– А мои вещи…
– Уже там, - буркнул сзади Арчи.
Под коленом все еще болело. Я ощутила тоску при мысли о том, что в тяжелый момент рядом со мной чужие люди, а не «семья». Змея напала на меня прямо перед шатрами. Никого из ребят даже не взволновало происшествие? Похоже, они и впрямь вычеркнули меня из своей жизни. Я с силой зажмурилась, чтобы ни одна слезинка не выкатилась из уголков глаз. Не знаю, что будет со мной дальше, но я обязательно выживу! И верну себе репутацию. Пусть даже придется ради этого начать все с начала. Шарлотта Бинс еще покажет, на что способна! Я шепнула это обещание в надвигающуюся ночь. Затем временно доверилась течению судьбы в лице теплых рук Кейна, которые внесли меня в карету и мягко уложили на сиденье.
Весь следующий день я чувствовала сонливость и не вылезала из постели, то погружаясь в дрему, то ненадолго выныривая из нее. Кейн приставил ко мне Чанта – следить, чтобы я пила отвары и меняла компресс на ноге. Боль, озноб и припухлость понемногу спадали. Я сильно потела, видимо, яд энергично выходил из тела. Аппетит вернулся не сразу. Чант порхал над моей кроватью и больше раздражал, чем помогал. Попутно он нахваливал своего господина, мол, какой он молодец, вовремя почуял, что я в опасности, вовремя понял, что к чему, схватил нужное противоядие и вовремя примчал. А то ведь неизвестно что могло случиться из-за такой «проблемной и несносной девчонки», как я!
– А какие у него симптомы вообще были? – между делом уточняла я.
– Хозяин почувствовал, как кровь отхлынула от его лица, закружилась голова и начались сильные рези в животе, - скрипуче продекламировал Чант. – Он схватился за кристалл горного хрусталя, чтобы выяснить, где ты и что с тобой случилось.
– Понятно.
С одной стороны от нашей «связи» куча проблем, а с другой – вот получилось спасти мне жизнь. Ну а что касается Гвэйта, он – редкостная сволочь и надо поскорее с ним поквитаться.
На следующий день мне стало лучше. Я смогла даже подняться с постели и собраться к завтраку. Чант, видя, как я надеваю свою фиолетовую юбку и бледно-розовую блузку с рукавами-фонариками, фыркнул:
– И зачем это шутовское тряпье? У тебя в шкафу есть приличные платья.
Юбка и впрямь выглядела своеобразно – у нее были рваные необработанные края и местами нашитые пестрые лоскутки ткани. Но все равно своя одежда мне была милее, о чем я гордо и сообщила Чанту. Наверное, это дарило мне ощущение, что я сохраняю хоть какую-то частичку себя, учитывая, что больше ничего моего в замке не было.
Так, прихрамывая, я спустилась к завтраку. В столовой был только Кейн. Он читал газету и уже выглядел получше: бледность сошла с лица.
– Сегодня луна пошла на убыль, - вместо приветствия сообщил он, отложив газету. – Можно приступать к ритуалу.
– Отлично.
Мне тоже не терпелось, хоть и чувствовалось волнение.
На столе аппетитно благоухала запеканка с клюквой. Абрикосовый джем блестел в хрустальной вазе, а яблочки на подносе игриво манили своим румяным бочком. Так здорово – снова почувствовать во рту вкус чего-то приятного, а не горьких отваров!
– А этот ваш Чант, - прожевав, чтобы не говорить с набитым ртом, спросила я, – он откуда взялся?
– Я его сделал.
– Ого. Вы и такое умеете?
– Почему бы и нет. Я – маг стихий, и Чант был создан посредством стихий.
– Это как? – не удержалась я от нового вопроса.
– Я вылепил его из глины, взяв за основу стихию земли и смешав ее с водой. Закалил в печи, насытив тело огнем. Затем воздухом вдохнул в него жизнь и мысль.
– М-м, интересно.
