– Боже милостивый, просто скажите, что проводили эксперимент.
– Я так и сказал, – ухмыльнулся Роберт. – Кстати, через несколько дней поставим тебе пиявок.
– Что?!
– Тебе нужно оправиться немного, пить больше воды, чтобы восполнить запас жидкости в организме. А потом пиявки очистят всю плохую кровь.
– Я не хочу пиявок!
– Да кто тебя спрашивает, из нас двоих только я – доктор.
После этой не самой удачной шутки, Роберт надавал мне указаний и откланялся.
До самого вечера я ждала, что ко мне зайдёт кто-то помимо служанки, но так и не дождалась.
Ночью меня разбудил тихий голос Софи:
– Она спит?
– Миледи, пожалуйста, не тревожьте вашу сестру, – в отчаянии прошептала Эми, которая пристроилась на софе.
– Ты пришла сбить жар? – сонно пробормотала я.
– Да.
– Иди сюда, сестрёнка.
Софи быстро забралась на кровать, уселась возле моей головы и приложила ладони ко лбу.
– Доктор Дэвисон говорит, что ты скоро поправишься.
– Доктор Дэвисон – это Роберт?
– Да, – кивнула Софи.
Я прищурилась, пытаясь разглядеть силуэт сестры в полумраке лишь одной зажжённой свечи.
– А что у тебя на голове?
– Это косички, я сама их заплела, но под чепчиком не видно, они прямо вот отсюда начинаются, – похвасталась Софи, указывая на свою макушку. – А ещё у меня есть вот что, смотри.
Она продемонстрировала мне листок бумаги, на котором углём был нарисован… медведь с рогами в брюхе?
– О-очень красивое животное, – одобрительно протянула я.
– Это дракон, – смутилась сестрёнка. – Я подарю его герцогу Бёме.
– Э-э… сейчас?
– Да, – кивнула она.
Я посмотрела на часы.
– Софи, не думаю, что это удачный момент. Герцог уже спит.
Или на Гонках. А если быть точнее – хорошо проводит время с Селеной.
– Сделай это завтра утром, – тихо добавила я.
– Он не спит, он читает, – уверенно сказал ребёнок.
– С чего ты взяла?
– Я видела. Он лежит на софе рядом с твоей спальней.
Приподняв брови, я удивлённо посмотрела на притихшую Эми. Заметив мой взгляд, она поспешно кивнула.
– Это правда, миледи.
– И давно он там лежит?
– Уже четыре дня, – пожала плечами служанка.
– Эм… а вы… вы не могли бы его попросить… кхм, попросить зайти ко мне? – от неожиданной новости в горле пересохло и говорить стало невероятно трудно.
– Конечно, миледи, – кивнула Эми.
– Софи, не оставишь нас? – тихо попросила сестру.
Та надула губы и испустила печальный вздох.
– Я знаю, что вы будете делать. Он тебя поцелует, и я не смогу подарить ему рисунок! – обиделась она.
– Так подари его сейчас, – смущёно пробормотала я.
– Вы хотели меня видеть, герцогиня? – услышала усталый голос мужа.
Софи поспешно слезла с кровати, сделала неловкий книксен и только после этого подошла к его светлости, вручив ему рисунок.
– О, это мой дракон? – Ричард ленивым движением принял подарок. – Спасибо, Софи.
– Не за что, ваша светлость, – покраснела та и выбежала за дверь.
– Эми, не оставишь нас наедине? – тихо попросила я мнущуюся у входа служанку. После того, как дверь за ней закрылась, непонимающе обратилась к мужу: – Ваш дракон?
– Да, Софи нарисовала мне дракона.
– Это вы её попросили? – осторожно спросила я.
– Мне пришлось.
– Что вы имеете в виду?
– Она думала, что ты умрёшь, Марита, – с едва заметной злостью сказал герцог. – Она плакала, не переставая, и никто не мог её успокоить. Она думала, что потеряла свою сестру навсегда. Ей всего десять. Ты хоть представляешь, что Софи пришлось пережить из-за тебя?
Я совсем не ожидала, что он выплеснет на меня столько гнева.
Ричард, кажется, и сам от себя этого не ожидал.
– Прошу прощения, я не хотел вас задеть, – покачал он головой.
– Как давно вы не спали, ваша светлость? – спросила, с недоумением разглядывая фигуру мужа в свете догорающей свечи.
