Роман, которому казалось, что слова его ничего подобного не подразумевали, искренне озадачился и, не рискуя говорить что-либо еще, удивленно перевел взгляд на брата. Тот, немного посерьезнев, внимательно проследил, как краснолицый Арлен возится, разыскивая что-то, что могло бы заменить кляп и, дождавшись, когда он найдет это, легонько шевельнулся, заслоняя брата собой.
- Только прикоснись к нему, - голос юноши зазвучал ниже, - И, клянусь, увидишь, на что способен дьявол! – зеленые глаза парня полыхнули гневом: претензий в адрес родни он никогда не любил и, вернувшись несколько лет назад в семью, готов был защищать ее до последней капли крови.
Грязная тряпка в руках Арлена вспыхнула пламенем; мужчина с испуганным криком отбросил ее, выкидывая из повозки. Его соратники, получив столь неопровержимое доказательство силы своего пленника, испуганно повскакали в повозке, наставляя на всех троих вилы и какие-то колья.
Ситуация, доселе кажущаяся забавной, как-то быстро переквалифицировалась в опасную, и девушка, прежде ею почти наслаждавшаяся, заволновалась.
- Эй-эй, тише-тише… - будучи в статусе ведьмы, убедить стражников она, конечно, могла едва ли, но все-таки решила попытаться, - Давайте будем благоразумны! Мы… мы будем вести себя спокойно, не будем… эм… причинять вам вред, даже позволим вам доставить нас туда, куда вы нас везете!.. А куда вы нас везете?
Стражи, явственно не зная, стоит ли верить странно одетой девице, путешествующей в компании двух демонов, переглянулись. Арлен неуверенно поднял вилы остриями вверх, показывая, что нападать более не планирует.
- К нашему господину, - коротко бросил он, - Он велел поймать вас, он решит, что с вами делать. Сидите молча.
- Я нажалуюсь вашему господину за жестокое отношение к пленным! – категорически заявил Роман и предпринял неловкую попытку скрестить руки на груди, но, потерпев фиаско, только чертыхнулся. Один из стражей тотчас же наставил на него вилы.
- Не призывай своего нечестивого господина, демон! Или отправишься к нему немедля!
Татьяна, совершенно не желающая смотреть, как бессмертного интантера отчаянно пытаются заколоть вилами, да и вообще бывшая категорически против такого расклада, предпочла снова вмешаться.
- Мы будем вести себя хорошо, - решительно заявила она, обращаясь преимущественно к шурину и, сделав ему страшные глаза, весомо прибавила, - Роман, я прошу тебя!
Молодой человек, совершенно таким положением дел недовольный и неудовлетворенный, обиженно замолчал и, насупившись, опустил голову. Его брат, вздохнув, придвинулся ближе, всем видом оказывая старшему поддержку и намереваясь при случае выступить в его защиту.
- А дяде я все равно нажалуюсь, - буркнул он, теперь уже обращаясь к девушке, картинно игнорируя охраняющих их людей, но натолкнувшись на взгляд последней, предпочел тоже замолчать.
Татьяна, мысленно перекрестившись и попросив небо временно лишить шутников голоса, предпочла сама сесть поближе к шуринам и, находясь под их защитой, устремила все внимание на дорогу.
…От глубоких раздумий Ренарда отвлек стук в дверь, и последовавший практически сразу за ним голос слуги.
- Прошу прощения, что тревожу вас, милорд. Ваш приказ был исполнен, те… люди, о которых вы говорили, схвачены.
Мужчина неспешно поднял доселе опущенную голову и пару раз моргнул, силясь понять, о каких людях идет речь. Схватить кого-то он распоряжения, как помнилось, не давал, велел лишь кое-кого найти… Неужели поймали именно их?
Он рывком поднялся на ноги, сдвигая брови. Этого еще не хватало! Нет, хорошо, конечно, если ребят и в самом деле доставили прямо к его порогу, но… но… он не хотел никакой грубости по отношению к ним, это же… черт возьми, просто самоуправство!
