Весь этот список дополняла маленькая дочка. Мэри тянула их знакомство. Возможно, она сама все понимала. А вот он... Он в очередной раз промахнулся с выбором девушки. А ведь ему уже двадцать девять и родители при каждой встрече давили на больную мозоль. Мама постоянно подсовывала своих протеже, а отец напоминал, что хороший бизнесмен обязательно должен иметь семью. Да, и партнеры по бизнесу сразу будут знать, что имеют дело с ответственным человеком. Сколько бы Филипп не объяснял родителям, что сейчас другие нравы, слушать они ничего не хотели. В ответ на это их любимый сынок гнал от себя крашенных девок и не соглашался со странными предрассудками. Нельзя, конечно, сказать, что он совсем не хотел всего этого. Просто никак не мог найти ту самую.
Когда позвонила Мэри, Филипп сидел за большим столом из полисандрового дерева с темными кожаными вставками и занимался документами на новый объект. Этим столом он особо гордился, потому что он ему достался в глупом пари с Айком. Собственно, как и половина кабинетной мебели. Но это был самый дорогостоящий выигрыш из всех. Филипп так был погружен в работу, что не сразу отреагировал на танцующий от вибрации телефон.
- Филипп, зайчик, я достала два билета на уникальное мероприятие, - голос Мэри лился сладким нектаром.
- И сколько это стоит? - безразлично спросил Филипп. - И когда мероприятие?
- Ты не рад? - голос девушки слегка напрягся. - Ты даже не спросил, куда я тебя приглашаю.
- Я просто работаю, а ты меня отвлекла, - тон молодого человека так и не изменился. - Так сколько?
- Сущие пустяки, - засмеялась Мэри. - Тысяча долларов за два билета.
"Господи, она совсем чекнутая? Нашла пустяки, - Филипп возмутился про себя. - И куда ее на этот раз потянуло?" Но, слегка прокашлявшись, в слух решил этого не говорить и все-таки узнать, где и когда ему уготовлена такая участь.
- Милая, мне все из тебя нужно вытягивать?
- Ой, прости. Это будет проходить у нас в галерее. Начало сегодня в девять вечера. Ты за мной заедешь? - последнюю фразу она сказала умоляюще-наигранным голосом.
- Сегодня? У меня другие планы. Сходи с подругой, - отмахнулся молодой человек.
- Жаль. Я хотела с тобой посмотреть на розового фламинго, - чуть не плача, произнесла Мэри.
- Розового фламинго? - Филипп резко оживился.
- Да. Сегодня будет проходить выставка молодого кондитера из...
- Кондитера? - глаза Филиппа забегали из стороны в сторону.
- Да, кондитера. Ты меня вообще слушаешь?
- Да-да-да. Во сколько за тобой заехать?
- К девяти, - ровным голосом ответила Мэри, как-будто до этого не было никаких расстройств и слез.
- К девяти? Так мы не успеем к началу.
- Зайчик, так нам и не надо к началу. Мы же вип персоны. Все самое интересное начнется приблизительно через час.
- И где мы будем весь этот час? - Филипп подозрительно задал ей этот вопрос, хотя сам знал, что двадцать минут из этого времени он точно будет ждать ее у дома.
- Ну, пока доедем, пока зайдем...
- Понятно, - энтузиазм в его голосе заживо сдох.
- С няней я уже договорилась.
- Вот и чудненько. До вечера, - быстро ответил молодой человек и сбросил вызов.
"Розовый фламинго... Кондитер... Все сходится, - размышлял Филипп, слегка постукивая пальцами по столу. - Абсолютно все сходится. Может позвонить Айку? Нет, не стоит. А вдруг кондитер вообще мужчина. .но а вдруг... эта та самая девушка. Черт, а я с Мэри!" Филипп громко зарычал от гнева и одним рывком сбросил бумаги на пол. В кабинет тут же на шум прибежала секретарь:
- Мистер Данн, что-то случилось?
- Не то чтобы, но... Узнай для меня все про сегодняшнюю выставку в центральной галерее. Даю тебе полчаса!
