– Как ты провела ночь?
Лисица невольно покраснела от вопроса. Некстати вспомнились крепкие руки Тмора, его предложение о поцелуе и совместные посиделки в склепе.
– Ты ведь спала? Выглядишь усталой. Прости, я не подумал принести зелья от бессонницы. Наверное, тебя мучили кошмары… – Далин продолжал строить предположения, и Полли прервала его, не в силах согласиться или опровергнуть:
– Я уснула под утро.
– Тогда тебе стоит еще немного отдохнуть. Не буду больше отвлекать. – Мужчина отступил с порога, не став напрашиваться в гости или приглашать на прогулку.
– Ты заехал, только чтобы вручить цветы? – удивилась Полли.
– Я хотел тебя увидеть. Это веская причина, – гораздо шире улыбнулся он, подавшись вперед и коснувшись рукой ее щеки. Затем также быстро отпрянул. – До встречи.
Кэб уехал. Лилии благоухали так сильно, что от запаха кружилась голова, и Полли поспешила убрать их в гостиную. Там их запах хотя бы отбивал вонь лекарств и крови.
Признаться, появление в доме нового постояльца, а затем визит Далина настолько выбили девушку из колеи, что она совершенно забыла о Тморе. Некромант напомнил о себе сам, заявившись ровно в полдень, как и договаривались. Чисто выбритый, посвежевший. Вот уж кому ночное бдение пошло на пользу!
– Сними этот ужасный чепец. Тебе совершенно не идет! – с порога заявил он. Собирался добавить что-то еще, но застыл в дверях, уставившись на занятого уборкой полурослика. Улыбка сменилась раздраженной гримасой. – Кто это? – спросил он с нотками недовольства.
Вряд ли Тмор всерьез приревновал мальчишку, который выглядел моложе самой Полли, но присутствие постороннего явно пришлось ему не по нраву. Лисица не смогла сдержать ухмылки, и вместо нее ответил вылезший из зеркала аптекарь.
– Старший брат Фирса. Фирс – это притащенный вами воришка, – заметив недоумение гостя, добавил он.
– Чудесно! А прибирается он в знак благодарности? – некромант едва кивнул на приветственный поклон Терви.
– Почти. Это плата за жилье.
Кусая готовые растянуться в улыбке губы, Полли утащила мужчину в свою комнату, пока тот не устроил настоящий допрос. Да и раздевать некроманта перед братьями казалось чересчур.
Предложив ему самому выбрать место, куда присесть, Полли повернулась к саквояжу с инструментами. Вытащила марлевые тампоны, пинцет и повела носом, чтобы понять, куда дела флакончик с обеззараживающим зельем. Он нашелся на полке вместе со справочником по алхимии, кроветворным и мешочком засушенных ягод шиповника.
– Сними рубашку, промою рану.
Она повернулась к пристроившемуся на кровати Тмору.
– А может, я дальше сам? – Некромант в сомнении посмотрел на ее реквизит: особенно ему не понравился поблескивающий у нее в руках скальпель.
– Нет уж. Знаю, как ты сам всё сделаешь. Тяп-ляп и готово! Или, думаешь, не помню, откуда у тебя шрамы? – Она обличительно ткнула на длинный белый след над ключицей.
Больше они не говорили, и Тмор нехотя расстегнул рубашку. Рана заживала лучше, чем предполагала Полли, и девушка с досадой поймала себя на том, что злится из-за такой быстрой регенерации: одна-две перевязки, и больше вмешательства не потребуется.
– Я не успеваю отслеживать ритм твоей жизни: ты только приехала, а успела вляпаться в кучу проблем, – признался Тмор, застегиваясь обратно после перевязки. – Когда вы познакомились с этим полуросликом? Что ты еще о нем знаешь?
– Его зовут Терви, он подыскивает дешевое жилье.
– Очередной бездомный? Похоже, вместо аптеки ты решила открыть приют. Сначала воришка, теперь его брат. Не боишься, что тобой воспользуются?
– А чего бояться? Вряд ли будет хуже, чем с тобой, – спокойно парировала Полли, вставая, чтобы убрать зелье на место.