- Что значит – «схвачены»? – голос баронета зазвучал ниже, в нем послышались отдаленные раскаты грома, - Я просил найти трех молодых людей – двух парней и девушку, что вы сделали с ними?
Слуга, по-видимому, такой реакции от господина не ждавший, немного съежился и, как всегда бывало с ним в минуты волнения, закашлялся.
- Ни… ничего, ваша милость, их лишь доставили сюда… Господин Фонтен и его люди, они… они не решились призвать их к ответу, хотя, должен заметить, люди эти им очень не понравились! Они говорят, что молодой дьявол по пути едва не поджег повозку…
Рене мимолетно закатил глаза. Да, чего еще следовало ждать от его племянников, особенно от одного из них – Людовик никогда не отличался особым терпением. Должно быть, вели себя с ними и в самом деле излишне грубо…
- Где они сейчас? – продолжил он допрос, - Я надеюсь, вам не достало ума запереть их где-нибудь? Мне бы не хотелось, чтобы… мм… «молодой дьявол» обрушил мне на голову дом.
- Они ждут на улице, милорд, - слуга, несколько оживившись, вытянулся по струнке, - Не беспокойтесь, руки их связаны, вреда они причинить не сумеют…
- Связаны руки?? – Ламберт едва не зарычал от ярости, сдерживая себя лишь усилием воли, - Немедленно их ко мне! Живо, живо, что ты застыл?! Привести их, сейчас же! И Фонтена позови, хочу лично выразить ему свою горячую благодарность!
Слуга засуетился, торопливо поворачиваясь и почти бегом покинул покои господина, отправляясь передавать его приказ ждущим на улице людям.
Ренард глубоко вздохнул и снова упал в кресло. О, времена, о, нравы… Так когда-то говорил его племянник, тот самый «молодой дьявол», и вспомнилось выражение сейчас очень кстати.
Ну вот как, как объяснить дремучим дикарям из шестого века, что троица молодых людей совершенно не представляет опасности? Что они культурные, благовоспитанные, приличные люди, в отличие от принимаемого в этом доме на правах родственника хозяина человека? И как вести себя самому хозяину, который не имеет ни возможности, ни права рассказать слугам, как все обстоит на самом деле?
Не скажешь же, что это дети Виктора де Нормонда, что они – его родная кровь, родные племянники… В этом веке у Вика детей еще нет. Слуги наверняка осведомлены об этом, и услышав из уст милорда подобное объяснение, конечно, покивают, но про себя сочтут его ненормальным. И кто знает, чем это может обернуться для него в дальнейшем… Ох, как же все-таки тяжело соблюдать конспирацию в таких условиях. И почему его занесло в собственное тело при перемещении из будущего?..
Скрипнула дверь, возвещая о прибытии гостей, и баронет, поднимая взгляд, откинулся на спинку кресла. Лицо его было непроницаемо.
- Развязать их, - бросил мужчина, сверля троих несчастных пленников пристальным взором и, видя, что слуги не торопятся исполнять его приказ, сдвинул брови, - Немедленно!
Пленники, переглядываясь, заулыбались – судя по всему, суровый вид баронета поначалу смутил их, но слова его сполна искупили это впечатление.
Слуги, напротив, смущаясь и робея, осторожно принялись выполнять приказ господина – дрожа и пугаясь каждого вздоха пленников, опасаясь с их стороны любой неожиданной подлости.
- Говорил же я… - начал, было, Людовик, но оказался перебит.
- Господин Фонтен, - Ламберт приподнял подбородок, безошибочно находя взглядом среди прибывших нужную фигуру, - К вам у меня особый разговор.
Начальник стражи, тот самый, что сидел на козлах, осторожно выступил вперед, склоняясь в почтительном поклоне.
- К вашим услугам, ваша милость…
- Я чрезвычайно признателен вам за то, что вы доставили ко мне этих молодых людей, - Ренард быстро улыбнулся и, мельком оглядев троицу, тем же, почти приветливым тоном, продолжил, - Но буду вам еще больше признателен, если впредь вы не будете брать на себя смелость заниматься самоуправством. Я велел найти этих людей, но не велел вязать их, и ни словом не обмолвился, что подозреваю их в колдовстве, - при последних словах голос баронета похолодел, и его собеседник сразу же съежился, - Будьте любезны в дальнейшем не делать столь скоропалительных выводов. Вы свободны.