- Но мистер Данн, через десять минут обеденный перерыв и... - тихо пробубнила девушка.
Но увидев разъяренный взгляд босса, быстро ретировалась из кабинета. Филипп был настроен очень решительно. Он как-будто чувствовал, что вот-вот и поймает фламинго за хвост. Да, еще и девушку обвинит в краже. Что может быть еще лучше?! Хотя может. Можно еще и с Фергесона стрясти скидку в десять-пятнадцать процентов за хлопоты. У Филиппа даже пронеслась мысль в голове, что он везунчик. Ну, и красавчик! Ну, а как без этого? Сам себя не похвалишь, никто не похвалит!
Но вот через час настроение его резко поменялось. В галерее сказали, что имена организаторов выставки засекречены в рекламных целях. Но это маленькая неудача не могла уже его остановить.
Как и обещал, Филипп подъехал к подъезду Мэри ровно в девять вечера. Сообщив ей по телефону о том, что он ждет ее внизу, он откинулся на спинку сиденья и решил еще раз посмотреть, что же его ожидает сегодняшним вечером. На официальном сайте центральной галереи среди длинного списка мероприятий он отыскал тот самый. Казалось, что он прочитал это объявление уже тысячу раз, но так и не смог насладиться своим везением. Он был абсолютно уверен, что там найдет все, что он так долго и усердно искал в последнее время. С довольной улыбкой он провел пальцами по экрану, как бы поглаживая фламинго с головы до ног.
- Тебе так нравится фламинго? - голос Мэри прозвучал очень близко и томно.
Филипп от неожиданности чуть планшет из рук не выбросил в лобовое стекло. Хорошо, что руль не дал ему этого сделать.
- Боже, ты меня напугала!
- Я не хотела, - Мэри вернулась на переднее сиденье и вскоре послышался щелчок ремня безопасности. - Тебе правда они нравятся?
- А что в этом такого?
- Да, так, ничего. Хотя-я-я... - она несмело посмотрела ему в глаза.
- Договаривай, раз начала.
- Взрослый мужчина, которому до одури нравится розовый фламинго, заставляет задуматься о его нормальности.
- Возможно, ты права, - сухо ответил Филипп и машина медленно тронулась с места.
Через тридцать пять минут его Мерседес остановился недалеко от галереи.
- Что-то случилось? - нерешительно спросила Мэри.
- Милая, а ты правда хочешь туда пойти?
- А что? Есть другие предложения? - змеиным голосом прошипела девушка у него над ухом.
- Есть, - Филипп слегка отстранился от нее и из внутреннего кармана пиджака достал несколько билетов. - Перед тем, как ты мне позвонила, я тебе захотел сделать подарок.
- Какой? - она вернулась на свое сиденье и начала просматривать небольшую стопку узеньких бумажек. - А-а-а! Это же билеты на...
- Да, на твою любимую группу, - довольно ответил Филипп в надежде, что его план сработает. - И у тебя еще есть время. Начало сегодня в десять. Тут билеты тебе и твоим подружкам.
- А как же шоколадная выставка? - наигранно-расстроено спросила Мэри и виновато подняла на него глаза. - Хотя мы можем успеть туда и туда!
- Не можем! - Филипп сказал, как отрезал, немного обалдев от ее ненасытности. - Ты же не успеешь переодеться. Да, и с подругами надо потрещать перед концертом.
- Да, ты абсолютно прав. Но что делать с билетами на фламинго? - Мэри вытащила их из сумочки и протянула Филиппу.
- Ой, не переживай. Секретарше отдам. Она рада будет!
- Правда?
- Правда! Прям до чертиков. Я всегда так делаю, - он довольно улыбнулся, когда ее рука вытащила телефон из сумки.
План его однозначно сработал. Осталось только сбросить ее у какой-нибудь подруги и приехать обратно. Хорошо, что для этого есть время. Выставка еще не началась.
Всю дорогу Мэри решала кого из подруг она позовет. Оказалось, что у нее их довольно много. Филипп не прогадал, когда приобрел двенадцать билетов. Хотя и этого оказалось слишком мало.