Не то чтобы она хотела уколоть… Просто выкинуть из головы их последний разговор в столице оказалось не так-то легко. Она думала, что Тмор и в этот раз по обыкновению промолчит, но он вдруг выругался, а в следующее мгновение оказался у нее за спиной и обнял. От неожиданности Полли чуть не раздавила флакон.
– Что ты делаешь? – Она в раздражении повернулась к нему и поняла, что зря это сделала.
Тмор не злился, он был серьезен.
– В тот раз я солгал. Мои чувства никогда не были игрой. – Мужчина осторожно подбирал слова, будто шел по усеянному ловушками полю. Он перехватил ее свободную руку, и пальцы в кожаных перчатках скользнули вверх, от запястья к сгибу локтя. Немного щекоча и очень нежно. – Я ведь не шутил насчет проклятия. Одно мое прикосновение способно убить. Мне страшно обнимать тебя, страшно просто находиться рядом! Но и притворяться, что всё в порядке, я больше не могу. – Он наклонился и легонько поцеловал дернувшееся от его близости ухо. – Ты нужна мне.
– Прекрати! – Полли запаниковала, попробовала отшатнуться, но оказалась прижата еще теснее. Он прекрасно знал, какая она трусиха, когда дело касается признаний! Знал и пользовался.
– Хочу, чтобы ты знала – я всё еще…
Договорить Тмор не успел. Раздался треск. Полли не сразу сообразила, что хрустнуло тонкое стекло под пальцами, а не лед в ее сердце. Повезло, что не поранилась! Как же хотелось стать бездушной статуей, но рядом с некромантом всё шло наперекосяк!
– Почему бы тебе не вернуться домой? – выдавила она, сделав вид, что не слышала его слов, его незаконченного признания.
Тмор отвлекся на разбитый флакон, и Полли сумела отодвинуться, увеличив расстояние между ними до приемлемого в самом строгом обществе.
В гостиную они спустились вместе.
– Лилии? – спросил Тмор у самых дверей. Яркий цветочный аромат успел добраться до холла, и Полли не признавалась, но от него начала болеть голова. – Тебе кто-то подарил цветы? Дай догадаюсь. Астер?
– И что с того? Помнится, ты в свое время меня цветами не баловал, – прищурилась Полли.
– Может, потому, что ты ненавидишь крепкие цветочные запахи? Уж лучше купить тебе тортик. Ну, или мыло для хвоста, – пожал плечами Тмор и ласково щелкнул ее по носу перед уходом.
Нет, она определенно должна зайти в местную магическую лавку за персональным проклятием для этого наглеца!
– Опять поругались? – меланхолично поинтересовался аптекарь, когда Полли припечатала дверь за спиной некроманта.
Лисица в ответ неразборчиво зашипела.
Гроули воспринимал их расставание как обычную ссору влюбленных, и доказать обратное упрямому духу не получалось. Но, похоже, и Тмор начал думать так же.
Полли сердито принялась сортировать флаконы, которых, к счастью, оставалось не так много. Терви вычистил полки до блеска, и теперь можно было не бояться испортить зелья сыростью или плесенью.
– Это был ее жених? – шепотом поинтересовался у гоблина полурослик, думая, что Полли его не слышит.
– Нет! – процедила девушка, скорчив страшное лицо, чтобы призрак не думал распускать сплетни.
Вот только посвятить Терви в тонкости их отношений с некромантом она не успела – помешал протяжный хриплый стон: воришка проснулся и теперь в беспамятстве метался по диванчику. Стало не до разговоров. Терви бросился к брату, успокаивая и не давая тому сильно дергаться, а Полли – к зельям. Мальчишка мог навредить себе, пытаясь избавиться от фантомной боли. Бывали случаи, когда больные раздирали кожу в кровь, приходя в себя после пережитого! Выписанное целителем лекарство притупляло боль и должно было помочь.
От взгляда на Фирса сердце Полли болезненно сжималось. Он никого не узнавал и пытался кричать, полностью потерявшись в своих мучениях. Наверное, в мыслях Фирс раз за разом возвращался в переулок. Его боль была вызвана ужасными воспоминаниями, и, чтобы вырваться из кошмара, ему нужно было ее преодолеть.