Господин Фонтен, совершенно ничего не понимающий, растерянный, склонился еще ниже, не решаясь поднять голову и посмотреть на грозного господина и, уж тем более, на двух демонов и ведьму, доставленную им сюда. Он знал, что милорда ему надлежит слушать, словам его следует повиноваться и, пожалуй, был согласен, что совершил оплошность… но как же огонь? Мальчишка вызвал его, не шевельнув и пальцем, он – колдун, он опасен, он может причинить вред и самому господину!
- В… ваша милость… - голос мужчины дрожал, но он все-таки пытался упредить господина о грозящей тому опасности, - Прошу простить мне мою дерзость, но должен предупредить – эти люди опасны, они сведущи в колдовстве, и этот молодчик…
- Мне решать, опасны они или нет, - в голосе Ренарда появились властные нотки, и начальник стражи окончательно сник. Судя по всему, переспорить упрямого баронета возможным не представлялось.
- Вы свободны, - спокойно повторил мужчина и, окинув долгим внимательным взглядом растирающих запястья молодых людей, позволил себе быструю улыбку, уточняя, - Все свободны. И принесите перекусить моим гостям – я полагаю, они устали с дороги.
Слуги, переглядываясь, теряясь и робея, осторожно двинулись на выход, стараясь держаться от загадочной троицы как можно дальше, не решаясь спорить с господином, но безмерно опасаясь оставлять его наедине с этими нечестивыми личностями.
Рене молча ждал. Ждал, пока они уйдут, пока закроется дверь… Затем вновь обратил взгляд к молодым людям.
Те молчали, несколько сраженные только что увиденной сценой – в ипостаси властного, грозного дворянина этого мужчину они прежде не представляли, и сейчас были изрядно ошеломлены, уже не зная, чего ждать от него теперь.
Шаги дворни за дверями стихли. Баронет одним движением поднялся на ноги и, в несколько шагов оказавшись рядом с друзьями, не мудрствуя лукаво, сгреб их троих в объятия, крепко сжимая.
Татьяна, зажатая между шуринами, негромко пискнула и напряжение момента развеялось.
- Наконец! – Ренард разомкнул объятия и, широко улыбаясь, отступил, - Луи, что ты натворил? Какой пожар, мне сказали, что ты пытался поджечь телегу?
- Ничего я не пытался! – молодой маг, как-то сразу ощутив себя значительно более уверенно и расслабленно, дернул плечом и, пройдя к ближайшему креслу, присел на его подлокотник, легко пожимая плечами, - Они хотели Роману рот заткнуть, я просто за него вступился.
Баронет откровенно фыркнул, представив себе эту картину.
- Да, этот Фонтен – рисковый мужик, если решил исполнить то, о чем все мы только мечтали… Слава Богу, ты его хотя бы не убил.
- А он мог, - виконт, надувшись от гордости за себя и за брата, прошествовал к тому же креслу, на чьем подлокотнике восседал последний, и с размаху упал в него, - Знаешь, Рикки, Луи за меня и в огонь, и в… в смысле, и огонь вызовет и душиком польет, если придется. И вообще, он обещал им, что будет тебе жаловаться. Брат мой, - юноша сцепил руки в замок и церемонно кивнул, - Приступайте.
Девушка, счастливая до невозможности, сияющая улыбкой, только покачала головой и, не в силах удержаться, обняла руку баронета, прижимаясь щекой к его плечу. Увидеть в этом чужом, древнем мире хоть кого-то родного, человека, к которому они так стремились, до которого мечтали добраться, было для нее настоящим счастьем.
Ренард, улыбаясь, мягко приобнял ее, привлекая к себе.
- Я так понимаю, людей Фонтена они с ума сводили старательно? – негромко уточнил он, опуская взгляд на нее. Татьяна, усмехаясь, кивнула.