Высадив Мэри у ближайшей подруги, он помчался на встречу с фламинго. По дороге он даже поймал себя за тем, что от волнения его слегка потряхивало. Припарковав свой Мерс на парковке для вип гостей, он решительно направился внутрь. Выставка уже началась и можно было начать искать его хозяина, который однозначно тут присутствовал.
Гостей было очень много. Как бы то ни было, а мероприятие подобного рода проходило в Вашингтоне впервые. Вокруг стояли небольшие стеклянные кубы на специальных подставках, в которых были скульптуры из шоколада. Каждая из них претендовала на название шедевра. Шоколатье однозначно был профессионалом своего дела. И от этого зрелища у молодого человека разыгрался нешуточный аппетит, хотя он видел за свою жизнь столько всего. Но еле сдерживал свои эмоции.
Первым, что он увидел, так это огромную сочную вишню в воздушном шарике, имитированном из карамели. Потом красного дракона, у которого четко отделялась от тела каждая чешуйка. И он знал, что он сделан из шоколада только потому, что здесь было все из шоколада и карамели. И тут его взгляд упал на ту самую птичку, которую он искал. Фламинго был размером с человеческого роста, ярко-розового цвета. Каждое перышко было сделано из прозрачно-розовой карамели и каким-то чудом прикреплено к телу. Целая куча прожекторов светили на птичку, над которой крутилась надпись "Розовый фламинго". И в отличие от всех, скульптура стояла отдельно и у нее бил свой личный кондиционер.
А птичка-то впечатляет! Правда? - из-за спины послышался голос Айка.
- Ты тоже тут? Почему не позвонил? - голос Филиппа немного напрягся.
- Фил, ты читаешь мои мысли, - Айк слегка прищурил глаза, но тут же улыбнулся: - Я буквально пол часа назад узнал об этой выставке. Кстати, от твоей секретарши.
Айк сказал это с такой легкостью, как-будто его не волновал вопрос, почему Филипп ему не позвонил и ничего не рассказал. Мужчины еще долго топтались на месте, выглядывая в толпе хоть кого-то, кто мог походить на организатора. Но народу было слишком много. В некоторых местах гости буквально задевали друг друга, чтобы поближе рассмотреть экспонаты. Филипп немного расстроился и посмотрел в пол, думая о том, что и это все просто совпадения. Хотя их было довольно много. Но, увы и ах!
Мимо проходящий официант поднес поднос с бокалами разных напитков и поинтересовался у Филиппа:
- Не желаете выпить?
- Пожалуй, не откажусь, - Филипп поднял глаза и увидел ее.
Чуть дальше стояла невысокая девушка в длинном шелковом платье лилового цвета. Широкий блестящий пояс делал акцент на ее тонкой талии. Незнакомка мило беседовала с Айком и что-то теребила рукой у себя на шее. Филипп взял три бокала с подноса официанта и, как завороженный, пошел к ним.
- Лили, познакомьтесь. Это мой друг Филипп, - Айк так отвернулся от девушки, чтобы она не могла видеть его лица и глазами "просемафорил" Филиппу.
Мужчина не понимая намеков своего друга, мило улыбнулся в ответ и передал бокал Лили.
- Спасибо, - Лили убрала руку от своей шеи и в ложбинку между грудями упал кулон в виде фламинго. - Очень приятно познакомиться.
Филипп замер. Наконец-то! После стольких дней и ночей он нашел его. Или не он? Да, какая к черту теперь разница!
- Фил, ответь девушке. Не стой истуканом, - еле слышно пробубнил Айк.
- Ах, да! Лили, мне тоже очень приятно познакомиться с такой прелестной девушкой, - ответил мужчина заученной фразой, не отрывая взгляда от птички.
- Боже, да, не пялься ты так на ее грудь! - сквозь зубы продолжал Айк. - Вокруг же люди!
Филипп молниеносно отвел свой взгляд и немного отпил шампанского из своего бокала.