Я вспомнила еще кое о чем и спросила:
– А почему Чант как-то назвал меня «ключом»?
Глаза Кейна на миг странно блеснули. Затем он улыбнулся.
– Чант любит вычурные обороты речи. Вероятно, имел в виду «ключ к пониманию».
– К пониманию чего? – мысли мои туго прокручивались, и я от этого чувствовала себя еще больше глупо.
– К тому, что с нами произошло.
Я осознала, что Кейн пристально смотрит на меня.
– Я что, вымазалась? – на всякий случай провела по лицу тыльной стороной ладони. Вроде бы рот чистый.
– Вы верите в «истинные пары», Шарлотта? – внезапно спросил он, не отрывая от меня взгляда.
Почему-то меня охватил новый приступ неловкости, и я нервно заерзала на стуле.
– Ну, так. Не очень. Скорее, верю в чьи-то глупые шутки.
– А что вы скажете насчет нашей «связи»?
Кейн так долго и не мигая смотрел мне прямо в глаза, что возникло ощущение, будто он хочет меня загипнотизировать. Я где-то слышала, что еда помогает заземляться и разрушать чары, так что на всякий случай вонзила зубы в сочное яблоко.
– Думаю, что это заклинание, пусть и очень древнее. Упф, - сок яблока потек по моим рукам. - А против любого заклинания должно найтись и… как его… контр-заклинание, вот!
Довольная своей мыслью, я откусила еще кусочек яблока.
– Любопытно, я приходил к похожим выводам, - Кейн одобрительно кивнул. – Но проблема в том, что в нынешнее время магия работает по-другому. Не так, как в древности. И пока я не нашел, чем можно снять это «древнее заклятие».
– А что насчет других «истинных пар»? Вы пробовали находить упоминания?
– Пробовал. Они все – или поженились или… - он кашлянул и отхлебнул чая, - трагически погибли, пытаясь жить своей жизнью, отдельно друг от друга.
– Оу…
Сок яблока брызнул мне в горло, и я закашлялась. Дыхание перехватило, даже не знаю от чего больше – от яблока или от услышанного. В голове крутилось много слов и эпитетов, но, прокашлявшись, я смогла выдавить из себя только:
– Однако же!
Затем налила себе воды из графина и шумными глотками выпила. На миг показалось, что внутри меня опять вспыхнул огонь, и вода немного его потушила.
– Это что же получается. Мне вечно быть привязанной к вам? Нет, на такое я не согласна. У меня своя жизнь, знаете ли. И это вынужденное лишение свободы меня не радует.
– Вот если бы вы подумали об этом до того, как решились на ту выходку, - не без доли ехидства заметил Кейн.
– Вы не были в моей шкуре, так что не вам меня и судить! - насупилась я. – К тому же, у вас на лбу не написано, что поцелуй с вами сулит катастрофу.
– Верно. Не был, - взгляд Кейна стал колючим, как шипы терновника. - Я, наверное, слишком старомоден, но считаю, что целовать нужно лишь того, к кому испытываешь чувства.
– Колкости ни к чему, - огрызнулась я. – Вы же прекрасно знаете, что это был вынужденный поцелуй. Пожалуй, даже пресловутого дракона я поцеловала бы охотнее, чем вас!
Тут я не выдержала и рассмеялась собственной шутке. Моя сердитость немного отступила, да и выражение лица Кейна смягчилось.
– А как же ваше твердое намерение не соблазнять драконов?
Он тоже не сумел сдержать улыбку, хоть и всего на миг.
– А это не соблазнение. Так, профилактика морщин и кожных заболеваний. Драконы тоже этим страдают, вы не знали?
– Теперь буду знать. Что ж, - Кейн вновь посерьезнел и встал из-за стола. – Полагаю, нет смысла сетовать на то, что уже случилось. Прошлого не изменить. А вот будущее – вполне себе. Так что, я думаю, способ помочь в нашей ситуации, отыщется. Ну а пока – готовьтесь к ритуалу. Будем решать проблемы по очереди. Чант скоро позовет вас.