Зловещие тени падали на его лицо, но даже так я сумела заметить отросшую щетину, бледную кожу и мешки под глазами, указывающие на крайне измотанное состояние.
– Я тяжело засыпаю в последнее время. – Он сказал это, желая заполнить возникшую паузу.
– Возможно, ромашковый чай может вам помочь, – тихо сказала я.
– Даже ромашковый чай не способен лишить меня ночных кошмаров, в которых я нахожу свою жену в луже собственной крови.
– Это из-за меня вы не можете уснуть? – В горле снова пересохло. Я повернула голову и потянулась к чашке с водой.
Ричард тут же сказал:
– Я подам.
Но подходил он мучительно медленно. Сердце испуганно забилось от понимания того, что муж просто не хочет приближаться к своей жене. Это неудивительно. Он же три дня один ухаживал за мной, видел меня в агонии, вытирал пот с лица и выносил ночной горшок.
Худшее для семейной пары представить сложно.
– Вам претит мысль, что я притворялась мужчиной? – Вопрос вовсе не отражал истинные страхи, но косвенно их затрагивал.
Приподняла голову, стараясь лишний раз не шевелить телом, и приняла чашку из рук герцога. Глотнула немного, но это не помогло избавиться от кома в горле.
– Мужчиной? – нахмурился Ричард. – Скорее, глупым пареньком. Марита, о чём ты думала? – Он непонимающе посмотрел на меня, возвращая чашку на тумбочку. – Ты хоть понимаешь, какой опасности подвергалась каждую секунду? Шип от Рогатого Дога – эта мелочь по сравнению с тем, что тебя могли просто скинуть с дракона, и никто не нашёл бы твоё тело в ущелье.
Наверное, мы оба в этот момент вспомнили, как Тим Донг едва не убил перепуганного Джона Рута. Просто потому, что был не в настроении.
– А как же вы, герцог? – с горечью выдавила я. – У вас есть всё, о чём мечтают мужчины вашего возраста: статус, богатство, любящая семья, некогда красивая жена, готовая исполнить любую вашу прихоть. Тем не менее, вы всё равно рвётесь туда. – Я не спрашивала, я это знала. – Роберт запретил вам участвовать в сегодняшних Гонках, но вы ведь были там, да?
– Вас не должно это более волновать, герцогиня.
– Вы там были, – грустно улыбнулась. – От вас пахнет драконом, злостью и духами Селены.
Ричард скрестил руки на груди.
– Простите?
– Забудьте, – покачала головой, отчего волосы растрепались по подушке. – Я вовсе не хотела вас попрекать. У меня нет на это никакого права. Но позвольте спросить, как там мой Фенька? Знаю, вы ничего мне не должны, но он ещё как маленький ребёнок, за ним нужно прис…
– Ты доставляешь ему невыносимую боль, – перебил меня Ричард.
– Что?
– Пока ты металась в бреду, он чуть с ума не сошёл. Пожалуйста, прерви на время вашу связь, чтобы он перестал так волноваться. Или хотя бы передавай ему приятные воспоминания.
– Что сделать? – не поняла я.
Герцог, кажется, опешил.
– Вы не обмениваетесь воспоминаниями?
Я покачала головой.
Увидела, как он неверяще провёл рукой по своей отросшей щетине, а затем обманчиво спокойно спросил:
– Марита, твой дракон настолько молод?
– Мне не с чём сравнивать, ваша светлость, – тихо пробормотала я, предчувствуя что-то недоброе.
– Ты сунулась в логово мужиков, готовых глотки друг другу перегрызть за победу, на драконе, с которым у тебя даже не оформилась прочная связь?
Я поджала губы. Простите, ваша светлость, никто не предоставил мне пособие по правильному устанавливанию контакта с драконами.
– Там вся моя жизнь, – выдавила тихо.
– Я тебя туда не пущу, – уверенно покачал он головой.
– Ты меня не удержишь, Ричард.
– У тебя будет всё, что ты захочешь. – Он сказал это с каким-то отчаянием, что заставило недоумённо посмотреть на осунувшуюся фигуру мужа. Ему словно становилось невыносимо всё это вытерпеть. – Что ты хочешь? Платья? Драгоценности? Я куплю их тебе. Ты отвлечёшься на балы, я свожу тебя в столицу. Но на Гонки ты не вернёшься. Ты не умеешь седлать дракона.