- Вы автор всего этого? - Айк немного обвел рукой зал.
Лили ничего не ответила, но слегка покраснела от такого внимания. Потом Айк подошел к ней слишком близко, что девушке пришлось немного отступить назад.
- Особенно красив тот фламинго, - как-будто между прочим отметил Филипп и показал рукой куда-то вперед.
- О-о-о, а это изюминка нашей выставки, - послышался из-за спины голос Эрики. - Лили, пойдем. У нас еще есть дела.
- Но... - Лили попытала возразить подруге, но та ее уволокла за собой под руку.
- Ты же видел?! Ты его видел?! Ты его точно видел?! Это же он?! - Айка настолько захватили чувства, что они буквально его распирали.
Казалось, что он сейчас просто взорвется от своих эмоций. Мужчина начал наворачивать круги вокруг Филиппа и что-то неразборчивое бормотать.
- Да, не кружи ты вокруг меня! И так все плывет перед глазами! - Филипп схватил друга за рукав. - Что теперь делать будем?
- Как что? - удивленно посмотрел на него Айк. - Охмурять и забирать!
- В смысле?
- В смысле "в смысле"?! - лицо Айка немного исказилось в непонимании. - А как ты хочешь забрать у нее кулон? Сорвать с шеи и умчаться вдаль? Это преступление!
- Ну... - Филипп только сейчас понял, что версий, как забрать фламинго, у него нет.
- Ну-у-у! - передразнил его Айк и самодовольно ухмыльнулся: - В любом случае она уже клюнула на меня. Осталось только нарисоваться у нее дома и подменить кулон.
- Вот ты этим и займись, - Филипп слегка похлопал друга по плечу и тут же направился к выходу.
- А ты?
- А я буду ждать свой заказ и приготовлю оставшуюся сумму, - Филлип по дороге допил шампанское и поставил пустой бокал на какой-то экспонат.
- Лили, ты представляешь, все билеты раскуплены и в ожидании почти еще столько же. Может стоит поговорить с директором галерее о продлении? - Эрика была крайне взволнована такими событиями, поэтому голос постоянно менял свою тональность.
- А разве так можно? - Лили была немного шокирована происходящим.
Ведь еще совсем недавно в этом же зале ее забраковали. А теперь она собрала аншлаг. И люди требуют еще. Никто не ожидал, что будет такой большой успех.
- Лили, ну, чего ты молчишь? Продлеваем?
- Но сейчас уже поздно. И директор, наверняка, уже спит и ... - девушка начала мелить какую-то чепуху, но решила остановиться.
- Да, его нет. Но менеджер Мэри тут. Она то нам и предложила задержаться на денек.
- Мэри? Не нравится мне она, - фыркнула Лили и пошла в сторону зала, где проходила выставка.
- А мне она даже очень понравилась. Такая милая и отзывчивая девушка. Лили, ну, так что? Соглашаемся? Ей нужно срочно уехать и она ждет нашего ответа, - Эрика поспешила за подругой, но догнать ее не смогла, поэтому последние фразы буквально выкрикивала на весь коридор.
- Делай, как знаешь! Я тебе полностью доверяю, - эхом разнесся голос Лили.
Девушка вышла к гостям, которые постоянно прибывали. Вспышки камер мелькали то тут, то там. Суета, смех, пристальные взгляды - все это было в каждом уголке зала. Официанты словно падающие листочки усердно летали с подносами, угощая гостей различными напитками и вкусняшками. Эрика придумала один замечательный ход: угощать всех пирожными и шоколадом собственного производства в целях рекламы. И, стоит отметить, что ее задумка очень хорошо работала. Несколько кафе и магазинов предложили сотрудничество. Лили была на седьмом небе от счастья. Все, что она хотела, все получила.
Лили немного прошла по залу и увидела Айка, стоящего у входа. Он явно кого-то высматривал, периодически кивая головой в знак приветствия.
- Вы кого-то ищите? - Лили подошла к мужчине со спины, от чего немного дернулся.
- Лили, вот вас и ищу, - сразу улыбнулся Айк и перестал выглядеть, как придурок.