Уходя, он также бросил:
– Кстати, вам пришло письмо. Оно уже на столе у вас в комнате.
Я встрепенулась, как птица, перед которой бросили горсть пшена. Письмо! От кого же? Я быстро допила чай и уже собралась побежать к себе в башню. Но перед уходом не удержалась и заглянула в газету, которую читал Кейн. Это был свежий номер «Вестника Азэйта». Прямо на первой странице красовался заголовок: «Из уличной бродяжки – в любовницы мага?» Я сжала страницы, едва не порвав их, пробегая глазами строки:
Недавно в нашем городе прогремел скандал! На праздничном вечере у герцога Данте некая уличная артистка Шарлотта из труппы «Звездные дети», которых пригласили выступить, решила прилюдно обольстить мага Райана Кейна. Она поцеловала его на глазах у всего высшего света! Какая бестактность! Известно, что таким образом она хотела наложить на него демонические чары. Ведь Шарлотта – дэйви по происхождению, носитель порченой крови! Ей не впервой покушаться на мужчин, в том числе и на чужих мужей. Молочница Хельга рассказала, что недавно Шарлотта пыталась увести у нее мужа. Видимо, потом она сместила внимание на рыбу покрупнее. Более того, в тот вечер между Шарлоттой и Райаном Кейном образовалась связь, которую жрецы Этайна нарекли не иначе как «истинная пара»! Неизвестно, правда ли это или очередные заклинания рогатой плутовки, но маг забрал ее к себе в замок, чтобы…»
Я не стала читать дальше, скомкав и швырнув газету на стол, отчего зазвенели серебряные ложки и вилки. Какая неслыханная ложь! Какая наглость! Я, конечно, ожидала чего-то подобного от газетчиков. Но одно дело – просто думать об этом, а другое – своими глазами увидеть. Да еще и как мерзко все описали! Гвэйту и стараться не пришлось, я сама уничтожила свою репутацию.
«Вот уж прославилась, так прославилась! И совсем не так, как хотела. Пойду лучше посмотрю, от кого письмо»
В комнате на столе лежал запечатанный воском конверт. На лицевой стороне было написано: «Прибрежная улица, 13. Дорогой сестре Шарлотте»
Сестре… На моих глазах выступили слезы, пока дрожащие пальцы распечатывали конверт. Я уже и не ожидала, что услышу снова такое обращение в свой адрес. Письмо написал Джай. Я узнала его кривоватый почерк с буквами разного размера.
«Лотти, сестра!
…Ты прости за ту нелестную сцену тогда, при встрече. Как твое здоровье? Мы все очень переживаем. Когда тебя укусила змеюка, мы хотели помочь, но тот человек, что сопровождал тебя, велел нам всем убираться и держаться подальше. Судя по всему, он помог тебе. Это хорошо, это самое главное!
…Знаю, ты спрашивала насчет Джуд. Берта просила не говорить тебе. Мол, у тебя итак сейчас забот хватает, незачем лишний раз волновать. Но мы с Каем думаем, что все-таки ты должна знать. Ты ведь часть семьи. За Джуд пришел Ханзи. Если помнишь, она рассказывала о своем якобы «суженом». Так вот, он объявился спустя годы и заявил, что Джуд принадлежит ему. Она, естественно, послала его куда подальше. Но потом Джуд пропала. Мы уверены, что это он ее похитил. Берта попросила помощи у городской стражи, но они не особо-то шевелятся ради нас, простолюдинов. Сначала вообще сказали, что, мол, девка ваша, наверное, сама убежала с «каким-нибудь любовником» и им до этого нет дела. Но Берта настаивала, и вроде бы добилась того, чтобы они ее поискали. Но делают они это вяло. Да и, если Ханзи увел ее уже куда-нибудь далеко… что ж, мы стараемся не думать о плохом.