– Так научи меня, – выдохнула я и сама удивилась тому, что сказала.
– Прости?
– Ты же Тим Донг. Я не знаю никого, кто бы так летал на драконе, как ты. Научи меня.
– Забудь об этом, – хмуро оборвал он. – И да, чтобы между нами больше не было этого чудовищного недопонимания: я женатый мужчина, и с тех пор, как мы поженились, на мне никогда не было и не будет духов Селены или кого-то ещё. Моя жена далеко не некогда красивая. Всё.
– Но…
– И моя жена будет гулять по саду, выбирать себе фасоны новых платьев, следить за столичной модой и хихикать с подружками за чашечкой чая, как нормальная леди.
– Но…
– Всё, – резко оборвал Ричард. – А пока ты не оправилась от полученной раны, ты будешь выполнять все указания доктора. Будут ещё какие-то желания, герцогиня Бёме?
Я закрыла глаза и плотно сжала губы. Помолчала секунду, а затем выдавила:
– Да.
– Какие же?
– Всего одно, ваша светлость. – Наверное, он ожидал от меня чего-то язвительного, но я только тихо сказала: – Пожалуйста, поспите.
– Что? – удивлённо переспросил Ричард.
– Мне больно видеть вас в таком подавленном состоянии. Прошу вас, отдохните.
– Это всё?
– И не забудьте про ромашковый чай. Утро вечера мудренее, ваша светлость.
Последующие четыре дня стали для меня настоящей пыткой. Из-за того, что вставать с кровати запрещалось, мне уже начало казаться, что на моём теле появились пролежни. Приходилось занимать себя чтением книг и общением с мамой, сёстрами и Робертом, на которого я едва не рычала за его нежелание позволить мне хотя бы пройтись по комнате.
Велика была потребность взвыть от тоски, но я всеми силами пыталась взрастить в себе положительные эмоции, чтобы Фенька чувствовал, что со мной всё хорошо.
И я всеми силами старалась избегать Ричарда. Настолько, насколько это вообще было возможно в моей ситуации. Дело даже не в том, что он решил поиграть в грозного мужа, а в собственном страхе.
Я боялась, что он увидит меня такой.
Наверное, странно, что одолевали меня вовсе не обида и гнев, а боязнь выглядеть некрасивой. Даже, скорее, мерзкой. Вставать мне не давали, мыться я не могла. Волосы стали грязными и похожими на скользких змей, а в комнате витал застоявшийся запах пота.
Это было едва ли не худшим унижением в моей жизни.
Даже когда любовница мужа рассказывала мне про их утехи, я не чувствовала себя так удручающе.
Осложнялось всё тем, что тёмная магия Ричарда нужна была, чтобы снизить риск возникновения инфекции. Поэтому хотя бы раз в день герцог обязательно находился в моих покоях.
Три дня подряд я умоляла Роберта найти другого мага, на четвёртый просто озверела и заявила, что если мой принципиальный врач не позволит мне вымыться, его посадят в тюрьму. Роберт, на удивление, пошёл на уступку. Я ожидала, что он засыплет меня указаниями, что делать можно, а что нельзя. Но этого не произошло.
Спустя несколько часов стало ясно, что этими указаниями он засыпал слуг и Ричарда.
Доктор помог мне подняться с кровати. Подождал, пока я привыкну снова работать ногами, и повёл к будуару. Когда мы туда зашли, я замерла на пороге, неспешно повернулась и упёрлась руками в грудь Роберта.
– Что тут делает Ричард?! – зашипела возмущённо.
– Он твой муж, – шёпотом отозвался врач. – Марита, прошу тебя, давай без резких движений. Я не хочу, чтобы всё стало очень плохо.
– А я не хочу, чтобы меня мыл Ричард, – тихо упёрлась я и сделала шаг назад.
– Нет-нет-нет, ради тебя слуги несколько раз кипятили эту воду, так что иди и мойся, – зашипел Роберт.
– Но я…
– Может, хочешь, чтобы служанка тебя помыла? Заметила шов? Сообщила твоей маме?
– М-м… – неопределённо промычала я.
– Или, может, мне тебя помыть? – шикнул доктор.
Я покачала головой.
– Он увидит меня голой, – прошептала в отчаянии.
– Он твой муж, ему положено видеть тебя голой.
