Я твоё счастье

04.01.2023, 11:55 Автор: Радион Екатерина

Закрыть настройки

Показано 3 из 9 страниц

1 2 3 4 ... 8 9


“Если она права, то это место имеет гораздо большую ценность, чем может показаться на первый взгляд. Хм… неужели тут под домом источник или пересечение мировых линий? Нет, не похоже. Такое я бы сразу почувствовала, это незабываемо. Что же тогда?” — размышляла Айри, проводя кончиками пальцев по корешкам книг.
       По словам наставницы, у каждой уважающей себя ведьмы должна быть личная библиотека с полезными книгами. Что будет полезным, а что нет, решать, конечно, самой ведьме, но наставница настоятельно рекомендовала иметь некоторые тома, часть из которых была довольно редкими изданиями. Но, помня о том, что наставница никогда не обманывала, Айри с первых же прибылей начала собирать всё по списку. И вот теперь книги наконец-то могли ей пригодиться. Ботанические справочники вряд ли могли помочь в этой ситуации. Хорошо в этом месте было всегда, а зимой растения спали.
       Пробежав глазами по корешкам, Айри вытащила несколько книг и уселась за столом, закинув на него ноги. Да, каждая ведьма — королева с собственной библиотекой, но можно и слабости небольшие себе позволить, когда никто не видит.
       На самом деле это тяжело — соответствовать образу, который придумали тебе люди. Возможно даже, не тебе, а далёким-далёким предшественницам, но ведь от этого не легче. Соответствовать всё ещё нужно. Иначе уважать не будут. А не будут уважать — перестанут верить, а там всё в тартарары понесётся. Образ сильной независимой ведьмы — это то, что все тщательно оберегают ради общего блага. И пусть Айри совершенно не такая, в глазах людей она обязана оставаться именно ведьмой, а уже в какую-нибудь тридцатую очередь девушкой.
       Подумав немного, Айри достала из ящика стола тубус с картой и расстелила её на столе, накрыла калькой и принялась рисовать поверх, сверяясь со справочником по магическим источникам и мировым линиям.
       “Надо было не только топографическую, но и магическую карту купить… ну вот, денег не хватило, теперь буду сама наносить”, — немного лениво подумала ведьма, кропотливо вычерчивая по ориентирам магическую структуру мира. И… получалось странно. Танурия стояла недалеко от пересечения двух мировых линий. Но почему-то это совершенно не ощущалось. А ведь могло быть невероятное место силы. Здесь можно даже отборы талантливых детишек проводить, если так подумать.
       Айри задумчиво постучала пальцами по столешнице. Потом ещё раз посмотрела справочник, сверилась с датой написания. Нет, новенький. Сто тридцать лет всего. Если бы кто-то на высшем уровне поменял магическую структуру мира, об этом бы уже давно все знали. Значит… что-то тут совсем не так.
       — М-да. Флейма, а ты чувствуешь тут мировые линии? — спросила ведьма, не вставая из-за стола.
       Из камина послышалось шуршание, и спустя минуту прозвучал тихий, но уверенный ответ.
       — Нет. Это совершенно обычное место. Никаких мировых линий. Никаких источников. Я бы тебе сразу сказала. Ты же знаешь. А уж если бы огненный тут где-то рядом был, о, мечта…
       — Знаю, Флейма. Мы же искали место рядом с источником огня, не нашли. В общем, я тут нашла кое-что странное. По моему справочнику о магических структурах тут должны пересекаться две линии.
       — И сколько лет этой твоей книге? Две тысячи? — фыркнула ящерица и дыхнула из камина струйкой густого дыма.
       — Да нет. Новенький. Сто тридцать лет. Ты же знаешь, если бы были какие-то изменения, ковен бы уже закупил новую книгу, и мы бы все себе переписали. Это же информация невероятной важности.
       — И что ты хочешь этим сказать? — спросила Флейма. — Что в книге ошибка?
       — Или что в городе происходит что-то по-настоящему странное. И я… считай это ведьминским чутьём, я голосую за второй вариант. И место тут весьма интересное. Линий мировых рядом много, пропажу легко не заметить. Рядом же Обсидиановая Академия…
       — И ты думаешь, что ни один из её магов не заметил бы пропажу куска линии?
       — Флейма, ты гений! — радостно выкрикнула Айри и, захлопнув книгу, резко встала из-за стола. — Мне нужно в Академию!
       