- Зачем?
- Эм... - Айк немного оторопел от такого прямого вопроса. - Я бы хотел с вами немного побеседовать о вашей выставке. Уж больно она мне понравилась.
Айк подошел слишком близко и поправил ее локон выпавших волос. Лили немного смутилась, но в этот раз осталась на месте.
Когда позвонила Мэри, Филипп сидел за большим столом из полисандрового дерева с темными кожаными вставками и занимался документами на новый объект. Этим столом он особо гордился, потому что он ему достался в глупом пари с Айком. Собственно, как и половина кабинетной мебели. Но это был самый дорогостоящий выигрыш из всех. Филипп так был погружен в работу, что не сразу отреагировал на танцующий от вибрации телефон.
- Филипп, зайчик, я достала два билета на уникальное мероприятие, - голос Мэри лился сладким нектаром.
- И сколько это стоит? - безразлично спросил Филипп. - И когда мероприятие?
- Ты не рад? - голос девушки слегка напрягся. - Ты даже не спросил, куда я тебя приглашаю.
- Я просто работаю, а ты меня отвлекла, - тон молодого человека так и не изменился. - Так сколько?
- Сущие пустяки, - засмеялась Мэри. - Тысяча долларов за два билета.
"Господи, она совсем чекнутая? Нашла пустяки, - Филипп возмутился про себя. - И куда ее на этот раз потянуло?" Но, слегка прокашлявшись, в слух решил этого не говорить и все-таки узнать, где и когда ему уготовлена такая участь.
- Милая, мне все из тебя нужно вытягивать?
- Ой, прости. Это будет проходить у нас в галерее. Начало сегодня в девять вечера. Ты за мной заедешь? - последнюю фразу она сказала умоляюще-наигранным голосом.
- Сегодня? У меня другие планы. Сходи с подругой, - отмахнулся молодой человек.
- Жаль. Я хотела с тобой посмотреть на розового фламинго, - чуть не плача, произнесла Мэри.
- Розового фламинго? - Филипп резко оживился.
- Да. Сегодня будет проходить выставка молодого кондитера из...
- Кондитера? - глаза Филиппа забегали из стороны в сторону.
- Да, кондитера. Ты меня вообще слушаешь?
- Да-да-да. Во сколько за тобой заехать?
- К девяти, - ровным голосом ответила Мэри, как-будто до этого не было никаких расстройств и слез.
- К девяти? Так мы не успеем к началу.
- Зайчик, так нам и не надо к началу. Мы же вип персоны. Все самое интересное начнется приблизительно через час.
- И где мы будем весь этот час? - Филипп подозрительно задал ей этот вопрос, хотя сам знал, что двадцать минут из этого времени он точно будет ждать ее у дома.
- Ну, пока доедем, пока зайдем...
- Понятно, - энтузиазм в его голосе заживо сдох.
- С няней я уже договорилась.
- Вот и чудненько. До вечера, - быстро ответил молодой человек и сбросил вызов.
"Розовый фламинго... Кондитер... Все сходится, - размышлял Филипп, слегка постукивая пальцами по столу. - Абсолютно все сходится. Может позвонить Айку? Нет, не стоит. А вдруг кондитер вообще мужчина. .но а вдруг... эта та самая девушка. Черт, а я с Мэри!" Филипп громко зарычал от гнева и одним рывком сбросил бумаги на пол. В кабинет тут же на шум прибежала секретарь:
- Мистер Данн, что-то случилось?
- Не то чтобы, но... Узнай для меня все про сегодняшнюю выставку в центральной галерее. Даю тебе полчаса!
- Но мистер Данн, через десять минут обеденный перерыв и... - тихо пробубнила девушка.
Но увидев разъяренный взгляд босса, быстро ретировалась из кабинета. Филипп был настроен очень решительно. Он как-будто чувствовал, что вот-вот и поймает фламинго за хвост. Да, еще и девушку обвинит в краже. Что может быть еще лучше?! Хотя может. Можно еще и с Фергесона стрясти скидку в десять-пятнадцать процентов за хлопоты. У Филиппа даже пронеслась мысль в голове, что он везунчик. Ну, и красавчик! Ну, а как без этого? Сам себя не похвалишь, никто не похвалит!