Наконец воришку перестало трясти, и он забылся тяжелым сном на руках у Терви. Полли поменяла ему прохладную тряпку на лбу. На мгновение показалось, что у окна кто-то стоит, но тень исчезла, словно ее и не было.
– Он ведь поправится? – с нотками обреченности спросил Терви, и девушка кивнула.
Если потребуется, она сделает даже невозможное! И в первую очередь – приготовит дурацкое снадобье из ночецвета!
Рецепт, оставленный целителем, предвещал два дня за котлом, из которых почти полсуток настаивалась основа, а в остальное время нельзя было отходить от зелья дольше, чем на четверть часа! Давненько Полли не делала ничего настолько сложного. Одна основа заняла у нее несколько часов. К тому времени, когда девушка подготовила ее и решила ненадолго выбраться в город, купить жабьи глаза (запасы гоблина были богатыми, но таких специфичных ингредиентов все-таки не нашлось), солнце начало садиться.
Настойчивый стук в дверь, больше похожий на барабанную дробь, поймал ее на лестнице. Лисица едва успела нацепить чепчик.
На крыльце стояли три человека в полицейских мундирах.
– Поллет Фукс? – сурово произнес высокий полноватый сержант с соломенного цвета усами и маленьким орденом на шее. Дождавшись кивка, он продолжил: – Мы можем осмотреть дом? К нам поступила информация, что вы насильно удерживаете ребенка.
От абсурдности обвинения у Полли пропал дар речи. Это что, розыгрыш? Но проходящий мимо владелец мясной лавки косился на констеблей с подозрением, и мальчишка-разносчик задержался, глядя на развернувшееся действо. Если это и была чья-то шутка, то злая.
– Конечно, проходите, – посторонилась она, пропуская их в гостиную.
Те бодро заскочили в комнату, увидели мирно дремлющих на диване братьев и ринулись к ним. Потрясли за плечо старшего, и Терви, только недавно забывшийся сном, сонно уставился на нежданных посетителей. Когда до него дошло, кого он видит, парень в панике закрыл брата собой и бросил на Полли полный обиды и непонимания взгляд. Кажется, он решил, что она сдала Фирса полиции.
– Вы в порядке? – громко спросил его сержант. – Не бойтесь, теперь вы под защитой.
– Под какой защитой? – непонимающе нахмурился Терви. – Мисс Фукс, что происходит?
– Глубокоуважаемый сержант считает, что я вас похитила, – пояснила Полли, не делая резких движений. Не то чтобы ей часто приходилось иметь дело с полицией, но и небольшого опыта хватило с лихвой: в столице частенько сначала давали оплеух, а потом разбирались, кто прав, а кто виноват. Особенно если среди подозреваемых попадались нелюди.
– Боюсь, вас ввели в заблуждение. Мисс Фукс никого не держит против воли, наоборот, она дала нам крышу над головой, – пояснил Терви, проведя рукой по светлой кудрявой голове Фирса. – На моего брата недавно напали, и он проходит курс лечения. Целитель в курсе, можете уточнить.
– Но нам сказали, что мальчик пытался вырваться!
– У него множественные раны по телу и посттравматический шок. Если не давать ему зелье, он может попросту не очнуться. Но из-за боли Фирс не понимает, что ему нужно лекарство, и приходится заставлять его пить, – со вздохом пояснила Полли, потерев переносицу. Этот визит всё больше напоминал дешевый фарс!
– Кто-то может подтвердить ваши слова?
– Моего слова будет достаточно, сержант? – Призрак аптекаря с достоинством выплыл из-за спины констеблей, изменяя своим привычкам пугать посторонних. Он даже выглядел солиднее, чем обычно.
К удивлению Полли, к нему сержант прислушался.
– Если за вас выступает господин Гроули, то вопросов больше нет. Простите за вторжение. – Сержант жестом отозвал своих ребят и, дождавшись, когда холл опустеет, сказал: – Мистер Гроули, я не знал, что вы остались здесь… в таком виде.
– У меня есть незаконченное дело. – Аптекарь плавно проплыл мимо него, за прилавок. – Как поживает твоя жена, Томас?