       
       ПРОДА 21.11.2022


       


       ГЛАВА 5


       Утро встретило Танурию серым небом, затянутым облаками, из которых медленно, словно кружась в ленивом вальсе, сыпались огромные хлопья снега. Айри вышла на порог и довольно улыбнулась. Конечно, это не самая лучшая погода для полётов, но… после вчерашней вьюги с резкими порывами ветра — прямо божья благодать.
       Покосившись налево, она увидела Робина, задумчиво смотрящего на небо.
       — Доброе утро, сосед.
       Юноша вздрогнул и повернул к ней голову, растерянно улыбаясь. Сегодня он выглядел гораздо лучше, чем вчера. Полный сил, румянец на щеках, глаза блестели. И что-то глубоко внутри Айри встрепенулось, но она не успела разобрать, что именно. Робин ответил:
       — И вам доброго утра, госпожа ведьма. Похоже, не зря говорят, что чай, которым угостила тебя ведьма, приносит удачу. Спасибо.
       Айри выгнула бровь. Впервые за всё время, что они были знакомы, Робин поблагодарил её.
       “Ну да, да. А с чего ему раньше быть благодарным? Ты же первое, что сделала, это попыталась у него дом выкупить. Такое мало кому понравится! Хитрее нужно быть, умнее! Глядишь, уже всё здание под номером два на Самшитовой улице было бы твоим!”
       — Мелочи. Любуетесь снегопадом?
       — Думаю, — растерянно ответил юноша. — Мне бы в Денферд попасть. А тут всё завалило…
       Он красноречиво наступил в снег и провалился почти по середину голени. Передвигаться по таким сугробам — мало приятного. И если раньше путь до Денферда можно было проделать за два дня быстрым шагом, ну, летом, зимой, наверное, всё же за три… то теперь это приключение на неделю. Вряд ли кто-то в своём уме решится на подобное.
       — Да. Не вовремя весь этот снег, — согласно кивнула Айри. — Но сегодня твой счастливый день, Робин.
       — Это ещё почему? — неуверенно уточнил юноша, немного опасливо косясь на ведьму.
       — Мне нужно в Обсидиановую Академию. Так что я могу тебя взять с собой.
       Айри похлопала по черенку метлы, намекая на то, как они доберутся. Полёт займёт от силы два часа, если погода не ухудшится. И это, пожалуй, очень выгодное предложение. Глядя на ведьму и её транспорт, Робин невольно икнул и попятился.
       — Боюсь…
       — Да не бойся ты. Не уроню. Вернёмся сегодня к вечеру. Ты же успеешь сделать свои дела? Я бы не хотела задерживаться. У меня фамильяр один дома остаётся, это не очень для неё хорошо.
       — А что ж с собой не возьмёте? — удивился Робин. — Ведьмы же с помощниками не расстаются.
       — Не могу. Ну так что, летишь, нет? Чары от мороза и ветра в лицо, так и быть, тоже наложу. Что я, зверь какой-то?
       Муки выбора отразились на утончённом лице юноши, а потом он решительно кивнул.
       — Да. Полечу. Это важно.
       Спустя три минуты они уже медленно набирали высоту над городом. Магическая защита заставляла снежинки огибать их, а не отвешивать хлёсткие пощёчины. Робин вцепился в Айри и сначала боялся посмотреть вниз, чувствуя, как всё тело немеет, а колени начинают предательски дрожать. Но потом он осмелел и с восторгом смотрел на кукольный город, припорошенный белым снегом. Люди напоминали игрушечных человечков, которые копошились на макете, пытаясь избавиться от слишком большого количества ваты.
       — Красиво, — прошептал он. — Как же красиво…
       — Да. Полёт — это то, ради чего стоит быть ведьмой, — согласилась Айри. — Жаль, ты непривычный, я бы показала тебе парочку виражей.
       — П-пожалуйста, не нужно. Я не хочу расшибиться в лепёшку. Или это такой хитрый план по избавлению от незадачливого соседа? — попытался пошутить он.
       Айри тут же стала серьёзной, выровняла метлу, набрав нужную высоту, и позволила себе обернуться и поймать взгляд пассажира.
       — Запомни, Робин, ведьма, которая творит зло, рано или поздно лишится своих сил. А преднамеренное убийство — это то самое зло, которое практически не имеет оправданий. Да, я хочу твою половину дома. Мне кажется, в этом нет ничего плохого. Но если я не получу её, ничего ужасного не произойдёт.
       — Но вы же хотите мою половину дома.
       — Хочу, — согласилась Айри, поворачиваясь вперёд. — Но это не повод тебя убивать. И никогда им не будет. Можешь не беспокоиться. Да, я не отступлюсь. Буду искать варианты, предлагать условия всё лучше и лучше… Но я не буду вредить тебе. Я не такая.
       — Я… простите, госпожа Летт. Если бы все маги были такими, как вы, возможно, этот мир был бы лучше.
       — Почему ты так думаешь?
       — Ну… те, кто не так тесно связан с природой. Например, те же самые адепты Обсидиановой Академии, они же могут для достижения своих целей прибегать к ужасным методам…
       — Человеческие законы всё ещё имеют над ними власть. За убийство можно казнить как простолюдина, так и мага.
       — Можно, — согласился Робин. — Но у мага всегда есть способ откупиться, как и у аристократа… Вам ли не знать, насколько изворотливыми бывают те, кто стоит выше таких, как я.
       — Знаю. И именно с этим мы, ведьмы, пытаемся бороться. Всё-таки мало приятного в том, чтобы…
       Робин кивнул и устроил голову у неё на спине. Совершенно по-детски. Так дети обнимают мать. И это было невероятно мило и тепло. Айри даже стало жарко, и она чуть набрала скорость, силясь избавиться от этого лишнего тепла, которое не понимала и не была готова принять.
       