Вот такие дела.
...Лотти, знай… Мы не верим во всю ту чепуху, что пишут в газетах. А Лилу прости, она дуется, но на самом деле очень переживает.
Надеюсь, у тебя все хорошо…
Джай и Кай»
Я отложила лист, ощутив, как в груди забилась тревога. Мне не показалось, Джуд действительно исчезла!
Я принялась вспоминать все, что знала о ней. Джуд принадлежала к кочевому народу зингари. Она рассказывала, что у них есть такая традиция: родители подбирают ребенку пару еще с детства, и, по прошествии лет, эти двое должны пожениться. Джуд не устраивал тот парень, которого выбрала для нее семья. Она вообще чувствовала себя вольной птицей и не хотела пока никакой свадьбы. Тем более не по любви. Вот и сбежала еще в юном возрасте, а позже попала к Берте. Неужели этот Ханзи теперь выследил ее и выкрал? Что за варварство! За столько времени мог бы уже найти себе другую невесту. Если он такой вообще кому-то нужен.
Я горестно вздохнула, покачав головой. Мы с Джуд прямо-таки в схожем положении. У меня незримые узы с Кейном, она тоже «связана» с неким пройдохой из своего народа. В общем, одни проблемы от этих мужчин!
Меня захлестнула волна тревоги и желания пойти искать Джуд прямо сейчас. Она – часть семьи, и я – часть семьи. Все остальные пытаются помочь, а я бездельничаю. Но что я могу, сидя здесь взаперти?
В воздухе запахло влажной землей, и в следующий миг прямо посреди комнаты появился Чант.
– Пора на ритуал! Хозяин ждет. И не забудь свою пуговицу.
Я неохотно оторвалась от мыслей. Честно говоря, настрой у меня сейчас был совсем другой. Но дело с Гвэйтом тоже неотложное, им, как ни крути, нужно заняться. А потом я подумаю, что смогу сделать для Джуд. Успокоив себя этим, я полезла в свои вещи. Пуговицу не стала отрывать, а просто накинула блузку поверх своей одежды. Надеюсь, сгодится и в таком виде.
– Ну, давай, веди. - Прищурившись, я в ожидании уставилась на Чанта.
Он отвел меня куда-то в подвал основного здания. Там была комната без окон, освещенная лишь тусклым светом двух магических сфер, плавающих под потолком. Около стены я увидела на полу черные кристаллы, расставленные кругом. Рядом возвышалось деревянное кресло с металлическими подлокотниками. С них, а также с ножек кресла, свисали железные цепи с кольцами. Все это походило на кандалы для рук и ног. А рядом стоял низкий столик, на котором, присмотревшись, я увидела самые разные инструменты: склянки, вперемешку с иглами, ножами и много чем еще. Даже пила там лежала! Оценив все это, я попятилась, а мой хвост нервно встопорщился.
– Это что, ваша лаборатория? Больше смахивает на пыточную…
Кейн, облаченный в фиолетовую мантию и черные кожаные перчатки, стоял возле стола, убрав руки за спину. Волосы его были собраны в хвост, на лице застыло сосредоточенное выражение. После моих слов, уголки его губ дрогнули в легкой усмешке.
– У меня тут несколько лабораторий. Да, это одна из них. Пусть вас не смущают инструменты. От вас мне нужно лишь немного крови, как я и обещал.
Он указал на кресло. Я несколько секунд растерянно переводила взгляд с Кейна на жуткий стул.
– Может… я лучше постою?
– Шарлотта, не бойтесь, - с нотками раздражения ответил Кейн. – Вам тут ничего не грозит. Да, выглядит не как королевский трон, но и мы сюда не развлекаться пришли.
Пока я, ворча, усаживалась на кресло, Кейн строго посмотрел на Чанта.
– Я знаю, что ты опять пытался выторговать у Бетти шоколад. Твои попытки тщетны, она не станет готовить его для тебя. Смирись, и перестань строить коварные планы!