– Скоро у нас будет двойня. – Сержант расплылся в добродушной улыбке, не вяжущейся с образом сурового стража порядка, и тут же обеспокоенно добавил: – Но в последнее время ей всё тяжелее ходить. Я думал, может, у вас осталось то лекарство…
– Томас, ты же знаешь, я уже несколько месяцев как мертв. А наследнички, будь они неладны, растаскали всё до последней унции. Обращаться за помощью нужно к живым.
Гоблин кивнул на Полли, хотя девушка делала страшные глаза и крест-накрест махала руками. Она уже чувствовала, что ей не избежать очередного приготовления зелья.
– Вы правда можете помочь? – с надеждой и смущением спросил у нее сержант. – Понимаю, что это звучит слишком самоуверенно, особенно после этого визита…
– Почему бы вам не обратиться в настоящую аптеку? – спросила Полли.
– Но моя жена – гномка! – пояснил сержант. Теперь его знакомство с мистером Гроули стало девушке понятно. – Целитель говорит, что ей остался месяц до родов, но в последнее время малыши толкаются всё чаще. Мы четыре года пытались завести детей, и если с ними или женой что-то случится…
– Раз она гномка, скорее всего, родит раньше, – оборвала его Полли. – Я сделаю сбор из малины и люцерны. Заваривайте два раза в день вместе с чаем. И постарайтесь не оставлять ее надолго одну.
Девушка достала из баночек на полках сушеные листья и цветки, сложила их в маленький тканевый мешочек и отдала сержанту.
– С тебя гант, – напомнил аптекарь, и мужчина поспешно расплатился за сбор.
– Я обязательно зайду еще! Рад, что аптека снова открылась, – сказал он, с благодарностью улыбнувшись Полли, и ушел прежде, чем она успела возразить.
Избавляться от «Аптеки» становилось всё сложнее.
– Как думаешь, кто выдвинул против тебя это нелепое обвинение?
Мистер Гроули вернул себе прежний немного небрежный вид и сразу стал как-то уютнее. А ведь действительно, она привыкла к этому ворчливому призраку. Без него дом был бы уже не тот.
– Это дело рук нашей соседки. – Полли не колебалась: от эльфийки резко пахло ароматическими притирками, и теперь весь сад благоухал розовой водой, перепутать было сложно. – Она шпионила под окнами.
– И ты собираешься оставить всё как есть?
– Предлагаешь устроить скандал и разгромить ее лавку? – Полли покосилась на соседний дом, где на первом этаже тотчас резко задернули шторы. – Пусть помучается неизвестностью, ожидая от меня ответного шага.
Пусть с задержкой, а Полли все-таки выбралась в город: покупку ингредиентов лучше не откладывать. Всегда оставался шанс, что именно сегодня алхимик не работает, и тогда прощай подготовленная для зелья основа – всё придется начинать сначала. Уточнив у Терви, где ближайшая алхимическая лавка, Полли отправилась на ее поиски.
«Через два перекрестка сверни налево и увидишь небольшой темно-зеленый домик, увитый розовым вьюнком», – пробормотала она вслух, оглядываясь по сторонам. К вечеру город будто вымер. Даже спросить дорогу не у кого! Впрочем, следовать пояснениям полурослика не составило труда, и вскоре Полли добралась до места.
Вместо крохотной каморки, наподобие той, которую она посещала в столице, в Крейтоне обосновался целый алхимический магазин. Зато и цены были соответствующие. Владелица, стройная фея, не скрывающая своей принадлежности к нелюдям и гордо демонстрирующая окружающим яркие радужные крылья, тотчас узнала в Полли лисицу и расплылась в широкой улыбке. Жабьи глаза? Запросто, держи целый флакон. А не нужны ли усики сколопендры? Или, может быть, болотная слизь?
Не удержавшись, девушка выбрала несколько часто используемых ингредиентов и немного задержалась, заболтавшись. Фея из-за нехватки посетителей скучала, поэтому теперь с удовольствием пересказала местные сплетни. Так Полли узнала, что заместительница бургомистра мисс Темптон – гномка, и ищет себе помощника.