       
       ПРОДА 23.11


       


       ГЛАВА 6


       Денферд встретил их заснеженными улочками, но не такими, как в Танурии. Здесь снег уже утоптали десятки ног, а кое-где его даже успели убрать, открыв взору чёрную брусчатку. Когда-то её хотели сделать из обсидиана, да потом поняли, что слишком скользко. Спешно поменяли лавовое стекло на что-то менее пафосное.
       В городе жило множество магов, поэтому никто не обратил внимания на приземлившуюся на одной из небольших площадей ведьму и её спутника. Айри тряхнула метлой, довольно потянулась, несколько раз присела, разминая затёкшие ноги. Посмотрев на ведьму, её примеру последовал и Робин. Он находился в странном состоянии, переживая всё произошедшее с необычной смесью детского восторга и первобытного ужаса.
       — Долетели, — на всякий случай напомнила ему Айри, надевая на прутья метлы защитный чехол и закрепляя её этими самыми прутьями вверх за спиной.
       — Да, спасибо, госпожа Летт, — неуверенно проблеял Робин, чувствуя странную робость.
       За время их полёта ветер успел разогнать тучи, и небо стало голубым-голубым. В свете солнечных лучей кристаллы на шляпе Айри ярко сверкали, и Робину, не привыкшему к таким одеяниям, казалось, что перед ним то ли богиня, то ли её посланница. А от этого всё внутри сжималось в тугой комок благоговения и суеверного страха. Все же знают, что боги не посылают вестников просто так. Да и о хорошем они предпочитают молчать, предупреждая смертных лишь в том случае, когда это действительно необходимо.
       — Айри. Зови меня Айри, сосед, — подмигнув, предложила ведьма. — Так. Ты же уже был в Денферде? — спросила она и, получив утвердительный кивок, продолжила: — Тогда смотри. Мы сейчас на площади Единорога. Если пойти отсюда на запад по улице Архимага Деррена, то там будет небольшое кафе “Звенящие поварёшки”. Встретимся там не позднее шести вечера. Если справишься слишком рано, закажи себе что-нибудь. Пусть спишут с моего счёта.
       — Но… это…
       — Что “но”? Поесть нужно? Нужно. Потом разберёмся, что с этим делать. Я не так часто в Денферде бываю, а мою работу они согласились оплатить только едой. Так что считай, что поможешь мне обналичить деньги. Вот, держи, чтоб поверили, что действительно от меня.
       Айри сняла с шеи один из кристаллов на верёвочке и протянула юноше. Тот принял его с благоговением, а потом не удержался, поднял к нему и посмотрел, как лучи солнца играют на его гранях.
       — Цитрин, — прокомментировала Айри. — Солнечный камень. Не переживай, он не зачарованный. Просто люблю всякие такие побрякушки.
       — Да, госпожа Летт.
       — Айри. У меня имя есть, — напомнила ведьма.
       — Да, госпожа Айри. Надеюсь, мы встретимся в назначенное время в назначенном месте и без труда доберёмся домой.
       Ведьма кивнула, сделала шаг и растворилась в толпе, оставив удивлённого Робина искать её взглядом.