Чант всплеснул своими ручонками – чересчур энергично, на мой взгляд.
– Ну что ты! Как мог обо мне такое подумать?! Я уже давно равнодушен к шоколаду. А Бетти все лишь бы языком молоть почем зря.
Чант пренебрежительно фыркнул и отвернулся, но я успела заметить промелькнувший блеск досады в его золотистых глазах.
«Бетти, значит? Выходит, в замке есть кто-то из слуг?»
Из раздумья меня вывел приблизившийся Кейн. В его руке, в свете ламп, тускло блеснул стеклянный шприц с иглой на конце. Я непроизвольно дернулась и прижала руки к груди.
– Это еще зачем?
– Чтобы взять кровь. Так удобнее.
– Я могу выдавить каплю и сама! Хоть даже прокусить.
В доказательство я обнажила острые клыки.
– Ну, мы же не звери какие-то, чтобы кусать самих себя, - на лице Кейна были следы раздражения. Заметно, что он предпочел бы, дабы я замолчала и делала то, что он говорит. Тем не менее, он терпеливо объяснял дальше. – Современный подход лучше. Это и не больно, и раны не останется. Просто крохотная точка.
Я принялась недовольно ворчать себе под нос, мол, «знаем мы эти ваши современные подходы», но руку все же от себя отпустила и вытянула вперед.
– Уже там, - буркнул сзади Арчи.
Под коленом все еще болело. Я ощутила тоску при мысли о том, что в тяжелый момент рядом со мной чужие люди, а не «семья». Змея напала на меня прямо перед шатрами. Никого из ребят даже не взволновало происшествие? Похоже, они и впрямь вычеркнули меня из своей жизни. Я с силой зажмурилась, чтобы ни одна слезинка не выкатилась из уголков глаз. Не знаю, что будет со мной дальше, но я обязательно выживу! И верну себе репутацию. Пусть даже придется ради этого начать все с начала. Шарлотта Бинс еще покажет, на что способна! Я шепнула это обещание в надвигающуюся ночь. Затем временно доверилась течению судьбы в лице теплых рук Кейна, которые внесли меня в карету и мягко уложили на сиденье.
ГЛАВА 6
Весь следующий день я чувствовала сонливость и не вылезала из постели, то погружаясь в дрему, то ненадолго выныривая из нее. Кейн приставил ко мне Чанта – следить, чтобы я пила отвары и меняла компресс на ноге. Боль, озноб и припухлость понемногу спадали. Я сильно потела, видимо, яд энергично выходил из тела. Аппетит вернулся не сразу. Чант порхал над моей кроватью и больше раздражал, чем помогал. Попутно он нахваливал своего господина, мол, какой он молодец, вовремя почуял, что я в опасности, вовремя понял, что к чему, схватил нужное противоядие и вовремя примчал. А то ведь неизвестно что могло случиться из-за такой «проблемной и несносной девчонки», как я!
– А какие у него симптомы вообще были? – между делом уточняла я.
– Хозяин почувствовал, как кровь отхлынула от его лица, закружилась голова и начались сильные рези в животе, - скрипуче продекламировал Чант. – Он схватился за кристалл горного хрусталя, чтобы выяснить, где ты и что с тобой случилось.
– Понятно.
С одной стороны от нашей «связи» куча проблем, а с другой – вот получилось спасти мне жизнь. Ну а что касается Гвэйта, он – редкостная сволочь и надо поскорее с ним поквитаться.
На следующий день мне стало лучше. Я смогла даже подняться с постели и собраться к завтраку. Чант, видя, как я надеваю свою фиолетовую юбку и бледно-розовую блузку с рукавами-фонариками, фыркнул:
– И зачем это шутовское тряпье? У тебя в шкафу есть приличные платья.
