о том, что вам удастся договориться. Нужна какая-то помощь?
Старла оглядела себя с ног до головы, вид у нее был потрепанный.
– Мне?.. Нет, я цела, все в порядке. Мне не причинили вреда.
– Тогда что случилось?
– Я сама в замешательстве... Там, на пристани произошла заваруха, их оказалось больше, чем мы думали. Этого человека охраняют какие-то разбойники. Мне чудом удалось спастись.
– А ... Ана?
– Они забрали ее, похитили... – девушка закрыла лицо руками.
– Как же так? – покачал головой Рилькер. – Как же так? Наверное, мне нужно было идти с вами... Но мы что-нибудь обязательно придумаем, – волшебник обнял девушку за плечи. – Присядьте. Я принесу вам успокаивающего отвара.
Теплый напиток придал ей сил, ссадина на лбу уже почти не болела.
– Хотела бы я знать, почему эта машина оказалась, настолько ценна для них. Кстати, откуда она вообще у Вас взялась?
– Сложно сказать. Должно быть, я захватил ее по ошибке с остальными вещами, когда переезжал из дворца.
– Королевского дворца?
– Да, я какое-то время работал при дворе. Его Величество интересовался всякими магическими штуками, но потом стал терять к этому интерес. Я решил вернуться в город и заняться обучением новичков. Но зачем машина Тиасу, если она не работает?
– Скорее всего он знает, как ее запустить. Мы с Вами видели, что его прислужники используют магические камни. Если у него есть все восемь кристаллов... И если этот аппарат работает так же, как тот, что в моем замке... То принц Тиас хочет переместить что-то очень большое в какое-то конкретное место.
Рилькер неожиданно замер в испуге, как будто ему в голову только что пришла какая-то чудовищная мысль. Старик побледнел, на лбу у него выступила испарина.
– Нет, – покачал головой волшебник, – ну, нет же. Этого просто не может быть...
– Что такое?
– Я думаю, нам нужно предупредить короля. Ему может грозить опасность. Заодно разузнаем про машину.
– Хорошо, идемте к королю.
– Если бы это было так просто сделать, – вздохнул Рилькер.
– Почему?
– Пешком до него не добраться. Вы видели белую крепость, что возвышается над городом? Владения короля хорошо защищены, стены там сплошные, нет ни ворот, ни дверей.
– Вы ведь работали при дворе, как же Вы туда попадали?
– Вот уже несколько лет Его Величество со мной не связывался. А раньше за мной присылали корабль. Во дворец можно попасть только по воздуху.
– Ну, конечно, – догадалась Старла. – Значит, полетим на корабле.
Рано утром они добрались до окраины города, где в укромном месте был спрятан корабль. Откуда-то из груды веток и мусора Старла вытащила потрепанный дорожный плащ, обнажив нос корабля. Колдун удивленно округлил глаза.
Рилькер в очередной раз изумился, когда иврикхенка умело взялась за рычаги управления, и аппарат оторвался от земли.
– Когда Вы научились им управлять?
– На самом деле тут нет ничего сложного, всего лишь нужно задавать направление. – Кольцо на руке Старлы, крепко вцепившейся в деревянную рукоять рычага, сияло ярким пламенем.
– Как легко Вам все удается. Я потратил годы, чтобы лишь приблизиться к тайнам волшебства и изучить механизмы его возникновения.
– В нашем мире раньше говорили, что магия у иврикхов в крови.
Корабль преодолел крепостную стену и неспешно двигался в сторону королевского дворца.
Миновав фруктовые сады, обильно цветущие в это время года, он приблизился к дороге, ведущей во дворец. Широкая, ровная мостовая была выложенная белым камнем. Края дороги обрамлял ряд невысоких безупречно подстриженных кустарников. По обе стороны от нее стояли многоэтажные мраморные здания с колоннами и золочеными куполами. Подле каждого из сооружений располагался фонтан с золотой статуей в центре, изображавшей какое-то животное: тут были и львы, грозно разинувшие пасть, и орлы, застывшие в полете, и павлины, важно распустившие хвост.
Судя по всему, картина, открывавшаяся внизу, должна была вызывать у наблюдателя чувство восхищения и восторга от явившегося ему величия. Обилие света, зелени и золота застило взор. Вот только было в этом всем что-то излишне показное, фальшивое, неживое.
Старла выглянула за борт корабля, чтобы рассмотреть, что происходит внизу. На идеальной белоснежной дороге не наблюдалось ни то чтобы экипажа или пешехода, а даже следа от колеса. А мраморные здания были не просто необитаемы, а даже не имели даже ворот или дверей.