- После того, как Луи выругался по-итальянски, они решили, что он пытается их заколдовать.
- С каких это пор Луи ругается по-итальянски? – Рене вежливо изогнул бровь, обращая вновь взгляд к племяннику, - Общение с нашими итальянскими друзьями оставило такой сильный отпечаток? Надо будет заняться твоим воспитанием, когда вернемся… Ребята, - он внезапно посерьезнел, - Что произошло? Я очутился здесь в своем теле, подозреваю, что остальные тоже… те, кто был в этом времени, я велел отыскать вас… Но сейчас думаю, что вместе с вами, наверное, они должны были найти и Альберта, и потом… - мужчина потер свободной рукой лоб, - Мне же говорили, что вас видели в компании Винса! Он-то где?
- Слишком много вопросов, дядя, - Людовик скрестил руки на груди и тяжело вздохнул, - Во-первых, по-итальянски я не ругался, просто Роман попросил… ай, ладно, повоспитываешь меня, когда вернемся. Короче говоря, если верить Винсу, произошел, как обычно, Чес. В последний момент, когда они с Альбертом были готовы закрыть дверку в прошлое, он появился и отправил следом за всеми нами свою черную птичку, чтоб ее на вертел нанизали, а заодно устроил маленький конец света отдельно для нас. Это называется парадокс, - он сдвинул брови, сам серьезнея, - Один и тот же человек не может существовать в двух разных местах в один и тот же момент времени. Время догоняет само себя, два тела объединяются в одно… Оригинал, то есть тот, что был в прошлом, был изначально, превалирует. Тех, кто существовал в этом времени действительно втянуло в свои тела, поэтому ты стал суровым властным баронетом Ламбертом, который носит хвост на затылке и совсем не лохматый, Вик стал тем Виком, с которого когда-то начался наш род, Винс попал на каторгу, а вот Альберт… - парень тяжело вздохнул, - С ним все как-то сложнее.
- Да, мы подозреваем, что он мог вселиться в тело Антуана ла Бошера, - добавила девушка, слушающая с не меньшим вниманием, чем обнимающий ее мужчина, - Но доказательств у нас нет, и вряд ли появятся. Где искать отца Винсента мы представляем себе слабо.
- А самого Винсента? – баронет, серьезный и внимательный, на секунду сжал губы, - Здесь что-то происходит со временем… Я не понимаю, почему, но оно явно движется вперед, многие события пролетают как-то сами по себе, я словно не принимаю в них участия. Я даже не могу быть уверен в том, какой именно сейчас момент времени, не знаю, виделся ли я уже с Винсентом и Рейниром… если да, то это, наверное, хорошо – старик ждет меня, мне лишь нужно прийти…
- Только прийти ты должен именно в тот момент, в какой пришел в прошлом, - перебил его Роман, - Помни, дядя – нарушать ход событий нельзя, ты же не хочешь, вернувшись обратно, обнаружить Чеслава в графском кресле?
Ренарда передернуло. Татьяна, ощутив это, да и сама не слишком воодушевленная вариантом виконта, поежилась.
Людовик насмешливо фыркнул.
- До такого, полагаю, все-таки не дойдет. Да, а со временем творится непонятно что, думаю, по очень простой причине – в будущем мы оставили двух магов и двух хранителей памяти, один из которых имеет прямое отношение к тебе, Ричард. Не думаю, чтобы они не были в курсе проделок Чеса, скорее всего, пытаются по мере сил помочь нам… Интересно только, куда эта помощь в результате приведет.
- Что ты имеешь в виду? – Рене, хмурясь, подвел Татьяну к свободному креслу и, усадив ее в него, сам присел на подлокотник по примеру племянника, - От наших друзей плохого я не жду – они хотят помочь…
- Рик, я не говорю, что они собираются целенаправленно нам вредить, - Луи тяжело вздохнул и, потерев переносицу, невесело улыбнулся, - Я говорю, что они толком не знают, что делать, они в такой же растерянности, как и мы, они буквально тычут пальцем в небо! Им удалось ускорить бег времени, мы минуем большие временные промежутки, но главное-то для нас – встретиться, собраться всем вместе вновь! Мы поговорили с Винсом, потом время закрутилось – и мы оказались схвачены, а где сейчас кот, не имеем ни малейшего понятия.
