Академия Странников. Или когда ты из рода эль Дебришь.

30.10.2022, 14:16 Автор: Анастасия Белая

Закрыть настройки

Показано 8 из 20 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 19 20



        Этот Алеард не сумел ответить ничего вразумительного, лишь снова что-то прошипел и опять попытался меня скинуть. Не вышло.
       
        — Дорогая Лиза, вы можете отпустить моего непутёвого сына? – тем временем попросила Марилла де Вириди таким ласковым тоном, что отказать невозможно.
       
        Я отпустила его руку, поднялась и, смерив насмешливым взглядом, пихнула носком туфель в бок, не особо сильно, так, скорее в назидание. Будет знать, как со мной связываться. Тот прохрипел и поднялся с трудом, разминая затёкшее тело.
       
        — Подводя итоги от увиденного, могу с уверенностью сказать, что мой братишка уже умудрился насолить тебе, — сказал Ариес и хрюкнул в кулак от смеха.
       
        — Что заслужил, то и получил, — пропела я в ответ и похлопала ресницами.
       
        — Лиз, научи, а? Я тоже так хочу братика повалять, только уже лицом в земле и без шишки на лбу.
       
        Я только сейчас заметила огромную, наливающуюся лиловым шишку и едва сдержалась, чтобы не прыснуть со смеху. Пришлось отвернуться, иначе начну дико ржать. Видимо, Алеард при падении встретился лбом то ли с бортиком кровати, то ли с полом. Я аж загордилась; вряд ли от меня ожидали такого подвоха.
       
        — … — выругался Алеард и метеором вылетел из моей комнаты.
       
        — Мог бы и повежливее попрощаться… — протянула я и опять нагнулась за серёжкой.
       