Но вот через час настроение его резко поменялось. В галерее сказали, что имена организаторов выставки засекречены в рекламных целях. Но это маленькая неудача не могла уже его остановить.
Глава 12. Коварный план Филиппа
Как и обещал, Филипп подъехал к подъезду Мэри ровно в девять вечера. Сообщив ей по телефону о том, что он ждет ее внизу, он откинулся на спинку сиденья и решил еще раз посмотреть, что же его ожидает сегодняшним вечером. На официальном сайте центральной галереи среди длинного списка мероприятий он отыскал тот самый. Казалось, что он прочитал это объявление уже тысячу раз, но так и не смог насладиться своим везением. Он был абсолютно уверен, что там найдет все, что он так долго и усердно искал в последнее время. С довольной улыбкой он провел пальцами по экрану, как бы поглаживая фламинго с головы до ног.
- Тебе так нравится фламинго? - голос Мэри прозвучал очень близко и томно.
Филипп от неожиданности чуть планшет из рук не выбросил в лобовое стекло. Хорошо, что руль не дал ему этого сделать.
- Боже, ты меня напугала!
- Я не хотела, - Мэри вернулась на переднее сиденье и вскоре послышался щелчок ремня безопасности. - Тебе правда они нравятся?
- А что в этом такого?
- Да, так, ничего. Хотя-я-я... - она несмело посмотрела ему в глаза.
- Договаривай, раз начала.
- Взрослый мужчина, которому до одури нравится розовый фламинго, заставляет задуматься о его нормальности.
- Возможно, ты права, - сухо ответил Филипп и машина медленно тронулась с места.
Через тридцать пять минут его Мерседес остановился недалеко от галереи.
- Что-то случилось? - нерешительно спросила Мэри.
- Милая, а ты правда хочешь туда пойти?
- А что? Есть другие предложения? - змеиным голосом прошипела девушка у него над ухом.
- Есть, - Филипп слегка отстранился от нее и из внутреннего кармана пиджака достал несколько билетов. - Перед тем, как ты мне позвонила, я тебе захотел сделать подарок.
- Какой? - она вернулась на свое сиденье и начала просматривать небольшую стопку узеньких бумажек. - А-а-а! Это же билеты на...
- Да, на твою любимую группу, - довольно ответил Филипп в надежде, что его план сработает. - И у тебя еще есть время. Начало сегодня в десять. Тут билеты тебе и твоим подружкам.
- А как же шоколадная выставка? - наигранно-расстроено спросила Мэри и виновато подняла на него глаза. - Хотя мы можем успеть туда и туда!
- Не можем! - Филипп сказал, как отрезал, немного обалдев от ее ненасытности. - Ты же не успеешь переодеться. Да, и с подругами надо потрещать перед концертом.
- Да, ты абсолютно прав. Но что делать с билетами на фламинго? - Мэри вытащила их из сумочки и протянула Филиппу.
- Ой, не переживай. Секретарше отдам. Она рада будет!
- Правда?
- Правда! Прям до чертиков. Я всегда так делаю, - он довольно улыбнулся, когда ее рука вытащила телефон из сумки.
План его однозначно сработал. Осталось только сбросить ее у какой-нибудь подруги и приехать обратно. Хорошо, что для этого есть время. Выставка еще не началась.
Всю дорогу Мэри решала кого из подруг она позовет. Оказалось, что у нее их довольно много. Филипп не прогадал, когда приобрел двенадцать билетов. Хотя и этого оказалось слишком мало.
Высадив Мэри у ближайшей подруги, он помчался на встречу с фламинго. По дороге он даже поймал себя за тем, что от волнения его слегка потряхивало. Припарковав свой Мерс на парковке для вип гостей, он решительно направился внутрь. Выставка уже началась и можно было начать искать его хозяина, который однозначно тут присутствовал.