Мы повернулись к Ричарду с невинными улыбками во весь рот, усиленно делая вид, что наши перешёптывания его не касались.
Муж стоял, прислонившись спиной к стене и засунув руки в карманы брюк. О том, что он прекрасно слышал наш разговор, указывала лишь насмешливо задранная бровь.
– Ты все мои слова запомнил? – грозно спросил у него Роберт.
– Не волнуйся, – ответил герцог.
Оторвался от стены, подошёл к нам и принял меня из рук врача.
– У вас есть пятнадцать минут, иначе я к вам загляну и надаю по шее. И, надеюсь, не надо напоминать, что если ей станет плохо, нужно орать во всё горло, чтобы я скорее пришёл?
– Всё будет нормально, – отмахнулся Ричард.
– Уж постарайтесь!
Роберт ушёл, недовольно сопя.
Я нервно мяла кружевные рукава ночной рубашки и не решалась взглянуть на герцога.
– Марита, края ванны очень высокие, мне придётся тебя поднять, чтобы…
Я не дала ему договорить. Взмахнула правой рукой и, не отрывая взгляда от пола, создала ледяную лесенку.
– Что ж, можно и так, – хмыкнул муж.
Взял мою ладонь и потянул в сторону.
В ванну я взошла и спустилась точно королева. А потом снова стала смущённой и немного испуганной Маритой.
Ричард говорить не спешил. О том, что он хочет снять с меня камизу, поняла только когда он наклонился и потянул её вверх.
Я тут же прижала руки вдоль бёдер и напряжённо смотрела, как герцог устало выпрямляется и непонимающе на меня смотрит.
– Ты же вроде хотела помыться, – напомнил он.
– Я могу и сама, – пробормотала я. Посмотрела на огромные деревянные вёдра, на ковш. Глупо вышло. И так понятно, что не могу.
– Марита, я знаю, что ты обижена, но сейчас не время дуться.
– Я не дуюсь, – надулась я.
– Позволь снять с тебя одежду.
Я поджала губы, уставилась на бортик фаянсовой ванны. Ричард, не дожидаясь моего согласия, вновь присел и, взяв конец ночной рубашки, потянул её вверх, обнажая ноги. Он сминал её в руках, закатывал всё выше и одновременно поднимался сам, пока его лицо не оказалось напротив моего. Я хотела поднять руки, но герцог предупреждающе покачал головой и стянул одежду, заставив немного наклониться вперёд.
Мне стало стыдно.
Мало того, что стою тут грязная, неухоженная, так ещё и этот шов. Нитки вылезали из кожи, словно она была тканью. Смотреть на это было невыносимо. Я прикрылась руками и зажмурилась.
– Ричард, я… я, кажется, не могу… – выдавила тихо. – Уйдите, ваша светлость, пожалуйста.
– Марита, что случилось? – услышала обеспокоенный голос герцога. – Тебе больно? Я позову Роберта.
– Нет, нет! – поспешно воскликнула я и решилась открыть глаза. – Мне не больно. Мне не хочется, чтобы вы были здесь.
– Ты всё ещё злишься на меня? – нахмурился Ричард.
– Нет, к непониманию я привыкла. Я просто не хочу доставлять вам ещё больше проблем.
– Вот как. Тогда должен тебе сказать одну вещь.
Если до этого он стоял в нескольких шагах от ванны, то теперь приблизился вплотную к бортику. А значит, и ко мне.
– Какую? – испуганно сглотнула.
– Без меня тебе не справиться.
Не обращая внимания на панику в моих глазах, Ричард одним уверенным движением обхватил меня за талию. Не успела я вскрикнуть, как вторую руку он положил мне на левую часть живота, чуть ниже груди. Прямо на шов. Тут же по коже пронёсся жар.
Я опустила взгляд и увидела что-то вроде пояса, только вместо ткани была тьма.
– Роберт дал вполне чёткие указания, – усмехнулся герцог, заметив моё растерянное лицо. – А ещё он был чертовски прав, когда сказал, что я – ваш муж, и мне полагается видеть вас голой.
Он убрал руку с талии, обхватил мои ладони и отнял их от груди.
Я замерла в нерешительности, остро почувствовав себя пятилетней девочкой. Кожу на животе немного жгло, но ощущение тягучей боли отошло на второй план. Я разглядывала мужа, который набрал воды в ковш и подошёл ко мне.