– Причуды короля, – объяснил Рилькер и развел руками, словно извиняясь.
Вскоре на горизонте возник и сам дворец: комплекс из нескольких сооружений, двух-, трех- и пятиэтажных, щедро украшенных лепниной и позолотой. Центральное здание венчала высокая остроносая башня, а над главными воротами восседали четыре каменных обезьяны.
Поравнявшись со шпилем башни, корабль застыл на месте. Мгновение спустя, словно по сигналу, двор наполнился королевской стражей. Несколько десятков мужчин выстроились полукругом, преграждая вход во дворец. Несколько из них, вооруженные арбалетами, направили свои орудия на незваных гостей.
Волшебник забрался на нос корабля и, едва сохраняя равновесие, помахал рукой.
– Это я, Рилькер! Позвольте нам приземлиться, – крикнул он стоящим внизу стражникам.
Начальник стражи отдал приказ опустить арбалеты.
– Давненько не виделись. Какими ветрами Вас к нам занесло? – поприветствовал он колдуна.
– Попутными, – ответил Рилькер, когда корабль опустился на землю. – Нам нужно срочно увидеться с Его Величеством.
– Боюсь, королю нездоровится. Да мы и не ждали гостей. – Командир бросил удивленный взгляд на Старлу, ловко спрыгнувшую на землю с корабля.
– Дело очень срочное, от этого может зависеть жизнь короля. – Рилькер склонился к уху стражника и что-то прошептал.
– Ступайте за мной, – тут же изменил тон мужчина.
Король Лед полулежал в глубоком кресле у окна своей спальни. Бессильно склонив голову на бок, он наблюдал из-под полуприкрытых век за тем, что происходило во дворе. Его бледное осунувшееся лицо и впалые щеки свидетельствовали о поздней стадии тяжелой болезни. Свободное голубое одеяние едва скрывало его иссохшее тело.
В углу комнаты на низком табурете, подобрав под себя ноги, сидела молодая девушка-рабыня, бледная и темноволосая. Склонившись над деревянными пяльцами, она ловко орудовала иголкой, складывая из стежка за стежком цветочный узор на отрезке ткани. Изредка она вскидывала глаза в сторону короля, готовая по первому зову исполнить любой его приказ.
В коридоре раздались быстрые шаги, и через мгновение в двери королевских покоев настойчиво постучали.
– Войдите, – хриплым голосом произнес Лед.
– Мое почтение, Ваше величество, – поздоровался Рилькер.
– Я так несказанно рад, что Вы вернулись, – пробормотал король и попытался привстать с кресла, вцепившись в подлокотник узловатыми пальцами.
– Я тоже рад, – поклонился ему колдун.
– О, нет, я говорю не про Вас, мой друг, – король не сводил глаз с вошедшей в комнату иврикхенки.
Старла растерянно взглянула на Рилькера и пожала плечами.
Пошатываясь, король сделал несколько шагов им навстречу.
– Я знал, я знал, что вы вернетесь. Ведь иначе и быть не могло... Как же душно! ¬Горло пересыхает, – он тяжело сглотнул и потер шею.
Рабыня, сидевшая в углу, отложила в сторону вышивку и поднесла королю воды. Лед припал губами к чаше с водой, сделал несколько быстрых глотков и тут же закашлялся.
– Вам лучше прилечь, Ваше Величество, – рабыня взяла его под руку.
– Нет-нет, – король помотал головой, – я должен поприветствовать гостей.
– Может быть, позже, Вы сегодня как никогда слабы, – рабыня грозно глянула в сторону визитеров.
– Оставь же меня, – король попытался отстраниться, – я что тебе, малое дитя?
Лед попытался оттолкнуть девушку, но сил у него было настолько мало, что он едва устоял на ногах. Королю показалось, что пол под ним начал двигаться, а стены стали менять свои формы. Несколько голосов что-то встревоженно обсуждали рядом с ним, но смысла слов он не различал. «Почему же так душно?» – подумал про себя король, и в следующее мгновение упал без чувств.
– Не стойте, – окликнул начальник стражи Рилькера, – помогите мне, нужно перенести Его Величество на кровать.
Обмякшее тело Леда оказалось легким как пушинка. Его уложили на кровать и бережно укрыли одеялом.
Девушка-рабыня развела руками и вернулась на свое прежнее место в углу.
– Он теперь часто так, – заметила она и вернулась к вышивке.