- Только прикоснись к нему, - голос юноши зазвучал ниже, - И, клянусь, увидишь, на что способен дьявол! – зеленые глаза парня полыхнули гневом: претензий в адрес родни он никогда не любил и, вернувшись несколько лет назад в семью, готов был защищать ее до последней капли крови.
Грязная тряпка в руках Арлена вспыхнула пламенем; мужчина с испуганным криком отбросил ее, выкидывая из повозки. Его соратники, получив столь неопровержимое доказательство силы своего пленника, испуганно повскакали в повозке, наставляя на всех троих вилы и какие-то колья.
Ситуация, доселе кажущаяся забавной, как-то быстро переквалифицировалась в опасную, и девушка, прежде ею почти наслаждавшаяся, заволновалась.
- Эй-эй, тише-тише… - будучи в статусе ведьмы, убедить стражников она, конечно, могла едва ли, но все-таки решила попытаться, - Давайте будем благоразумны! Мы… мы будем вести себя спокойно, не будем… эм… причинять вам вред, даже позволим вам доставить нас туда, куда вы нас везете!.. А куда вы нас везете?
Стражи, явственно не зная, стоит ли верить странно одетой девице, путешествующей в компании двух демонов, переглянулись. Арлен неуверенно поднял вилы остриями вверх, показывая, что нападать более не планирует.
- К нашему господину, - коротко бросил он, - Он велел поймать вас, он решит, что с вами делать. Сидите молча.
- Я нажалуюсь вашему господину за жестокое отношение к пленным! – категорически заявил Роман и предпринял неловкую попытку скрестить руки на груди, но, потерпев фиаско, только чертыхнулся. Один из стражей тотчас же наставил на него вилы.
- Не призывай своего нечестивого господина, демон! Или отправишься к нему немедля!
Татьяна, совершенно не желающая смотреть, как бессмертного интантера отчаянно пытаются заколоть вилами, да и вообще бывшая категорически против такого расклада, предпочла снова вмешаться.
- Мы будем вести себя хорошо, - решительно заявила она, обращаясь преимущественно к шурину и, сделав ему страшные глаза, весомо прибавила, - Роман, я прошу тебя!
Молодой человек, совершенно таким положением дел недовольный и неудовлетворенный, обиженно замолчал и, насупившись, опустил голову. Его брат, вздохнув, придвинулся ближе, всем видом оказывая старшему поддержку и намереваясь при случае выступить в его защиту.
- А дяде я все равно нажалуюсь, - буркнул он, теперь уже обращаясь к девушке, картинно игнорируя охраняющих их людей, но натолкнувшись на взгляд последней, предпочел тоже замолчать.
Татьяна, мысленно перекрестившись и попросив небо временно лишить шутников голоса, предпочла сама сесть поближе к шуринам и, находясь под их защитой, устремила все внимание на дорогу.
…От глубоких раздумий Ренарда отвлек стук в дверь, и последовавший практически сразу за ним голос слуги.
- Прошу прощения, что тревожу вас, милорд. Ваш приказ был исполнен, те… люди, о которых вы говорили, схвачены.
Мужчина неспешно поднял доселе опущенную голову и пару раз моргнул, силясь понять, о каких людях идет речь. Схватить кого-то он распоряжения, как помнилось, не давал, велел лишь кое-кого найти… Неужели поймали именно их?
Он рывком поднялся на ноги, сдвигая брови. Этого еще не хватало! Нет, хорошо, конечно, если ребят и в самом деле доставили прямо к его порогу, но… но… он не хотел никакой грубости по отношению к ним, это же… черт возьми, просто самоуправство!
- Что значит – «схвачены»? – голос баронета зазвучал ниже, в нем послышались отдаленные раскаты грома, - Я просил найти трех молодых людей – двух парней и девушку, что вы сделали с ними?