– Я так и сказал, – ухмыльнулся Роберт. – Кстати, через несколько дней поставим тебе пиявок.
– Что?!
– Тебе нужно оправиться немного, пить больше воды, чтобы восполнить запас жидкости в организме. А потом пиявки очистят всю плохую кровь.
– Я не хочу пиявок!
– Да кто тебя спрашивает, из нас двоих только я – доктор.
После этой не самой удачной шутки, Роберт надавал мне указаний и откланялся.
До самого вечера я ждала, что ко мне зайдёт кто-то помимо служанки, но так и не дождалась.
Ночью меня разбудил тихий голос Софи:
– Она спит?
– Миледи, пожалуйста, не тревожьте вашу сестру, – в отчаянии прошептала Эми, которая пристроилась на софе.
– Ты пришла сбить жар? – сонно пробормотала я.
– Да.
– Иди сюда, сестрёнка.
Софи быстро забралась на кровать, уселась возле моей головы и приложила ладони ко лбу.
– Доктор Дэвисон говорит, что ты скоро поправишься.
– Доктор Дэвисон – это Роберт?
– Да, – кивнула Софи.
Я прищурилась, пытаясь разглядеть силуэт сестры в полумраке лишь одной зажжённой свечи.
– А что у тебя на голове?
– Это косички, я сама их заплела, но под чепчиком не видно, они прямо вот отсюда начинаются, – похвасталась Софи, указывая на свою макушку. – А ещё у меня есть вот что, смотри.
Она продемонстрировала мне листок бумаги, на котором углём был нарисован… медведь с рогами в брюхе?
– О-очень красивое животное, – одобрительно протянула я.
– Это дракон, – смутилась сестрёнка. – Я подарю его герцогу Бёме.
– Э-э… сейчас?
– Да, – кивнула она.
Я посмотрела на часы.
– Софи, не думаю, что это удачный момент. Герцог уже спит.
Или на Гонках. А если быть точнее – хорошо проводит время с Селеной.
– Сделай это завтра утром, – тихо добавила я.
– Он не спит, он читает, – уверенно сказал ребёнок.
– С чего ты взяла?
– Я видела. Он лежит на софе рядом с твоей спальней.
Приподняв брови, я удивлённо посмотрела на притихшую Эми. Заметив мой взгляд, она поспешно кивнула.
– Это правда, миледи.
– И давно он там лежит?
– Уже четыре дня, – пожала плечами служанка.
– Эм… а вы… вы не могли бы его попросить… кхм, попросить зайти ко мне? – от неожиданной новости в горле пересохло и говорить стало невероятно трудно.
– Конечно, миледи, – кивнула Эми.
– Софи, не оставишь нас? – тихо попросила сестру.
Та надула губы и испустила печальный вздох.
– Я знаю, что вы будете делать. Он тебя поцелует, и я не смогу подарить ему рисунок! – обиделась она.
– Так подари его сейчас, – смущёно пробормотала я.
– Вы хотели меня видеть, герцогиня? – услышала усталый голос мужа.
Софи поспешно слезла с кровати, сделала неловкий книксен и только после этого подошла к его светлости, вручив ему рисунок.
– О, это мой дракон? – Ричард ленивым движением принял подарок. – Спасибо, Софи.
– Не за что, ваша светлость, – покраснела та и выбежала за дверь.
– Эми, не оставишь нас наедине? – тихо попросила я мнущуюся у входа служанку. После того, как дверь за ней закрылась, непонимающе обратилась к мужу: – Ваш дракон?
– Да, Софи нарисовала мне дракона.
– Это вы её попросили? – осторожно спросила я.
– Мне пришлось.
– Что вы имеете в виду?
– Она думала, что ты умрёшь, Марита, – с едва заметной злостью сказал герцог. – Она плакала, не переставая, и никто не мог её успокоить. Она думала, что потеряла свою сестру навсегда. Ей всего десять. Ты хоть представляешь, что Софи пришлось пережить из-за тебя?
Я совсем не ожидала, что он выплеснет на меня столько гнева.
Ричард, кажется, и сам от себя этого не ожидал.
– Прошу прощения, я не хотел вас задеть, – покачал он головой.
– Как давно вы не спали, ваша светлость? – спросила, с недоумением разглядывая фигуру мужа в свете догорающей свечи.