Юбка и впрямь выглядела своеобразно – у нее были рваные необработанные края и местами нашитые пестрые лоскутки ткани. Но все равно своя одежда мне была милее, о чем я гордо и сообщила Чанту. Наверное, это дарило мне ощущение, что я сохраняю хоть какую-то частичку себя, учитывая, что больше ничего моего в замке не было.
Так, прихрамывая, я спустилась к завтраку. В столовой был только Кейн. Он читал газету и уже выглядел получше: бледность сошла с лица.
– Сегодня луна пошла на убыль, - вместо приветствия сообщил он, отложив газету. – Можно приступать к ритуалу.
– Отлично.
Мне тоже не терпелось, хоть и чувствовалось волнение.
На столе аппетитно благоухала запеканка с клюквой. Абрикосовый джем блестел в хрустальной вазе, а яблочки на подносе игриво манили своим румяным бочком. Так здорово – снова почувствовать во рту вкус чего-то приятного, а не горьких отваров!
– А этот ваш Чант, - прожевав, чтобы не говорить с набитым ртом, спросила я, – он откуда взялся?
– Я его сделал.
– Ого. Вы и такое умеете?
– Почему бы и нет. Я – маг стихий, и Чант был создан посредством стихий.
– Это как? – не удержалась я от нового вопроса.
– Я вылепил его из глины, взяв за основу стихию земли и смешав ее с водой. Закалил в печи, насытив тело огнем. Затем воздухом вдохнул в него жизнь и мысль.
– М-м, интересно.
Я вспомнила еще кое о чем и спросила:
– А почему Чант как-то назвал меня «ключом»?
Глаза Кейна на миг странно блеснули. Затем он улыбнулся.
– Чант любит вычурные обороты речи. Вероятно, имел в виду «ключ к пониманию».
– К пониманию чего? – мысли мои туго прокручивались, и я от этого чувствовала себя еще больше глупо.
– К тому, что с нами произошло.
Я осознала, что Кейн пристально смотрит на меня.
– Я что, вымазалась? – на всякий случай провела по лицу тыльной стороной ладони. Вроде бы рот чистый.
– Вы верите в «истинные пары», Шарлотта? – внезапно спросил он, не отрывая от меня взгляда.
Почему-то меня охватил новый приступ неловкости, и я нервно заерзала на стуле.
– Ну, так. Не очень. Скорее, верю в чьи-то глупые шутки.
– А что вы скажете насчет нашей «связи»?
Кейн так долго и не мигая смотрел мне прямо в глаза, что возникло ощущение, будто он хочет меня загипнотизировать. Я где-то слышала, что еда помогает заземляться и разрушать чары, так что на всякий случай вонзила зубы в сочное яблоко.
– Думаю, что это заклинание, пусть и очень древнее. Упф, - сок яблока потек по моим рукам. - А против любого заклинания должно найтись и… как его… контр-заклинание, вот!
Довольная своей мыслью, я откусила еще кусочек яблока.
– Любопытно, я приходил к похожим выводам, - Кейн одобрительно кивнул. – Но проблема в том, что в нынешнее время магия работает по-другому. Не так, как в древности. И пока я не нашел, чем можно снять это «древнее заклятие».
– А что насчет других «истинных пар»? Вы пробовали находить упоминания?
– Пробовал. Они все – или поженились или… - он кашлянул и отхлебнул чая, - трагически погибли, пытаясь жить своей жизнью, отдельно друг от друга.
– Оу…
Сок яблока брызнул мне в горло, и я закашлялась. Дыхание перехватило, даже не знаю от чего больше – от яблока или от услышанного. В голове крутилось много слов и эпитетов, но, прокашлявшись, я смогла выдавить из себя только:
– Однако же!
Затем налила себе воды из графина и шумными глотками выпила. На миг показалось, что внутри меня опять вспыхнул огонь, и вода немного его потушила.
– Это что же получается. Мне вечно быть привязанной к вам? Нет, на такое я не согласна. У меня своя жизнь, знаете ли. И это вынужденное лишение свободы меня не радует.