Слуга, по-видимому, такой реакции от господина не ждавший, немного съежился и, как всегда бывало с ним в минуты волнения, закашлялся.
- Ни… ничего, ваша милость, их лишь доставили сюда… Господин Фонтен и его люди, они… они не решились призвать их к ответу, хотя, должен заметить, люди эти им очень не понравились! Они говорят, что молодой дьявол по пути едва не поджег повозку…
Рене мимолетно закатил глаза. Да, чего еще следовало ждать от его племянников, особенно от одного из них – Людовик никогда не отличался особым терпением. Должно быть, вели себя с ними и в самом деле излишне грубо…
- Где они сейчас? – продолжил он допрос, - Я надеюсь, вам не достало ума запереть их где-нибудь? Мне бы не хотелось, чтобы… мм… «молодой дьявол» обрушил мне на голову дом.
- Они ждут на улице, милорд, - слуга, несколько оживившись, вытянулся по струнке, - Не беспокойтесь, руки их связаны, вреда они причинить не сумеют…
- Связаны руки?? – Ламберт едва не зарычал от ярости, сдерживая себя лишь усилием воли, - Немедленно их ко мне! Живо, живо, что ты застыл?! Привести их, сейчас же! И Фонтена позови, хочу лично выразить ему свою горячую благодарность!
Слуга засуетился, торопливо поворачиваясь и почти бегом покинул покои господина, отправляясь передавать его приказ ждущим на улице людям.
Ренард глубоко вздохнул и снова упал в кресло. О, времена, о, нравы… Так когда-то говорил его племянник, тот самый «молодой дьявол», и вспомнилось выражение сейчас очень кстати.
Ну вот как, как объяснить дремучим дикарям из шестого века, что троица молодых людей совершенно не представляет опасности? Что они культурные, благовоспитанные, приличные люди, в отличие от принимаемого в этом доме на правах родственника хозяина человека? И как вести себя самому хозяину, который не имеет ни возможности, ни права рассказать слугам, как все обстоит на самом деле?
Не скажешь же, что это дети Виктора де Нормонда, что они – его родная кровь, родные племянники… В этом веке у Вика детей еще нет. Слуги наверняка осведомлены об этом, и услышав из уст милорда подобное объяснение, конечно, покивают, но про себя сочтут его ненормальным. И кто знает, чем это может обернуться для него в дальнейшем… Ох, как же все-таки тяжело соблюдать конспирацию в таких условиях. И почему его занесло в собственное тело при перемещении из будущего?..
Скрипнула дверь, возвещая о прибытии гостей, и баронет, поднимая взгляд, откинулся на спинку кресла. Лицо его было непроницаемо.
- Развязать их, - бросил мужчина, сверля троих несчастных пленников пристальным взором и, видя, что слуги не торопятся исполнять его приказ, сдвинул брови, - Немедленно!
Пленники, переглядываясь, заулыбались – судя по всему, суровый вид баронета поначалу смутил их, но слова его сполна искупили это впечатление.
Слуги, напротив, смущаясь и робея, осторожно принялись выполнять приказ господина – дрожа и пугаясь каждого вздоха пленников, опасаясь с их стороны любой неожиданной подлости.
- Говорил же я… - начал, было, Людовик, но оказался перебит.
- Господин Фонтен, - Ламберт приподнял подбородок, безошибочно находя взглядом среди прибывших нужную фигуру, - К вам у меня особый разговор.
Начальник стражи, тот самый, что сидел на козлах, осторожно выступил вперед, склоняясь в почтительном поклоне.
- К вашим услугам, ваша милость…
- Я чрезвычайно признателен вам за то, что вы доставили ко мне этих молодых людей, - Ренард быстро улыбнулся и, мельком оглядев троицу, тем же, почти приветливым тоном, продолжил, - Но буду вам еще больше признателен, если впредь вы не будете брать на себя смелость заниматься самоуправством. Я велел найти этих людей, но не велел вязать их, и ни словом не обмолвился, что подозреваю их в колдовстве, - при последних словах голос баронета похолодел, и его собеседник сразу же съежился, - Будьте любезны в дальнейшем не делать столь скоропалительных выводов. Вы свободны.