– Что с ним? – побледнел Рилькер.
– Несколько месяцев назад Его величество стал слабеть, с каждым днем ему становится все хуже. Он часто падает в обморок, иногда теряет связь с реальностью. – охранник почесал затылок. – Вы разве не поэтому поводу прибыли?
– Я? Нет, я даже не знал.
– Но Вы же сказали, что жизни короля грозит опасность. Я подумал...
– Нет, я имел в виду другую опасность, но... Я уже совсем запутался и не понимаю, что происходит.
Старла взглянула на короля. Его бледное лицо с резкими заостренными чертами напоминало маску злобного демона. Голубое одеяние на его груди было распахнуто, тощую шею короля обхватывала тонкая золотая цепь с кулоном. Он представлял собой сферу, состоящую из тонких переплетающихся нитей с заключенным в них мутным кристаллом. Слабая искра мерцала в самом центре камня.
– Амулет Всевластия, – прошептал начальник стражи, увидев ее заинтересованность, – знак королевской власти.
– Что с ним делать?
– Ничего, – подала голос девушка-рабыня, – Скоро он сам очнется.
– Как, во дворце разве нет лекаря – удивился колдун.
– Больше нет. Когда у короля начались припадки, ему велено было соблюдать постельный режим и пить снадобья. Но так как Его Величество не любит исполнять чужих приказов, с лекарем пришлось распрощаться, чтобы сохранить тому жизнь.
– Если бы мне дали знать, я бы захватил из дома хоть какие-то зелья...
В этот момент Лед тихо застонал. Все трое с надеждой обернулись к нему. Только девушка в углу как ни в чем не бывало продолжила заниматься вышивкой.
– Вам лучше, Ваше Величество? – Рилькер склонился над королем.
– Мне кажется, он бредит, – прошептала Старла.
Принцесса склонилась над ним, почти не дыша, не веря тому, что видит. Пальцы ее дрожали, а сердце готово было разорвать грудь и выпрыгнуть наружу.
– И с ней пора кончать, – Бо занес саблю над шеей девушки.
В этот же момент яркая вспышка света озарила пристань. Словно разряд молнии беззвучно распорол небо. Огромная сверкающая сфера зависла над поверхностью земли. Моряки замерли, сжимая в руках окровавленные сабли. Им показалось, что внутри сгустка света находится человеческая фигура. Серебристая кожа существа внутри сферы мерцала голубоватым пламенем.
Оскалив зубы, моряки толпой бросились к светящемуся шару. Но не успели они приблизиться, как всех пятерых какой-то невидимой силой отбросило назад. А светящийся шар тут же схлопнулся и исчез вместе с существом внутри, оставив после себя лишь искры, рассыпавшиеся по земле.
– Что за бесовщина! – выругался Бо.
Неожиданным ударом Мелдор выбил оружие из его рук.
– Хватит! – рявкнул он.
– Нельзя оставлять свидетелей!
– Я сам с разберусь с ней. Уберите тела. И быстро на корабль!
Мелдор вернул клинок в основание трости и подхватил рыдающую девушку на руки. Ана попыталась было сопротивляться, но от ужаса у нее совсем не было сил.
Глава 19. Прием у короля
Глава 19. Прием у короля
В помещении было темно. Пол под ногами едва заметно покачивался, откуда-то снаружи доносился глухой шелест волн. Ана сидела, прижавшись спиной к какой-то деревянной балке и обхватив руками колени. Слез больше не было, только слабые судороги изредка пробегали по ее высохшему горлу. Принцесса догадывалась, что находится в трюме корабля. Кажется, она потеряла сознание перед тем, как ее доставили на судно.
Слабый луч света скользнул по стене напротив и остановился на подбородке девушки. Скрипнули деревянные доски, выстилавшие кривой пол. Человек, недавно принесший ее сюда, вновь вернулся.
– Воды? – спросил он, протягивая девушке фляжку обтянутую потертой кожей.
Ана приподняла голову. В другой руке мужчина держал некое подобие фонаря из небрежно прилаженной на подставку свечи. Принцесса невольно отодвинулась в сторону.
– Вы меня боитесь? Да, наверное, после того, что произошло там, на пристани. Мне и самому не по душе эта компания, они слишком... эээ, простые и грубые ребята. Времени разбираться не было. Обещаю, что не причиню Вам вреда. Воды? – повторил мужчина.
Ана взяла фляжку из его рук и жадно припала к ней губами. Наверное, она провела здесь ночь, но в помещении не было окон, и точно определить время суток было невозможно.