– Вот если бы вы подумали об этом до того, как решились на ту выходку, - не без доли ехидства заметил Кейн.
– Вы не были в моей шкуре, так что не вам меня и судить! - насупилась я. – К тому же, у вас на лбу не написано, что поцелуй с вами сулит катастрофу.
– Верно. Не был, - взгляд Кейна стал колючим, как шипы терновника. - Я, наверное, слишком старомоден, но считаю, что целовать нужно лишь того, к кому испытываешь чувства.
– Колкости ни к чему, - огрызнулась я. – Вы же прекрасно знаете, что это был вынужденный поцелуй. Пожалуй, даже пресловутого дракона я поцеловала бы охотнее, чем вас!
Тут я не выдержала и рассмеялась собственной шутке. Моя сердитость немного отступила, да и выражение лица Кейна смягчилось.
– А как же ваше твердое намерение не соблазнять драконов?
Он тоже не сумел сдержать улыбку, хоть и всего на миг.
– А это не соблазнение. Так, профилактика морщин и кожных заболеваний. Драконы тоже этим страдают, вы не знали?
– Теперь буду знать. Что ж, - Кейн вновь посерьезнел и встал из-за стола. – Полагаю, нет смысла сетовать на то, что уже случилось. Прошлого не изменить. А вот будущее – вполне себе. Так что, я думаю, способ помочь в нашей ситуации, отыщется. Ну а пока – готовьтесь к ритуалу. Будем решать проблемы по очереди. Чант скоро позовет вас.
Уходя, он также бросил:
– Кстати, вам пришло письмо. Оно уже на столе у вас в комнате.
Я встрепенулась, как птица, перед которой бросили горсть пшена. Письмо! От кого же? Я быстро допила чай и уже собралась побежать к себе в башню. Но перед уходом не удержалась и заглянула в газету, которую читал Кейн. Это был свежий номер «Вестника Азэйта». Прямо на первой странице красовался заголовок: «Из уличной бродяжки – в любовницы мага?» Я сжала страницы, едва не порвав их, пробегая глазами строки:
Недавно в нашем городе прогремел скандал! На праздничном вечере у герцога Данте некая уличная артистка Шарлотта из труппы «Звездные дети», которых пригласили выступить, решила прилюдно обольстить мага Райана Кейна. Она поцеловала его на глазах у всего высшего света! Какая бестактность! Известно, что таким образом она хотела наложить на него демонические чары. Ведь Шарлотта – дэйви по происхождению, носитель порченой крови! Ей не впервой покушаться на мужчин, в том числе и на чужих мужей. Молочница Хельга рассказала, что недавно Шарлотта пыталась увести у нее мужа. Видимо, потом она сместила внимание на рыбу покрупнее. Более того, в тот вечер между Шарлоттой и Райаном Кейном образовалась связь, которую жрецы Этайна нарекли не иначе как «истинная пара»! Неизвестно, правда ли это или очередные заклинания рогатой плутовки, но маг забрал ее к себе в замок, чтобы…»
Я не стала читать дальше, скомкав и швырнув газету на стол, отчего зазвенели серебряные ложки и вилки. Какая неслыханная ложь! Какая наглость! Я, конечно, ожидала чего-то подобного от газетчиков. Но одно дело – просто думать об этом, а другое – своими глазами увидеть. Да еще и как мерзко все описали! Гвэйту и стараться не пришлось, я сама уничтожила свою репутацию.
«Вот уж прославилась, так прославилась! И совсем не так, как хотела. Пойду лучше посмотрю, от кого письмо»
В комнате на столе лежал запечатанный воском конверт. На лицевой стороне было написано: «Прибрежная улица, 13. Дорогой сестре Шарлотте»
Сестре… На моих глазах выступили слезы, пока дрожащие пальцы распечатывали конверт. Я уже и не ожидала, что услышу снова такое обращение в свой адрес. Письмо написал Джай. Я узнала его кривоватый почерк с буквами разного размера.