Господин Фонтен, совершенно ничего не понимающий, растерянный, склонился еще ниже, не решаясь поднять голову и посмотреть на грозного господина и, уж тем более, на двух демонов и ведьму, доставленную им сюда. Он знал, что милорда ему надлежит слушать, словам его следует повиноваться и, пожалуй, был согласен, что совершил оплошность… но как же огонь? Мальчишка вызвал его, не шевельнув и пальцем, он – колдун, он опасен, он может причинить вред и самому господину!
- В… ваша милость… - голос мужчины дрожал, но он все-таки пытался упредить господина о грозящей тому опасности, - Прошу простить мне мою дерзость, но должен предупредить – эти люди опасны, они сведущи в колдовстве, и этот молодчик…
- Мне решать, опасны они или нет, - в голосе Ренарда появились властные нотки, и начальник стражи окончательно сник. Судя по всему, переспорить упрямого баронета возможным не представлялось.
- Вы свободны, - спокойно повторил мужчина и, окинув долгим внимательным взглядом растирающих запястья молодых людей, позволил себе быструю улыбку, уточняя, - Все свободны. И принесите перекусить моим гостям – я полагаю, они устали с дороги.
Слуги, переглядываясь, теряясь и робея, осторожно двинулись на выход, стараясь держаться от загадочной троицы как можно дальше, не решаясь спорить с господином, но безмерно опасаясь оставлять его наедине с этими нечестивыми личностями.
Рене молча ждал. Ждал, пока они уйдут, пока закроется дверь… Затем вновь обратил взгляд к молодым людям.
Те молчали, несколько сраженные только что увиденной сценой – в ипостаси властного, грозного дворянина этого мужчину они прежде не представляли, и сейчас были изрядно ошеломлены, уже не зная, чего ждать от него теперь.
Шаги дворни за дверями стихли. Баронет одним движением поднялся на ноги и, в несколько шагов оказавшись рядом с друзьями, не мудрствуя лукаво, сгреб их троих в объятия, крепко сжимая.
Татьяна, зажатая между шуринами, негромко пискнула и напряжение момента развеялось.
- Наконец! – Ренард разомкнул объятия и, широко улыбаясь, отступил, - Луи, что ты натворил? Какой пожар, мне сказали, что ты пытался поджечь телегу?
- Ничего я не пытался! – молодой маг, как-то сразу ощутив себя значительно более уверенно и расслабленно, дернул плечом и, пройдя к ближайшему креслу, присел на его подлокотник, легко пожимая плечами, - Они хотели Роману рот заткнуть, я просто за него вступился.
Баронет откровенно фыркнул, представив себе эту картину.
- Да, этот Фонтен – рисковый мужик, если решил исполнить то, о чем все мы только мечтали… Слава Богу, ты его хотя бы не убил.
- А он мог, - виконт, надувшись от гордости за себя и за брата, прошествовал к тому же креслу, на чьем подлокотнике восседал последний, и с размаху упал в него, - Знаешь, Рикки, Луи за меня и в огонь, и в… в смысле, и огонь вызовет и душиком польет, если придется. И вообще, он обещал им, что будет тебе жаловаться. Брат мой, - юноша сцепил руки в замок и церемонно кивнул, - Приступайте.
Девушка, счастливая до невозможности, сияющая улыбкой, только покачала головой и, не в силах удержаться, обняла руку баронета, прижимаясь щекой к его плечу. Увидеть в этом чужом, древнем мире хоть кого-то родного, человека, к которому они так стремились, до которого мечтали добраться, было для нее настоящим счастьем.
Ренард, улыбаясь, мягко приобнял ее, привлекая к себе.
- Я так понимаю, людей Фонтена они с ума сводили старательно? – негромко уточнил он, опуская взгляд на нее. Татьяна, усмехаясь, кивнула.
- После того, как Луи выругался по-итальянски, они решили, что он пытается их заколдовать.