Гостей было очень много. Как бы то ни было, а мероприятие подобного рода проходило в Вашингтоне впервые. Вокруг стояли небольшие стеклянные кубы на специальных подставках, в которых были скульптуры из шоколада. Каждая из них претендовала на название шедевра. Шоколатье однозначно был профессионалом своего дела. И от этого зрелища у молодого человека разыгрался нешуточный аппетит, хотя он видел за свою жизнь столько всего. Но еле сдерживал свои эмоции.
Первым, что он увидел, так это огромную сочную вишню в воздушном шарике, имитированном из карамели. Потом красного дракона, у которого четко отделялась от тела каждая чешуйка. И он знал, что он сделан из шоколада только потому, что здесь было все из шоколада и карамели. И тут его взгляд упал на ту самую птичку, которую он искал. Фламинго был размером с человеческого роста, ярко-розового цвета. Каждое перышко было сделано из прозрачно-розовой карамели и каким-то чудом прикреплено к телу. Целая куча прожекторов светили на птичку, над которой крутилась надпись "Розовый фламинго". И в отличие от всех, скульптура стояла отдельно и у нее бил свой личный кондиционер.
А птичка-то впечатляет! Правда? - из-за спины послышался голос Айка.
Глава 13. Знакомство
- Ты тоже тут? Почему не позвонил? - голос Филиппа немного напрягся.
- Фил, ты читаешь мои мысли, - Айк слегка прищурил глаза, но тут же улыбнулся: - Я буквально пол часа назад узнал об этой выставке. Кстати, от твоей секретарши.
Айк сказал это с такой легкостью, как-будто его не волновал вопрос, почему Филипп ему не позвонил и ничего не рассказал. Мужчины еще долго топтались на месте, выглядывая в толпе хоть кого-то, кто мог походить на организатора. Но народу было слишком много. В некоторых местах гости буквально задевали друг друга, чтобы поближе рассмотреть экспонаты. Филипп немного расстроился и посмотрел в пол, думая о том, что и это все просто совпадения. Хотя их было довольно много. Но, увы и ах!
Мимо проходящий официант поднес поднос с бокалами разных напитков и поинтересовался у Филиппа:
- Не желаете выпить?
- Пожалуй, не откажусь, - Филипп поднял глаза и увидел ее.
Чуть дальше стояла невысокая девушка в длинном шелковом платье лилового цвета. Широкий блестящий пояс делал акцент на ее тонкой талии. Незнакомка мило беседовала с Айком и что-то теребила рукой у себя на шее. Филипп взял три бокала с подноса официанта и, как завороженный, пошел к ним.
- Лили, познакомьтесь. Это мой друг Филипп, - Айк так отвернулся от девушки, чтобы она не могла видеть его лица и глазами "просемафорил" Филиппу.
Мужчина не понимая намеков своего друга, мило улыбнулся в ответ и передал бокал Лили.
- Спасибо, - Лили убрала руку от своей шеи и в ложбинку между грудями упал кулон в виде фламинго. - Очень приятно познакомиться.
Филипп замер. Наконец-то! После стольких дней и ночей он нашел его. Или не он? Да, какая к черту теперь разница!
- Фил, ответь девушке. Не стой истуканом, - еле слышно пробубнил Айк.
- Ах, да! Лили, мне тоже очень приятно познакомиться с такой прелестной девушкой, - ответил мужчина заученной фразой, не отрывая взгляда от птички.
- Боже, да, не пялься ты так на ее грудь! - сквозь зубы продолжал Айк. - Вокруг же люди!
Филипп молниеносно отвел свой взгляд и немного отпил шампанского из своего бокала.
- Вы автор всего этого? - Айк немного обвел рукой зал.
Лили ничего не ответила, но слегка покраснела от такого внимания. Потом Айк подошел к ней слишком близко, что девушке пришлось немного отступить назад.
- Особенно красив тот фламинго, - как-будто между прочим отметил Филипп и показал рукой куда-то вперед.