Зловещие тени падали на его лицо, но даже так я сумела заметить отросшую щетину, бледную кожу и мешки под глазами, указывающие на крайне измотанное состояние.
– Я тяжело засыпаю в последнее время. – Он сказал это, желая заполнить возникшую паузу.
– Возможно, ромашковый чай может вам помочь, – тихо сказала я.
– Даже ромашковый чай не способен лишить меня ночных кошмаров, в которых я нахожу свою жену в луже собственной крови.
– Это из-за меня вы не можете уснуть? – В горле снова пересохло. Я повернула голову и потянулась к чашке с водой.
Ричард тут же сказал:
– Я подам.
Но подходил он мучительно медленно. Сердце испуганно забилось от понимания того, что муж просто не хочет приближаться к своей жене. Это неудивительно. Он же три дня один ухаживал за мной, видел меня в агонии, вытирал пот с лица и выносил ночной горшок.
Худшее для семейной пары представить сложно.
– Вам претит мысль, что я притворялась мужчиной? – Вопрос вовсе не отражал истинные страхи, но косвенно их затрагивал.
Приподняла голову, стараясь лишний раз не шевелить телом, и приняла чашку из рук герцога. Глотнула немного, но это не помогло избавиться от кома в горле.
– Мужчиной? – нахмурился Ричард. – Скорее, глупым пареньком. Марита, о чём ты думала? – Он непонимающе посмотрел на меня, возвращая чашку на тумбочку. – Ты хоть понимаешь, какой опасности подвергалась каждую секунду? Шип от Рогатого Дога – эта мелочь по сравнению с тем, что тебя могли просто скинуть с дракона, и никто не нашёл бы твоё тело в ущелье.
Наверное, мы оба в этот момент вспомнили, как Тим Донг едва не убил перепуганного Джона Рута. Просто потому, что был не в настроении.
– А как же вы, герцог? – с горечью выдавила я. – У вас есть всё, о чём мечтают мужчины вашего возраста: статус, богатство, любящая семья, некогда красивая жена, готовая исполнить любую вашу прихоть. Тем не менее, вы всё равно рвётесь туда. – Я не спрашивала, я это знала. – Роберт запретил вам участвовать в сегодняшних Гонках, но вы ведь были там, да?
– Вас не должно это более волновать, герцогиня.
– Вы там были, – грустно улыбнулась. – От вас пахнет драконом, злостью и духами Селены.
Ричард скрестил руки на груди.
– Простите?
– Забудьте, – покачала головой, отчего волосы растрепались по подушке. – Я вовсе не хотела вас попрекать. У меня нет на это никакого права. Но позвольте спросить, как там мой Фенька? Знаю, вы ничего мне не должны, но он ещё как маленький ребёнок, за ним нужно прис…
– Ты доставляешь ему невыносимую боль, – перебил меня Ричард.
– Что?
– Пока ты металась в бреду, он чуть с ума не сошёл. Пожалуйста, прерви на время вашу связь, чтобы он перестал так волноваться. Или хотя бы передавай ему приятные воспоминания.
– Что сделать? – не поняла я.
Герцог, кажется, опешил.
– Вы не обмениваетесь воспоминаниями?
Я покачала головой.
Увидела, как он неверяще провёл рукой по своей отросшей щетине, а затем обманчиво спокойно спросил:
– Марита, твой дракон настолько молод?
– Мне не с чём сравнивать, ваша светлость, – тихо пробормотала я, предчувствуя что-то недоброе.
– Ты сунулась в логово мужиков, готовых глотки друг другу перегрызть за победу, на драконе, с которым у тебя даже не оформилась прочная связь?
Я поджала губы. Простите, ваша светлость, никто не предоставил мне пособие по правильному устанавливанию контакта с драконами.
– Там вся моя жизнь, – выдавила тихо.
– Я тебя туда не пущу, – уверенно покачал он головой.
– Ты меня не удержишь, Ричард.
– У тебя будет всё, что ты захочешь. – Он сказал это с каким-то отчаянием, что заставило недоумённо посмотреть на осунувшуюся фигуру мужа. Ему словно становилось невыносимо всё это вытерпеть. – Что ты хочешь? Платья? Драгоценности? Я куплю их тебе. Ты отвлечёшься на балы, я свожу тебя в столицу. Но на Гонки ты не вернёшься. Ты не умеешь седлать дракона.