       глава 4


       
        В очередной раз просмеявшись, семейство покинуло мою комнату. Кроме Ариеса.
        — И что ты там всё ищешь? — спросил он, заглядывая с другой стороны под кровать и встретившись со мной пристальным взглядом.
        — Да серёжку, — вздохнула я и указала на ухо без украшения. — Зацепилась ею за плед, и она упала куда-то сюда.
        — Понятно, сейчас найдём. — И на моих глазах превратился в колибри.
        Вот просто взял и превратился! Будто не облик сменил, а чихнул — настолько обыденным это было для Ариеса.
        От восторга я только и смогла, что поражённо выдохнуть.
        Колибри мне подмигнул и упорхнул под кровать в поисках моей серьги. Нашли. Под ковром. Как туда попала — без понятия! Хорошо ещё, что вообще отыскалась.
        Ариес приземлился рядом со мной, обратился и помог мне встать. Я поправила растрепавшуюся причёску, и мы пошли на обед.
        Трапезничали мы в большом зале. Обед прошёл довольно тихо, хотя кое-кто очень злился, а все остальные пребывали в весёлом расположении духа. Ариес сидел и лыбился до ушей, а его родители старательно прятали улыбки. Другие же приглашённые гости — оборотни-колибри, оборотни-волки, эльфы и другие, — не понимая, откуда взялась такая здоровенная шишка на лбу Алеарда, могли только недоуменно переглядываться.
        Я не стала засиживаться за столом и вскоре, извинившись, ушла в свою комнату. У меня из головы всё не шёл конкурс для Богов. Каким именно талантом блеснуть? Чем их удивить? У меня, конечно, были идейки, но эльфы и оборотни моих задумок могут не понять.
        Вздохнув, я отправилась в ванную. Оказалось достаточным полчаса, чтобы тёплая вода расслабила и успокоила меня. А после оделась и решила погулять по особняку. Должна же быть здесь библиотека? И правда, нашлась она быстро. Стянув с полки небольшой томик об эльфах, пошла обратно в комнату.
        Я как раз подошла к двери в свою комнату, как из-за поворота в коридор бесшумно выбежал Ариес и, вихрем подлетев ко мне, выхватил у меня ключ, судорожно открыл замок, затолкал меня внутрь, ввалился сам и тихонько закрыл за собой дверь. Я даже возмутиться не успела — так всё быстро произошло, да и не получилось бы — напуганный Ариес, сверкнув безумно горящими глазами, зажал мне рот ладонью. А из коридора послышался женский голосок:
        — Ариесик, милый, где ты? Я ведь всё равно тебя найду-у-у! От меня не отвертишься...
        Через какое-то время шаги стали удаляться, женский голосок затихал. И вот когда всё совсем стихло, Ариес облегчённо выдохнул и убрал руку.
        Наверное, в другой раз я была бы рада видеть его, ведь по сути заняться-то мне нечем, поговорить не с кем. Одним словом — скукота. Но сейчас... Сейчас я была жутко сердита за его выходку: подлетел, ничего не объяснил, отнял ключ, грубо впихнул в мою же комнату да так прижал к стенке и заткнул мне рот, что ни пикнуть, ни пошевелиться! И поэтому, когда наконец обрела свободу, безмолвно прошла к столику у кровати, бережно положила на него книгу и, взяв подушку, с воинственным воплем набросилась на Ариеса. Тот мигом сообразил, чем ему всё это грозит, и мигом оказался у другой стороны кровати. Теперь у моего противника тоже есть оружие. Что ж, это будет славный бой.
        За подушечной битвой минуты летели стремительно, и мы не заметили, как перешли с шипящей ругани (чтобы незнакомая фифа не услышала) на настоящие вопли. Так что вскоре на наши «Нечестно!» и «Жульничать вздумал?!» сбежались все, кто был в особняке.
        Последний удар Ариеса был весьма точным. Подушка попала бы мне в голову, не увернись я вовремя. Но раз она не угодила в меня, должна же она была найти какую-то цель? Что, зря так красиво летела? И ведь попала! В Алеарда. Парень как раз распахнул закрытую дверь и тут же получил увесистой подушкой прямо по физиономии. От такого удара оборотня аж занесло назад, и он едва успел ухватиться за косяк, иначе совсем потерял бы равновесие и свалил бы незнакомую мне эльфийку, что шла за ним. А остроухие девы такого не прощают, и месть их страшна. Я знаю, я читала.
        Прошипев очередное ругательство, Алеард метеором унёсся прочь.
        — Классный удар! — заметила я.
        — Мам, пап, а мы это... готовимся, — с неловкой улыбочкой пояснил Ариес родителям, вошедшим в комнату.
        — Мы так и поняли, — проговорила Марилла де Вириди красивым голоском и увела остальных гостей за собой в коридор, мол, ничего не случилось, расходитесь по своим комнатам. Как ни пытался Алан де Вириди придать выражению лица строгость, но губы предательски растягивались в улыбке.
        Когда эта толпа наконец-то покинула мою комнату, и мы с Ариесом решили тут прибраться.
        За те пару минут, что мы наводили порядок, одна мысль никак не оставляла меня в покое, всё крутилась в голове, крутилась... Внутреннее чутьё подсказывало, мне помогут с интересующим меня вопросом. Он поможет.
        Я окинула Ариеса задумчивым взглядом и прикинула, как бы лучше к нему обратиться за помощью. Мысленно отрепетировала и решилась:
        — Ариес, ты будешь выступать?
        — Да, а что? — Он спокойно взглянул на меня и стряхнул несколько пушинок с пледа. — Ты уже знаешь, с чем будешь выступать? Что будешь представлять богам?
        Я проигнорировала его вопросы и задала свой. Да, некрасиво, но если не попрошу помощи сейчас, то потом могу не решиться и вообще дать задний ход. Концерт перед богами — это тебе не хухры-мухры.
        — Какой номер будешь показывать?
        — Я ещё не решил. — В его глазах промелькнула тревога. — У тебя есть идеи?
        — Да, есть у меня план. — И перешла я к самому важному. — И я хотела попросить твоей помощи...
       Я озвучила своё предложение, мы всё обсудили, как следует, а затем отправились искать «тайное место», где нас никто не увидит и не услышит. А когда нашли, то засели там ещё на полтора часа, воплощая мою задумку.
       