Лисица невольно покраснела от вопроса. Некстати вспомнились крепкие руки Тмора, его предложение о поцелуе и совместные посиделки в склепе.
– Ты ведь спала? Выглядишь усталой. Прости, я не подумал принести зелья от бессонницы. Наверное, тебя мучили кошмары… – Далин продолжал строить предположения, и Полли прервала его, не в силах согласиться или опровергнуть:
– Я уснула под утро.
– Тогда тебе стоит еще немного отдохнуть. Не буду больше отвлекать. – Мужчина отступил с порога, не став напрашиваться в гости или приглашать на прогулку.
– Ты заехал, только чтобы вручить цветы? – удивилась Полли.
– Я хотел тебя увидеть. Это веская причина, – гораздо шире улыбнулся он, подавшись вперед и коснувшись рукой ее щеки. Затем также быстро отпрянул. – До встречи.
Кэб уехал. Лилии благоухали так сильно, что от запаха кружилась голова, и Полли поспешила убрать их в гостиную. Там их запах хотя бы отбивал вонь лекарств и крови.
***
Признаться, появление в доме нового постояльца, а затем визит Далина настолько выбили девушку из колеи, что она совершенно забыла о Тморе. Некромант напомнил о себе сам, заявившись ровно в полдень, как и договаривались. Чисто выбритый, посвежевший. Вот уж кому ночное бдение пошло на пользу!
– Сними этот ужасный чепец. Тебе совершенно не идет! – с порога заявил он. Собирался добавить что-то еще, но застыл в дверях, уставившись на занятого уборкой полурослика. Улыбка сменилась раздраженной гримасой. – Кто это? – спросил он с нотками недовольства.
Вряд ли Тмор всерьез приревновал мальчишку, который выглядел моложе самой Полли, но присутствие постороннего явно пришлось ему не по нраву. Лисица не смогла сдержать ухмылки, и вместо нее ответил вылезший из зеркала аптекарь.
– Старший брат Фирса. Фирс – это притащенный вами воришка, – заметив недоумение гостя, добавил он.
– Чудесно! А прибирается он в знак благодарности? – некромант едва кивнул на приветственный поклон Терви.
– Почти. Это плата за жилье.
Кусая готовые растянуться в улыбке губы, Полли утащила мужчину в свою комнату, пока тот не устроил настоящий допрос. Да и раздевать некроманта перед братьями казалось чересчур.
Предложив ему самому выбрать место, куда присесть, Полли повернулась к саквояжу с инструментами. Вытащила марлевые тампоны, пинцет и повела носом, чтобы понять, куда дела флакончик с обеззараживающим зельем. Он нашелся на полке вместе со справочником по алхимии, кроветворным и мешочком засушенных ягод шиповника.
– Сними рубашку, промою рану.
Она повернулась к пристроившемуся на кровати Тмору.
– А может, я дальше сам? – Некромант в сомнении посмотрел на ее реквизит: особенно ему не понравился поблескивающий у нее в руках скальпель.
– Нет уж. Знаю, как ты сам всё сделаешь. Тяп-ляп и готово! Или, думаешь, не помню, откуда у тебя шрамы? – Она обличительно ткнула на длинный белый след над ключицей.
Больше они не говорили, и Тмор нехотя расстегнул рубашку. Рана заживала лучше, чем предполагала Полли, и девушка с досадой поймала себя на том, что злится из-за такой быстрой регенерации: одна-две перевязки, и больше вмешательства не потребуется.
– Я не успеваю отслеживать ритм твоей жизни: ты только приехала, а успела вляпаться в кучу проблем, – признался Тмор, застегиваясь обратно после перевязки. – Когда вы познакомились с этим полуросликом? Что ты еще о нем знаешь?
– Его зовут Терви, он подыскивает дешевое жилье.
– Очередной бездомный? Похоже, вместо аптеки ты решила открыть приют. Сначала воришка, теперь его брат. Не боишься, что тобой воспользуются?
– А чего бояться? Вряд ли будет хуже, чем с тобой, – спокойно парировала Полли, вставая, чтобы убрать зелье на место.