– Так научи меня, – выдохнула я и сама удивилась тому, что сказала.
– Прости?
– Ты же Тим Донг. Я не знаю никого, кто бы так летал на драконе, как ты. Научи меня.
– Забудь об этом, – хмуро оборвал он. – И да, чтобы между нами больше не было этого чудовищного недопонимания: я женатый мужчина, и с тех пор, как мы поженились, на мне никогда не было и не будет духов Селены или кого-то ещё. Моя жена далеко не некогда красивая. Всё.
– Но…
– И моя жена будет гулять по саду, выбирать себе фасоны новых платьев, следить за столичной модой и хихикать с подружками за чашечкой чая, как нормальная леди.
– Но…
– Всё, – резко оборвал Ричард. – А пока ты не оправилась от полученной раны, ты будешь выполнять все указания доктора. Будут ещё какие-то желания, герцогиня Бёме?
Я закрыла глаза и плотно сжала губы. Помолчала секунду, а затем выдавила:
– Да.
– Какие же?
– Всего одно, ваша светлость. – Наверное, он ожидал от меня чего-то язвительного, но я только тихо сказала: – Пожалуйста, поспите.
– Что? – удивлённо переспросил Ричард.
– Мне больно видеть вас в таком подавленном состоянии. Прошу вас, отдохните.
– Это всё?
– И не забудьте про ромашковый чай. Утро вечера мудренее, ваша светлость.
***
Последующие четыре дня стали для меня настоящей пыткой. Из-за того, что вставать с кровати запрещалось, мне уже начало казаться, что на моём теле появились пролежни. Приходилось занимать себя чтением книг и общением с мамой, сёстрами и Робертом, на которого я едва не рычала за его нежелание позволить мне хотя бы пройтись по комнате.
Велика была потребность взвыть от тоски, но я всеми силами пыталась взрастить в себе положительные эмоции, чтобы Фенька чувствовал, что со мной всё хорошо.
И я всеми силами старалась избегать Ричарда. Настолько, насколько это вообще было возможно в моей ситуации. Дело даже не в том, что он решил поиграть в грозного мужа, а в собственном страхе.
Я боялась, что он увидит меня такой.
Наверное, странно, что одолевали меня вовсе не обида и гнев, а боязнь выглядеть некрасивой. Даже, скорее, мерзкой. Вставать мне не давали, мыться я не могла. Волосы стали грязными и похожими на скользких змей, а в комнате витал застоявшийся запах пота.
Это было едва ли не худшим унижением в моей жизни.
Даже когда любовница мужа рассказывала мне про их утехи, я не чувствовала себя так удручающе.
Осложнялось всё тем, что тёмная магия Ричарда нужна была, чтобы снизить риск возникновения инфекции. Поэтому хотя бы раз в день герцог обязательно находился в моих покоях.
Три дня подряд я умоляла Роберта найти другого мага, на четвёртый просто озверела и заявила, что если мой принципиальный врач не позволит мне вымыться, его посадят в тюрьму. Роберт, на удивление, пошёл на уступку. Я ожидала, что он засыплет меня указаниями, что делать можно, а что нельзя. Но этого не произошло.
Спустя несколько часов стало ясно, что этими указаниями он засыпал слуг и Ричарда.
Доктор помог мне подняться с кровати. Подождал, пока я привыкну снова работать ногами, и повёл к будуару. Когда мы туда зашли, я замерла на пороге, неспешно повернулась и упёрлась руками в грудь Роберта.
– Что тут делает Ричард?! – зашипела возмущённо.
– Он твой муж, – шёпотом отозвался врач. – Марита, прошу тебя, давай без резких движений. Я не хочу, чтобы всё стало очень плохо.
– А я не хочу, чтобы меня мыл Ричард, – тихо упёрлась я и сделала шаг назад.
– Нет-нет-нет, ради тебя слуги несколько раз кипятили эту воду, так что иди и мойся, – зашипел Роберт.
– Но я…
– Может, хочешь, чтобы служанка тебя помыла? Заметила шов? Сообщила твоей маме?
– М-м… – неопределённо промычала я.
– Или, может, мне тебя помыть? – шикнул доктор.
Я покачала головой.
– Он увидит меня голой, – прошептала в отчаянии.
– Он твой муж, ему положено видеть тебя голой.