– Я не знал, пришли ли Вы уже в сознание, зашел справиться. Может, принести одеяло? Вы вся дрожите.
Его голос звучал дружелюбно. Но разве можно верить этому человеку? Ана посмотрела ему в глаза, синие и холодные, они не выражали никаких эмоций.
– Что Вы со мной сделаете? ¬– стараясь сдерживать дрожь в голосе, спросила девушка.
– Нам предстоит небольшое путешествие. Не переживайте, путь недолгий. Морем – всего пару дней. Мы направляемся в замок принца Тиаса, думаю, вам нужно будет поговорить.
– Зачем?
– Признаться, я и сам пока не знаю. Но я заметил, что Вы обладаете очень ценной информацией. Возможно, даже сами не понимаете, насколько ценной. Шемрер стоит на пороге исторических изменений, мне кажется, Вы и сами окажетесь рады, оказавшись на нашей стороне.
Ана сделала еще глоток воды и протянула флягу Мелдору. В тусклом свете фонаря она увидела свою руку, испачканную чужой кровью и вздрогнула.
– Не грустите, все могло закончиться намного хуже, по крайней мере Вы живы. Я все же принесу Вам одеяло.
Девушка отвернулась и замолчала.
***
Ночное небо Дьорка взорвалось брызгами разноцветных искр. Взявшаяся ниоткуда мерцающая сфера пронеслась над одной из улиц города и через мгновение лопнула, как наполненный водой пузырь, выплюнув на дорогу какой-то сверток. Парочка горожан, оказавшихся на улице в столь поздний час, испуганно переглянулась и поспешила скрыться за углом, подальше от странного явления.
То, что издалека могло показаться свертком, шевельнулось и вытянулось во всю длину своего тела. Существо, а оно было явно живым, издало тихий протяжный звук и попыталось подняться с земли.
Каждая клеточка тела отдавала болью, мысли в голове путались, в глазах все еще рябило от яркого света. Усилием воли Старла заставила себя сделать несколько шагов. Под ногами твердая земля – это уже хорошо. Осторожно выглянув из-под белесых ресниц она различила очертание знакомого здания с зелеными ставнями.
«Хорошо, что я оказалась совсем близко», – облегченно выдохнула она про себя и, превозмогая боль в теле, заковыляла к дому Рилькера.
– Этого я и опасался, – испуганно пробормотал волшебник, отворив дверь. – Проходите, скорее-скорее.
Он выглянул на улицу, нет ли кого рядом, и спешно закрыл за Старлой дверь.
– Там никого нет. Я имею в виду, меня никто не преследовал, – уверила его иврикхенка, потирая ссадину на лбу.
– О чем я думал, когда отпускал вас? Как вообще мог допустить мысль о том, что вам удастся договориться. Нужна какая-то помощь?
Старла оглядела себя с ног до головы, вид у нее был потрепанный.
– Мне?.. Нет, я цела, все в порядке. Мне не причинили вреда.
– Тогда что случилось?
– Я сама в замешательстве... Там, на пристани произошла заваруха, их оказалось больше, чем мы думали. Этого человека охраняют какие-то разбойники. Мне чудом удалось спастись.
– А ... Ана?
– Они забрали ее, похитили... – девушка закрыла лицо руками.
– Как же так? – покачал головой Рилькер. – Как же так? Наверное, мне нужно было идти с вами... Но мы что-нибудь обязательно придумаем, – волшебник обнял девушку за плечи. – Присядьте. Я принесу вам успокаивающего отвара.
Теплый напиток придал ей сил, ссадина на лбу уже почти не болела.
– Хотела бы я знать, почему эта машина оказалась, настолько ценна для них. Кстати, откуда она вообще у Вас взялась?
– Сложно сказать. Должно быть, я захватил ее по ошибке с остальными вещами, когда переезжал из дворца.
– Королевского дворца?
– Да, я какое-то время работал при дворе. Его Величество интересовался всякими магическими штуками, но потом стал терять к этому интерес. Я решил вернуться в город и заняться обучением новичков. Но зачем машина Тиасу, если она не работает?
– Скорее всего он знает, как ее запустить. Мы с Вами видели, что его прислужники используют магические камни. Если у него есть все восемь кристаллов... И если этот аппарат работает так же, как тот, что в моем замке... То принц Тиас хочет переместить что-то очень большое в какое-то конкретное место.
Рилькер неожиданно замер в испуге, как будто ему в голову только что пришла какая-то чудовищная мысль. Старик побледнел, на лбу у него выступила испарина.