Не то чтобы она хотела уколоть… Просто выкинуть из головы их последний разговор в столице оказалось не так-то легко. Она думала, что Тмор и в этот раз по обыкновению промолчит, но он вдруг выругался, а в следующее мгновение оказался у нее за спиной и обнял. От неожиданности Полли чуть не раздавила флакон.
– Что ты делаешь? – Она в раздражении повернулась к нему и поняла, что зря это сделала.
Тмор не злился, он был серьезен.
– В тот раз я солгал. Мои чувства никогда не были игрой. – Мужчина осторожно подбирал слова, будто шел по усеянному ловушками полю. Он перехватил ее свободную руку, и пальцы в кожаных перчатках скользнули вверх, от запястья к сгибу локтя. Немного щекоча и очень нежно. – Я ведь не шутил насчет проклятия. Одно мое прикосновение способно убить. Мне страшно обнимать тебя, страшно просто находиться рядом! Но и притворяться, что всё в порядке, я больше не могу. – Он наклонился и легонько поцеловал дернувшееся от его близости ухо. – Ты нужна мне.
– Прекрати! – Полли запаниковала, попробовала отшатнуться, но оказалась прижата еще теснее. Он прекрасно знал, какая она трусиха, когда дело касается признаний! Знал и пользовался.
– Хочу, чтобы ты знала – я всё еще…
Договорить Тмор не успел. Раздался треск. Полли не сразу сообразила, что хрустнуло тонкое стекло под пальцами, а не лед в ее сердце. Повезло, что не поранилась! Как же хотелось стать бездушной статуей, но рядом с некромантом всё шло наперекосяк!
– Почему бы тебе не вернуться домой? – выдавила она, сделав вид, что не слышала его слов, его незаконченного признания.
Тмор отвлекся на разбитый флакон, и Полли сумела отодвинуться, увеличив расстояние между ними до приемлемого в самом строгом обществе.
В гостиную они спустились вместе.
– Лилии? – спросил Тмор у самых дверей. Яркий цветочный аромат успел добраться до холла, и Полли не признавалась, но от него начала болеть голова. – Тебе кто-то подарил цветы? Дай догадаюсь. Астер?
– И что с того? Помнится, ты в свое время меня цветами не баловал, – прищурилась Полли.
– Может, потому, что ты ненавидишь крепкие цветочные запахи? Уж лучше купить тебе тортик. Ну, или мыло для хвоста, – пожал плечами Тмор и ласково щелкнул ее по носу перед уходом.
Нет, она определенно должна зайти в местную магическую лавку за персональным проклятием для этого наглеца!
– Опять поругались? – меланхолично поинтересовался аптекарь, когда Полли припечатала дверь за спиной некроманта.
Лисица в ответ неразборчиво зашипела.
Гроули воспринимал их расставание как обычную ссору влюбленных, и доказать обратное упрямому духу не получалось. Но, похоже, и Тмор начал думать так же.
Полли сердито принялась сортировать флаконы, которых, к счастью, оставалось не так много. Терви вычистил полки до блеска, и теперь можно было не бояться испортить зелья сыростью или плесенью.
– Это был ее жених? – шепотом поинтересовался у гоблина полурослик, думая, что Полли его не слышит.
– Нет! – процедила девушка, скорчив страшное лицо, чтобы призрак не думал распускать сплетни.
Вот только посвятить Терви в тонкости их отношений с некромантом она не успела – помешал протяжный хриплый стон: воришка проснулся и теперь в беспамятстве метался по диванчику. Стало не до разговоров. Терви бросился к брату, успокаивая и не давая тому сильно дергаться, а Полли – к зельям. Мальчишка мог навредить себе, пытаясь избавиться от фантомной боли. Бывали случаи, когда больные раздирали кожу в кровь, приходя в себя после пережитого! Выписанное целителем лекарство притупляло боль и должно было помочь.
От взгляда на Фирса сердце Полли болезненно сжималось. Он никого не узнавал и пытался кричать, полностью потерявшись в своих мучениях. Наверное, в мыслях Фирс раз за разом возвращался в переулок. Его боль была вызвана ужасными воспоминаниями, и, чтобы вырваться из кошмара, ему нужно было ее преодолеть.