- С каких это пор Луи ругается по-итальянски? – Рене вежливо изогнул бровь, обращая вновь взгляд к племяннику, - Общение с нашими итальянскими друзьями оставило такой сильный отпечаток? Надо будет заняться твоим воспитанием, когда вернемся… Ребята, - он внезапно посерьезнел, - Что произошло? Я очутился здесь в своем теле, подозреваю, что остальные тоже… те, кто был в этом времени, я велел отыскать вас… Но сейчас думаю, что вместе с вами, наверное, они должны были найти и Альберта, и потом… - мужчина потер свободной рукой лоб, - Мне же говорили, что вас видели в компании Винса! Он-то где?
- Слишком много вопросов, дядя, - Людовик скрестил руки на груди и тяжело вздохнул, - Во-первых, по-итальянски я не ругался, просто Роман попросил… ай, ладно, повоспитываешь меня, когда вернемся. Короче говоря, если верить Винсу, произошел, как обычно, Чес. В последний момент, когда они с Альбертом были готовы закрыть дверку в прошлое, он появился и отправил следом за всеми нами свою черную птичку, чтоб ее на вертел нанизали, а заодно устроил маленький конец света отдельно для нас. Это называется парадокс, - он сдвинул брови, сам серьезнея, - Один и тот же человек не может существовать в двух разных местах в один и тот же момент времени. Время догоняет само себя, два тела объединяются в одно… Оригинал, то есть тот, что был в прошлом, был изначально, превалирует. Тех, кто существовал в этом времени действительно втянуло в свои тела, поэтому ты стал суровым властным баронетом Ламбертом, который носит хвост на затылке и совсем не лохматый, Вик стал тем Виком, с которого когда-то начался наш род, Винс попал на каторгу, а вот Альберт… - парень тяжело вздохнул, - С ним все как-то сложнее.
- Да, мы подозреваем, что он мог вселиться в тело Антуана ла Бошера, - добавила девушка, слушающая с не меньшим вниманием, чем обнимающий ее мужчина, - Но доказательств у нас нет, и вряд ли появятся. Где искать отца Винсента мы представляем себе слабо.
- А самого Винсента? – баронет, серьезный и внимательный, на секунду сжал губы, - Здесь что-то происходит со временем… Я не понимаю, почему, но оно явно движется вперед, многие события пролетают как-то сами по себе, я словно не принимаю в них участия. Я даже не могу быть уверен в том, какой именно сейчас момент времени, не знаю, виделся ли я уже с Винсентом и Рейниром… если да, то это, наверное, хорошо – старик ждет меня, мне лишь нужно прийти…
- Только прийти ты должен именно в тот момент, в какой пришел в прошлом, - перебил его Роман, - Помни, дядя – нарушать ход событий нельзя, ты же не хочешь, вернувшись обратно, обнаружить Чеслава в графском кресле?
Ренарда передернуло. Татьяна, ощутив это, да и сама не слишком воодушевленная вариантом виконта, поежилась.
Людовик насмешливо фыркнул.
- До такого, полагаю, все-таки не дойдет. Да, а со временем творится непонятно что, думаю, по очень простой причине – в будущем мы оставили двух магов и двух хранителей памяти, один из которых имеет прямое отношение к тебе, Ричард. Не думаю, чтобы они не были в курсе проделок Чеса, скорее всего, пытаются по мере сил помочь нам… Интересно только, куда эта помощь в результате приведет.
- Что ты имеешь в виду? – Рене, хмурясь, подвел Татьяну к свободному креслу и, усадив ее в него, сам присел на подлокотник по примеру племянника, - От наших друзей плохого я не жду – они хотят помочь…
- Рик, я не говорю, что они собираются целенаправленно нам вредить, - Луи тяжело вздохнул и, потерев переносицу, невесело улыбнулся, - Я говорю, что они толком не знают, что делать, они в такой же растерянности, как и мы, они буквально тычут пальцем в небо! Им удалось ускорить бег времени, мы минуем большие временные промежутки, но главное-то для нас – встретиться, собраться всем вместе вновь! Мы поговорили с Винсом, потом время закрутилось – и мы оказались схвачены, а где сейчас кот, не имеем ни малейшего понятия.