– Нет, – покачал головой волшебник, – ну, нет же. Этого просто не может быть...
– Что такое?
– Я думаю, нам нужно предупредить короля. Ему может грозить опасность. Заодно разузнаем про машину.
– Хорошо, идемте к королю.
– Если бы это было так просто сделать, – вздохнул Рилькер.
– Почему?
– Пешком до него не добраться. Вы видели белую крепость, что возвышается над городом? Владения короля хорошо защищены, стены там сплошные, нет ни ворот, ни дверей.
– Вы ведь работали при дворе, как же Вы туда попадали?
– Вот уже несколько лет Его Величество со мной не связывался. А раньше за мной присылали корабль. Во дворец можно попасть только по воздуху.
– Ну, конечно, – догадалась Старла. – Значит, полетим на корабле.
Рано утром они добрались до окраины города, где в укромном месте был спрятан корабль. Откуда-то из груды веток и мусора Старла вытащила потрепанный дорожный плащ, обнажив нос корабля. Колдун удивленно округлил глаза.
Рилькер в очередной раз изумился, когда иврикхенка умело взялась за рычаги управления, и аппарат оторвался от земли.
– Когда Вы научились им управлять?
– На самом деле тут нет ничего сложного, всего лишь нужно задавать направление. – Кольцо на руке Старлы, крепко вцепившейся в деревянную рукоять рычага, сияло ярким пламенем.
– Как легко Вам все удается. Я потратил годы, чтобы лишь приблизиться к тайнам волшебства и изучить механизмы его возникновения.
– В нашем мире раньше говорили, что магия у иврикхов в крови.
Корабль преодолел крепостную стену и неспешно двигался в сторону королевского дворца.
Миновав фруктовые сады, обильно цветущие в это время года, он приблизился к дороге, ведущей во дворец. Широкая, ровная мостовая была выложенная белым камнем. Края дороги обрамлял ряд невысоких безупречно подстриженных кустарников. По обе стороны от нее стояли многоэтажные мраморные здания с колоннами и золочеными куполами. Подле каждого из сооружений располагался фонтан с золотой статуей в центре, изображавшей какое-то животное: тут были и львы, грозно разинувшие пасть, и орлы, застывшие в полете, и павлины, важно распустившие хвост.
Судя по всему, картина, открывавшаяся внизу, должна была вызывать у наблюдателя чувство восхищения и восторга от явившегося ему величия. Обилие света, зелени и золота застило взор. Вот только было в этом всем что-то излишне показное, фальшивое, неживое.
Старла выглянула за борт корабля, чтобы рассмотреть, что происходит внизу. На идеальной белоснежной дороге не наблюдалось ни то чтобы экипажа или пешехода, а даже следа от колеса. А мраморные здания были не просто необитаемы, а даже не имели даже ворот или дверей.
– Причуды короля, – объяснил Рилькер и развел руками, словно извиняясь.
Вскоре на горизонте возник и сам дворец: комплекс из нескольких сооружений, двух-, трех- и пятиэтажных, щедро украшенных лепниной и позолотой. Центральное здание венчала высокая остроносая башня, а над главными воротами восседали четыре каменных обезьяны.
Поравнявшись со шпилем башни, корабль застыл на месте. Мгновение спустя, словно по сигналу, двор наполнился королевской стражей. Несколько десятков мужчин выстроились полукругом, преграждая вход во дворец. Несколько из них, вооруженные арбалетами, направили свои орудия на незваных гостей.
Волшебник забрался на нос корабля и, едва сохраняя равновесие, помахал рукой.
– Это я, Рилькер! Позвольте нам приземлиться, – крикнул он стоящим внизу стражникам.
Начальник стражи отдал приказ опустить арбалеты.
– Давненько не виделись. Какими ветрами Вас к нам занесло? – поприветствовал он колдуна.
– Попутными, – ответил Рилькер, когда корабль опустился на землю. – Нам нужно срочно увидеться с Его Величеством.
– Боюсь, королю нездоровится. Да мы и не ждали гостей. – Командир бросил удивленный взгляд на Старлу, ловко спрыгнувшую на землю с корабля.
– Дело очень срочное, от этого может зависеть жизнь короля. – Рилькер склонился к уху стражника и что-то прошептал.
– Ступайте за мной, – тут же изменил тон мужчина.