       
       

***


       
        Подготовка к празднику шла поистине с королевским размахом. На большой поляне устроили круговую сцену с высоким шёлковым куполом, полукругом расставили стулья, украшенные цветами, разложили вышитые подушки, установили цветочные скульптуры. Ближе к вечеру, когда стало темнеть, зажгли слабые уличные огни. Начали играть музыканты, и лёгкая мелодия заструилась в воздухе, лаская слух.
        — Грандиозный праздник, — восторженно выдохнула я у меня, глядя на всё это великолепие.
        — Мой отец — король, а праздник посвящён богам. Конечно, это грандиозный праздник, — по-доброму усмехнулся Ариес, встав рядом со мной.
        — Погоди. Если твой отец — король, получается, ты — Принц?!
        Ариес довольно улыбнулся. Похоже, ему понравилась моя удивлённая реакция.
        — Перед тобой наследный принц Ариесир де Вириди. — И он с улыбкой отвесил шуточный церемонный поклон.
        Я потеряла дар речи. И этого парня я считала дуралеем с шилом в одном месте! М-да, внешность обманчива. А вот так поглядишь на Ариеса и не скажешь, что он — принц. На первый взгляд — обычный паренёк лет восемнадцати, одет как простолюдин, ведёт себя открыто и просто. Хотя, пожалуй, его благородное происхождение всё-таки выдавала осанка. А сейчас к этому списку добавился и меч у Ариеса на поясе; рукоять прямо усыпана различными драгоценными камнями.
        — Удивлена? — спросил Ариес, а ко мне наконец-то вернулся дар речи.
        — Ещё как. Просто по тебе и не скажешь…
        — Я тоже удивлён.
        — О чём ты? — не поняла я.
        — Думаю, ты из знатного рода, о котором прежде ты даже не подозревала. А вот твой отец, похоже, что-то скрывал… — последние слова он задумчиво пробормотал под нос, что я едва услышала.
        Знатный род? О каком именно роде он говорит? Получается, мой папа тоже является кем-то из знати, но скрывает это от меня? И что он может скрывать ещё? Разве что информацию о моей матери... Но почему? Мысли... Целый хоровод мыслей и странных догадок вертелся в голове, не давай покоя, погружая меня в мрачную задумчивость.
        — Эй, послушай. — Ариес приобнял меня за плечи и мягко заглянул в глаза. — Незачем расстраиваться. Я с тобой. Вместе мы разгадаем все тайны. И знаешь что? Пойдём на ужин. Наверное, только нас там не хватает.
        И вот так, почти в обнимку, мы побрели к особняку. Воздух наполнен благоуханием цветов, великолепие места подчёркивала красивая музыка... Сейчас бы просто погулять, подышать свежим воздухом в приятной компании Ариеса, успокоиться, расслабиться перед выступлением, но мой спутник с виноватой улыбкой напомнил мне, что сейчас мы на приёме в честь богов. Нужно соблюдать правила приличия, иначе знатные гости посчитают, что мы их не уважаем. Эх, да всё понятно...
        Ужин, как и уверял Ариес, меня отвлёк. Все эти светские беседы, правда, сначала показались жутко скучными, но позже, лучше вникнув, я обнаружила, что все эти благородные оборотни и эльфы почти ничем не отличаются от остальных жителей любого из миров. Да, они выглядят иначе, они богаты, их язык более витиеват, а манеры изысканны, но они так же обмениваются слухами, обсуждают соседей, жалуются на несправедливость... Я внимательно слушала, пробуя кулинарные изыски. Ариес сидел по мою правую руку, рядом со своим отцом, сидящим в изголовье длинного стола.
        Почти все девушки — дочери приглашённых, — открыли охоту на наследного принца. То одна мелькает у Ариеса перед глазами, кокетливо подмигивая и виляя бедрами, то другая шлёт надушенные записки. Что именно там было написано — могу только догадываться: Ариес после прочтения последней залился краской и спалил смятый клочок бумаги прямо в руке. А тут к нему со спины ещё подошла какая-то фифа с глубоким декольте (и как у неё ничего не вывалилось?). Склонилась между нами, сделав вид, что хочет взять что-то со стола... Ариесу, похоже, всё это уже поднадоело. Он демонстративно прочистил горло:
        — Миледи де Тиувэ, вы мешаете мне разговаривать с моей девушкой.