Наконец воришку перестало трясти, и он забылся тяжелым сном на руках у Терви. Полли поменяла ему прохладную тряпку на лбу. На мгновение показалось, что у окна кто-то стоит, но тень исчезла, словно ее и не было.
– Он ведь поправится? – с нотками обреченности спросил Терви, и девушка кивнула.
Если потребуется, она сделает даже невозможное! И в первую очередь – приготовит дурацкое снадобье из ночецвета!
***
Рецепт, оставленный целителем, предвещал два дня за котлом, из которых почти полсуток настаивалась основа, а в остальное время нельзя было отходить от зелья дольше, чем на четверть часа! Давненько Полли не делала ничего настолько сложного. Одна основа заняла у нее несколько часов. К тому времени, когда девушка подготовила ее и решила ненадолго выбраться в город, купить жабьи глаза (запасы гоблина были богатыми, но таких специфичных ингредиентов все-таки не нашлось), солнце начало садиться.
Настойчивый стук в дверь, больше похожий на барабанную дробь, поймал ее на лестнице. Лисица едва успела нацепить чепчик.
На крыльце стояли три человека в полицейских мундирах.
– Поллет Фукс? – сурово произнес высокий полноватый сержант с соломенного цвета усами и маленьким орденом на шее. Дождавшись кивка, он продолжил: – Мы можем осмотреть дом? К нам поступила информация, что вы насильно удерживаете ребенка.
От абсурдности обвинения у Полли пропал дар речи. Это что, розыгрыш? Но проходящий мимо владелец мясной лавки косился на констеблей с подозрением, и мальчишка-разносчик задержался, глядя на развернувшееся действо. Если это и была чья-то шутка, то злая.
– Конечно, проходите, – посторонилась она, пропуская их в гостиную.
Те бодро заскочили в комнату, увидели мирно дремлющих на диване братьев и ринулись к ним. Потрясли за плечо старшего, и Терви, только недавно забывшийся сном, сонно уставился на нежданных посетителей. Когда до него дошло, кого он видит, парень в панике закрыл брата собой и бросил на Полли полный обиды и непонимания взгляд. Кажется, он решил, что она сдала Фирса полиции.
– Вы в порядке? – громко спросил его сержант. – Не бойтесь, теперь вы под защитой.
– Под какой защитой? – непонимающе нахмурился Терви. – Мисс Фукс, что происходит?
– Глубокоуважаемый сержант считает, что я вас похитила, – пояснила Полли, не делая резких движений. Не то чтобы ей часто приходилось иметь дело с полицией, но и небольшого опыта хватило с лихвой: в столице частенько сначала давали оплеух, а потом разбирались, кто прав, а кто виноват. Особенно если среди подозреваемых попадались нелюди.
– Боюсь, вас ввели в заблуждение. Мисс Фукс никого не держит против воли, наоборот, она дала нам крышу над головой, – пояснил Терви, проведя рукой по светлой кудрявой голове Фирса. – На моего брата недавно напали, и он проходит курс лечения. Целитель в курсе, можете уточнить.
– Но нам сказали, что мальчик пытался вырваться!
– У него множественные раны по телу и посттравматический шок. Если не давать ему зелье, он может попросту не очнуться. Но из-за боли Фирс не понимает, что ему нужно лекарство, и приходится заставлять его пить, – со вздохом пояснила Полли, потерев переносицу. Этот визит всё больше напоминал дешевый фарс!
– Кто-то может подтвердить ваши слова?
– Моего слова будет достаточно, сержант? – Призрак аптекаря с достоинством выплыл из-за спины констеблей, изменяя своим привычкам пугать посторонних. Он даже выглядел солиднее, чем обычно.
К удивлению Полли, к нему сержант прислушался.
– Если за вас выступает господин Гроули, то вопросов больше нет. Простите за вторжение. – Сержант жестом отозвал своих ребят и, дождавшись, когда холл опустеет, сказал: – Мистер Гроули, я не знал, что вы остались здесь… в таком виде.
– У меня есть незаконченное дело. – Аптекарь плавно проплыл мимо него, за прилавок. – Как поживает твоя жена, Томас?