Король Лед полулежал в глубоком кресле у окна своей спальни. Бессильно склонив голову на бок, он наблюдал из-под полуприкрытых век за тем, что происходило во дворе. Его бледное осунувшееся лицо и впалые щеки свидетельствовали о поздней стадии тяжелой болезни. Свободное голубое одеяние едва скрывало его иссохшее тело.
В углу комнаты на низком табурете, подобрав под себя ноги, сидела молодая девушка-рабыня, бледная и темноволосая. Склонившись над деревянными пяльцами, она ловко орудовала иголкой, складывая из стежка за стежком цветочный узор на отрезке ткани. Изредка она вскидывала глаза в сторону короля, готовая по первому зову исполнить любой его приказ.
В коридоре раздались быстрые шаги, и через мгновение в двери королевских покоев настойчиво постучали.
– Войдите, – хриплым голосом произнес Лед.
– Мое почтение, Ваше величество, – поздоровался Рилькер.
– Я так несказанно рад, что Вы вернулись, – пробормотал король и попытался привстать с кресла, вцепившись в подлокотник узловатыми пальцами.
– Я тоже рад, – поклонился ему колдун.
– О, нет, я говорю не про Вас, мой друг, – король не сводил глаз с вошедшей в комнату иврикхенки.
Старла растерянно взглянула на Рилькера и пожала плечами.
Пошатываясь, король сделал несколько шагов им навстречу.
– Я знал, я знал, что вы вернетесь. Ведь иначе и быть не могло... Как же душно! ¬Горло пересыхает, – он тяжело сглотнул и потер шею.
Рабыня, сидевшая в углу, отложила в сторону вышивку и поднесла королю воды. Лед припал губами к чаше с водой, сделал несколько быстрых глотков и тут же закашлялся.
– Вам лучше прилечь, Ваше Величество, – рабыня взяла его под руку.
– Нет-нет, – король помотал головой, – я должен поприветствовать гостей.
– Может быть, позже, Вы сегодня как никогда слабы, – рабыня грозно глянула в сторону визитеров.
– Оставь же меня, – король попытался отстраниться, – я что тебе, малое дитя?
Лед попытался оттолкнуть девушку, но сил у него было настолько мало, что он едва устоял на ногах. Королю показалось, что пол под ним начал двигаться, а стены стали менять свои формы. Несколько голосов что-то встревоженно обсуждали рядом с ним, но смысла слов он не различал. «Почему же так душно?» – подумал про себя король, и в следующее мгновение упал без чувств.
– Не стойте, – окликнул начальник стражи Рилькера, – помогите мне, нужно перенести Его Величество на кровать.
Обмякшее тело Леда оказалось легким как пушинка. Его уложили на кровать и бережно укрыли одеялом.
Девушка-рабыня развела руками и вернулась на свое прежнее место в углу.
– Он теперь часто так, – заметила она и вернулась к вышивке.
– Что с ним? – побледнел Рилькер.
– Несколько месяцев назад Его величество стал слабеть, с каждым днем ему становится все хуже. Он часто падает в обморок, иногда теряет связь с реальностью. – охранник почесал затылок. – Вы разве не поэтому поводу прибыли?
– Я? Нет, я даже не знал.
– Но Вы же сказали, что жизни короля грозит опасность. Я подумал...
– Нет, я имел в виду другую опасность, но... Я уже совсем запутался и не понимаю, что происходит.
Старла взглянула на короля. Его бледное лицо с резкими заостренными чертами напоминало маску злобного демона. Голубое одеяние на его груди было распахнуто, тощую шею короля обхватывала тонкая золотая цепь с кулоном. Он представлял собой сферу, состоящую из тонких переплетающихся нитей с заключенным в них мутным кристаллом. Слабая искра мерцала в самом центре камня.
– Амулет Всевластия, – прошептал начальник стражи, увидев ее заинтересованность, – знак королевской власти.
– Что с ним делать?
– Ничего, – подала голос девушка-рабыня, – Скоро он сам очнется.
– Как, во дворце разве нет лекаря – удивился колдун.
– Больше нет. Когда у короля начались припадки, ему велено было соблюдать постельный режим и пить снадобья. Но так как Его Величество не любит исполнять чужих приказов, с лекарем пришлось распрощаться, чтобы сохранить тому жизнь.
– Если бы мне дали знать, я бы захватил из дома хоть какие-то зелья...
В этот момент Лед тихо застонал. Все трое с надеждой обернулись к нему. Только девушка в углу как ни в чем не бывало продолжила заниматься вышивкой.
– Вам лучше, Ваше Величество? – Рилькер склонился над королем.
– Мне кажется, он бредит, – прошептала Старла.