- О-о-о, а это изюминка нашей выставки, - послышался из-за спины голос Эрики. - Лили, пойдем. У нас еще есть дела.
- Но... - Лили попытала возразить подруге, но та ее уволокла за собой под руку.
- Ты же видел?! Ты его видел?! Ты его точно видел?! Это же он?! - Айка настолько захватили чувства, что они буквально его распирали.
Казалось, что он сейчас просто взорвется от своих эмоций. Мужчина начал наворачивать круги вокруг Филиппа и что-то неразборчивое бормотать.
- Да, не кружи ты вокруг меня! И так все плывет перед глазами! - Филипп схватил друга за рукав. - Что теперь делать будем?
- Как что? - удивленно посмотрел на него Айк. - Охмурять и забирать!
- В смысле?
- В смысле "в смысле"?! - лицо Айка немного исказилось в непонимании. - А как ты хочешь забрать у нее кулон? Сорвать с шеи и умчаться вдаль? Это преступление!
- Ну... - Филипп только сейчас понял, что версий, как забрать фламинго, у него нет.
- Ну-у-у! - передразнил его Айк и самодовольно ухмыльнулся: - В любом случае она уже клюнула на меня. Осталось только нарисоваться у нее дома и подменить кулон.
- Вот ты этим и займись, - Филипп слегка похлопал друга по плечу и тут же направился к выходу.
- А ты?
- А я буду ждать свой заказ и приготовлю оставшуюся сумму, - Филлип по дороге допил шампанское и поставил пустой бокал на какой-то экспонат.
Глава 14. Что это было
- Лили, ты представляешь, все билеты раскуплены и в ожидании почти еще столько же. Может стоит поговорить с директором галерее о продлении? - Эрика была крайне взволнована такими событиями, поэтому голос постоянно менял свою тональность.
- А разве так можно? - Лили была немного шокирована происходящим.
Ведь еще совсем недавно в этом же зале ее забраковали. А теперь она собрала аншлаг. И люди требуют еще. Никто не ожидал, что будет такой большой успех.
- Лили, ну, чего ты молчишь? Продлеваем?
- Но сейчас уже поздно. И директор, наверняка, уже спит и ... - девушка начала мелить какую-то чепуху, но решила остановиться.
- Да, его нет. Но менеджер Мэри тут. Она то нам и предложила задержаться на денек.
- Мэри? Не нравится мне она, - фыркнула Лили и пошла в сторону зала, где проходила выставка.
- А мне она даже очень понравилась. Такая милая и отзывчивая девушка. Лили, ну, так что? Соглашаемся? Ей нужно срочно уехать и она ждет нашего ответа, - Эрика поспешила за подругой, но догнать ее не смогла, поэтому последние фразы буквально выкрикивала на весь коридор.
- Делай, как знаешь! Я тебе полностью доверяю, - эхом разнесся голос Лили.
Девушка вышла к гостям, которые постоянно прибывали. Вспышки камер мелькали то тут, то там. Суета, смех, пристальные взгляды - все это было в каждом уголке зала. Официанты словно падающие листочки усердно летали с подносами, угощая гостей различными напитками и вкусняшками. Эрика придумала один замечательный ход: угощать всех пирожными и шоколадом собственного производства в целях рекламы. И, стоит отметить, что ее задумка очень хорошо работала. Несколько кафе и магазинов предложили сотрудничество. Лили была на седьмом небе от счастья. Все, что она хотела, все получила.
Лили немного прошла по залу и увидела Айка, стоящего у входа. Он явно кого-то высматривал, периодически кивая головой в знак приветствия.
- Вы кого-то ищите? - Лили подошла к мужчине со спины, от чего немного дернулся.
- Лили, вот вас и ищу, - сразу улыбнулся Айк и перестал выглядеть, как придурок.
- Зачем?
- Эм... - Айк немного оторопел от такого прямого вопроса. - Я бы хотел с вами немного побеседовать о вашей выставке. Уж больно она мне понравилась.
Айк подошел слишком близко и поправил ее локон выпавших волос. Лили немного смутилась, но в этот раз осталась на месте.