Мы повернулись к Ричарду с невинными улыбками во весь рот, усиленно делая вид, что наши перешёптывания его не касались.
Муж стоял, прислонившись спиной к стене и засунув руки в карманы брюк. О том, что он прекрасно слышал наш разговор, указывала лишь насмешливо задранная бровь.
– Ты все мои слова запомнил? – грозно спросил у него Роберт.
– Не волнуйся, – ответил герцог.
Оторвался от стены, подошёл к нам и принял меня из рук врача.
– У вас есть пятнадцать минут, иначе я к вам загляну и надаю по шее. И, надеюсь, не надо напоминать, что если ей станет плохо, нужно орать во всё горло, чтобы я скорее пришёл?
– Всё будет нормально, – отмахнулся Ричард.
– Уж постарайтесь!
Роберт ушёл, недовольно сопя.
Я нервно мяла кружевные рукава ночной рубашки и не решалась взглянуть на герцога.
– Марита, края ванны очень высокие, мне придётся тебя поднять, чтобы…
Я не дала ему договорить. Взмахнула правой рукой и, не отрывая взгляда от пола, создала ледяную лесенку.
– Что ж, можно и так, – хмыкнул муж.
Взял мою ладонь и потянул в сторону.
В ванну я взошла и спустилась точно королева. А потом снова стала смущённой и немного испуганной Маритой.
Ричард говорить не спешил. О том, что он хочет снять с меня камизу, поняла только когда он наклонился и потянул её вверх.
Я тут же прижала руки вдоль бёдер и напряжённо смотрела, как герцог устало выпрямляется и непонимающе на меня смотрит.
– Ты же вроде хотела помыться, – напомнил он.
– Я могу и сама, – пробормотала я. Посмотрела на огромные деревянные вёдра, на ковш. Глупо вышло. И так понятно, что не могу.
– Марита, я знаю, что ты обижена, но сейчас не время дуться.
– Я не дуюсь, – надулась я.
– Позволь снять с тебя одежду.
Я поджала губы, уставилась на бортик фаянсовой ванны. Ричард, не дожидаясь моего согласия, вновь присел и, взяв конец ночной рубашки, потянул её вверх, обнажая ноги. Он сминал её в руках, закатывал всё выше и одновременно поднимался сам, пока его лицо не оказалось напротив моего. Я хотела поднять руки, но герцог предупреждающе покачал головой и стянул одежду, заставив немного наклониться вперёд.
Мне стало стыдно.
Мало того, что стою тут грязная, неухоженная, так ещё и этот шов. Нитки вылезали из кожи, словно она была тканью. Смотреть на это было невыносимо. Я прикрылась руками и зажмурилась.
– Ричард, я… я, кажется, не могу… – выдавила тихо. – Уйдите, ваша светлость, пожалуйста.
– Марита, что случилось? – услышала обеспокоенный голос герцога. – Тебе больно? Я позову Роберта.
– Нет, нет! – поспешно воскликнула я и решилась открыть глаза. – Мне не больно. Мне не хочется, чтобы вы были здесь.
– Ты всё ещё злишься на меня? – нахмурился Ричард.
– Нет, к непониманию я привыкла. Я просто не хочу доставлять вам ещё больше проблем.
– Вот как. Тогда должен тебе сказать одну вещь.
Если до этого он стоял в нескольких шагах от ванны, то теперь приблизился вплотную к бортику. А значит, и ко мне.
– Какую? – испуганно сглотнула.
– Без меня тебе не справиться.
Не обращая внимания на панику в моих глазах, Ричард одним уверенным движением обхватил меня за талию. Не успела я вскрикнуть, как вторую руку он положил мне на левую часть живота, чуть ниже груди. Прямо на шов. Тут же по коже пронёсся жар.
Я опустила взгляд и увидела что-то вроде пояса, только вместо ткани была тьма.
– Роберт дал вполне чёткие указания, – усмехнулся герцог, заметив моё растерянное лицо. – А ещё он был чертовски прав, когда сказал, что я – ваш муж, и мне полагается видеть вас голой.
Он убрал руку с талии, обхватил мои ладони и отнял их от груди.
Я замерла в нерешительности, остро почувствовав себя пятилетней девочкой. Кожу на животе немного жгло, но ощущение тягучей боли отошло на второй план. Я разглядывала мужа, который набрал воды в ковш и подошёл ко мне.