       Это был один из тех маленьких трюков, которые каждая уважающая себя ведьма заучивала чуть ли не одним из первых. Сливаться с толпой, сливаться с лесом — это практически одно и то же. Айри лишь доработала заклинание наставницы, чтобы быть незаметной в городе. Слишком много внимания вредно для ведьмы, если она не планирует это внимание как-то использовать. А Айри не планировала. Ей нужно было пробраться аккуратно в Академию и поговорить с библиотекарем, получить от него книги и быстро их изучить. Главное — не нарваться на лишние разговоры и не ввязаться в какой-нибудь совершенно бессмысленный спор о том, какое волшебство правильнее — ведьминское или маговское. Такие словесные перепалки бесплодны с самого начала. Нет магии правильной или неправильной, важно оставаться хорошим человеком, который живёт по совести, а остальное приложится.
       Обсидиановая Академия встретила Айри чистыми и немного пустынными коридорами. Перед Новогодьем многие студенты поспешили домой, к семьям. Охранник, один из отставных боевых магов, записал Айри на входе и вернулся в сторожку. Могло показаться, что он халатно относится к своим обязанностям, но лишь на первый взгляд. Он не только записал информацию из документов, но и проанализировал саму ведьму, защитные чары, которые были на ней наложены, артефакты, которые она несла с собой. Именно поэтому он напомнил, что полёты на территории Академии без соответствующего разрешения недопустимы.
       А жаль. Библиотека Академии — стоящее в отдалении здание с массивными каменными стенами. Идти до него пешком минут семь, не меньше, пробираясь по хитро закрученным дорожкам парка. Как говорил основатель, путь к знаниям тернист, поэтому об этом никогда нельзя забывать. Никогда.
       


       
       ПРОДА 25.11


       


       ГЛАВА 7


       Проводив ведьму взглядом, Робин расправил плечи и двинулся в сторону одного из западных районов города. Денферд был довольно крупным, его окружало целых две каменных стены. Конечно, от магов вроде тех, которые обучаются в местной Академии, это не поможет, но зато остановит не только конницу и пехоту, но даже магических тварей, которые любят попытаться поживиться чем-нибудь в человеческих городах. Казалось бы, истребить их и дело с концом. И когда-то так даже почти сделали, вот только какой-то хрупкий баланс был нарушен, и маги спешно занялись выведением их в лабораторных условиях. Поэтому люди продолжали отстраивать вокруг городов стены для защиты и нанимать приключенцев для охраны торговых повозок.
       По мнению самого Робина, в городских стенах было что-то особенно романтичное. В мирное время на некоторые участки мог подняться любой желающий и посмотреть на мир вокруг с высоты. И после полёта с Айри он понимал, насколько ничтожны потуги не-магов дотронуться до неба. И насколько человечеству в целом далеко до небес.
       Робин вошёл в непримечательную лавочку с давно покосившейся вывеской и выдохнул с облегчением. Всю дорогу ему казалось, что за ним могут следить. Но кому, право слово, может понадобиться совершенно обычный юноша? Хотелось, отчаянно хотелось верить, что никому.
       — А, вот и ты. Я уже думал, что не доедешь, — поздоровался с ним старик.
       Он был таким, каким бы его описали в какой-нибудь книге. Залихватски закрученные седые усы, очки с толстенными стёклами, косынка на голове, придерживающая волосы, простенькая коричневая одежда из льна и порядком запачканный передник, который когда-то был возможно даже белым.
       

Показано 3 из 9 страниц

1 2 3 4 ... 8 9