        Фифа выпрямилась, словно лом проглотила, и презренно окинула меня глазами, поморщившись. Я от такого заявления друга растерянно моргнула, но тут же взяла себя в руки и победно взглянула на незнакомку. Та сразу же перевела взгляд на Ариеса, моментально меняясь в лице. Гляделки высшего общества, блин!
        — Простите, Ваше Высочество, — приторным голоском пропела девушка и, нарочито медленно проведя длинными пальчиками по декольте, откинула за спину прядь шикарных волос. — Я просто хотела взять яблоко...
        — Если на вашем конце стола они закончились, стоило сказать об этом прислуге, — сухо перебил её Ариес.
        — Я думала, вы не откажете мне в помощи...
        — Я похож на прислугу?
        Стоит подыграть, иначе «фанатки» так и не оставят его в покое.
        — Милый, не обращай внимания на это недоразумение. — Я подалась чуть вперед, к столу, чтобы разглядеть Ариеса.
        У девушки желваки на скулах загуляли от злости. Похоже, она восприняла мои слова как оскорбление.
        — И то верно, — неожиданно добродушно отозвался Ариес и тоже подался вперёд. Теперь мы отлично видели друг друга. — Так на чём мы с тобой остановились? Ах да, ещё яблоки...
        Ариес пару раз хлопнул, и к нему тут же подлетела служанка; он отдал ей распоряжение, и через пару секунд миледи де Тиувэ поднесли целую корзину красных яблок.
        — Надеюсь, ваша проблема решена. А теперь я хочу вернуться к беседе с моей девушкой. Всего доброго, миледи.
        Де Тиувэ, кусая губы от разочарования и досады, была вынуждена вернуться на своё место.
        Ариес же подмигнул мне, и мы снова вернулись к безмятежному времяпрепровождению. С тех пор нас больше никто не беспокоил.
        После ужина мы отправились обратно к сцене. Солнце уже приблизилось к горизонту, синева неба разбавилась розовыми и оранжевыми оттенками, словно какой-то художник решил смешать краски на небесной палитре. По пути к месту действа все — оборотни, эльфы, несколько людей, — зажигали огоньки в фонариках, которых я раньше и не заметила. Они скрывались за листьями деревьев и горели разными цветами — голубыми, зелёными, жёлтыми. Некоторые из них были пустыми сферами — в них запускали светлячков; такие фонарики располагались ближе к местам зрителей.
        Я всё-таки вырвалась на прогулку перед «Талентум Дэй» — решила побродить по лужайкам и улочкам, подышать вечереющим воздухом.
        — Не заблудишься? — спросил Ариес.
        Да тут же всё понятно. Не лес же дремучий! Так что я помотала головой и собралась уже было уйти, но Ариес вдруг схватил меня за руку, останавливая:
        — После конкурса все пойдут к огромному костру, вон там, — предупредил он меня, указав на какую-то полянку, окружённую многовековыми деревьями, и перешёл на шёпот. — Будут пить из общего кубка вино или (самогон) — это уж кто что захочет. Отказываться нельзя — обидишь. И пожалуйста, будь осторожна и не задерживайся, скоро выступление.
        Ну прямо как с маленькой девочкой! Или, скорее, с младшей сестрёнкой. А ведь, быть может, сегодня я и правда стану Ариесу сестрой.
        Я повернула в противоположную от сцены сторону и направилась к месту встречи после концерта.
        Интересно, а как всё устроено вокруг костра? Поставят стулья, скамейки, или будем сидеть на земле? Стоит осмотреть место получше — интересно ведь! Оказалось, для всех подготовили мягкие подушки. Я только наклонилась за одной из них — хотела оценить вышивку, — как ко мне подбежал невысокий парнишка и шепнул на ухо, что меня ищет наследный принц Ариесир де Вириди. Ну вот, погуляла. Уже пора. Вздохнув, пошла обратно, к сцене.
        Вся долина была украшена цветами, — все дома, все улочки. Красота, как в сказке! Я остановилась у особняка де Вириди, чтобы полюбоваться закатом. Раскаленный диск солнца уже на две трети скрылся за горизонтом. Вдруг мне на плечо легла чья-то рука, и тут же послышался голос Ариеса:
       

Показано 8 из 20 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 19 20