– Скоро у нас будет двойня. – Сержант расплылся в добродушной улыбке, не вяжущейся с образом сурового стража порядка, и тут же обеспокоенно добавил: – Но в последнее время ей всё тяжелее ходить. Я думал, может, у вас осталось то лекарство…
– Томас, ты же знаешь, я уже несколько месяцев как мертв. А наследнички, будь они неладны, растаскали всё до последней унции. Обращаться за помощью нужно к живым.
Гоблин кивнул на Полли, хотя девушка делала страшные глаза и крест-накрест махала руками. Она уже чувствовала, что ей не избежать очередного приготовления зелья.
– Вы правда можете помочь? – с надеждой и смущением спросил у нее сержант. – Понимаю, что это звучит слишком самоуверенно, особенно после этого визита…
– Почему бы вам не обратиться в настоящую аптеку? – спросила Полли.
– Но моя жена – гномка! – пояснил сержант. Теперь его знакомство с мистером Гроули стало девушке понятно. – Целитель говорит, что ей остался месяц до родов, но в последнее время малыши толкаются всё чаще. Мы четыре года пытались завести детей, и если с ними или женой что-то случится…
– Раз она гномка, скорее всего, родит раньше, – оборвала его Полли. – Я сделаю сбор из малины и люцерны. Заваривайте два раза в день вместе с чаем. И постарайтесь не оставлять ее надолго одну.
Девушка достала из баночек на полках сушеные листья и цветки, сложила их в маленький тканевый мешочек и отдала сержанту.
– С тебя гант, – напомнил аптекарь, и мужчина поспешно расплатился за сбор.
– Я обязательно зайду еще! Рад, что аптека снова открылась, – сказал он, с благодарностью улыбнувшись Полли, и ушел прежде, чем она успела возразить.
Избавляться от «Аптеки» становилось всё сложнее.
– Как думаешь, кто выдвинул против тебя это нелепое обвинение?
Мистер Гроули вернул себе прежний немного небрежный вид и сразу стал как-то уютнее. А ведь действительно, она привыкла к этому ворчливому призраку. Без него дом был бы уже не тот.
– Это дело рук нашей соседки. – Полли не колебалась: от эльфийки резко пахло ароматическими притирками, и теперь весь сад благоухал розовой водой, перепутать было сложно. – Она шпионила под окнами.
– И ты собираешься оставить всё как есть?
– Предлагаешь устроить скандал и разгромить ее лавку? – Полли покосилась на соседний дом, где на первом этаже тотчас резко задернули шторы. – Пусть помучается неизвестностью, ожидая от меня ответного шага.
***
Пусть с задержкой, а Полли все-таки выбралась в город: покупку ингредиентов лучше не откладывать. Всегда оставался шанс, что именно сегодня алхимик не работает, и тогда прощай подготовленная для зелья основа – всё придется начинать сначала. Уточнив у Терви, где ближайшая алхимическая лавка, Полли отправилась на ее поиски.
«Через два перекрестка сверни налево и увидишь небольшой темно-зеленый домик, увитый розовым вьюнком», – пробормотала она вслух, оглядываясь по сторонам. К вечеру город будто вымер. Даже спросить дорогу не у кого! Впрочем, следовать пояснениям полурослика не составило труда, и вскоре Полли добралась до места.
Вместо крохотной каморки, наподобие той, которую она посещала в столице, в Крейтоне обосновался целый алхимический магазин. Зато и цены были соответствующие. Владелица, стройная фея, не скрывающая своей принадлежности к нелюдям и гордо демонстрирующая окружающим яркие радужные крылья, тотчас узнала в Полли лисицу и расплылась в широкой улыбке. Жабьи глаза? Запросто, держи целый флакон. А не нужны ли усики сколопендры? Или, может быть, болотная слизь?
Не удержавшись, девушка выбрала несколько часто используемых ингредиентов и немного задержалась, заболтавшись. Фея из-за нехватки посетителей скучала, поэтому теперь с удовольствием пересказала местные сплетни. Так Полли узнала, что заместительница бургомистра мисс Темптон – гномка, и ищет себе помощника.