«Лотти, сестра!
…Ты прости за ту нелестную сцену тогда, при встрече. Как твое здоровье? Мы все очень переживаем. Когда тебя укусила змеюка, мы хотели помочь, но тот человек, что сопровождал тебя, велел нам всем убираться и держаться подальше. Судя по всему, он помог тебе. Это хорошо, это самое главное!
…Знаю, ты спрашивала насчет Джуд. Берта просила не говорить тебе. Мол, у тебя итак сейчас забот хватает, незачем лишний раз волновать. Но мы с Каем думаем, что все-таки ты должна знать. Ты ведь часть семьи. За Джуд пришел Ханзи. Если помнишь, она рассказывала о своем якобы «суженом». Так вот, он объявился спустя годы и заявил, что Джуд принадлежит ему. Она, естественно, послала его куда подальше. Но потом Джуд пропала. Мы уверены, что это он ее похитил. Берта попросила помощи у городской стражи, но они не особо-то шевелятся ради нас, простолюдинов. Сначала вообще сказали, что, мол, девка ваша, наверное, сама убежала с «каким-нибудь любовником» и им до этого нет дела. Но Берта настаивала, и вроде бы добилась того, чтобы они ее поискали. Но делают они это вяло. Да и, если Ханзи увел ее уже куда-нибудь далеко… что ж, мы стараемся не думать о плохом.
Вот такие дела.
...Лотти, знай… Мы не верим во всю ту чепуху, что пишут в газетах. А Лилу прости, она дуется, но на самом деле очень переживает.
Надеюсь, у тебя все хорошо…
Джай и Кай»
Я отложила лист, ощутив, как в груди забилась тревога. Мне не показалось, Джуд действительно исчезла!
Я принялась вспоминать все, что знала о ней. Джуд принадлежала к кочевому народу зингари. Она рассказывала, что у них есть такая традиция: родители подбирают ребенку пару еще с детства, и, по прошествии лет, эти двое должны пожениться. Джуд не устраивал тот парень, которого выбрала для нее семья. Она вообще чувствовала себя вольной птицей и не хотела пока никакой свадьбы. Тем более не по любви. Вот и сбежала еще в юном возрасте, а позже попала к Берте. Неужели этот Ханзи теперь выследил ее и выкрал? Что за варварство! За столько времени мог бы уже найти себе другую невесту. Если он такой вообще кому-то нужен.
Я горестно вздохнула, покачав головой. Мы с Джуд прямо-таки в схожем положении. У меня незримые узы с Кейном, она тоже «связана» с неким пройдохой из своего народа. В общем, одни проблемы от этих мужчин!
Меня захлестнула волна тревоги и желания пойти искать Джуд прямо сейчас. Она – часть семьи, и я – часть семьи. Все остальные пытаются помочь, а я бездельничаю. Но что я могу, сидя здесь взаперти?
В воздухе запахло влажной землей, и в следующий миг прямо посреди комнаты появился Чант.
– Пора на ритуал! Хозяин ждет. И не забудь свою пуговицу.
Я неохотно оторвалась от мыслей. Честно говоря, настрой у меня сейчас был совсем другой. Но дело с Гвэйтом тоже неотложное, им, как ни крути, нужно заняться. А потом я подумаю, что смогу сделать для Джуд. Успокоив себя этим, я полезла в свои вещи. Пуговицу не стала отрывать, а просто накинула блузку поверх своей одежды. Надеюсь, сгодится и в таком виде.
– Ну, давай, веди. - Прищурившись, я в ожидании уставилась на Чанта.
Он отвел меня куда-то в подвал основного здания. Там была комната без окон, освещенная лишь тусклым светом двух магических сфер, плавающих под потолком. Около стены я увидела на полу черные кристаллы, расставленные кругом. Рядом возвышалось деревянное кресло с металлическими подлокотниками. С них, а также с ножек кресла, свисали железные цепи с кольцами. Все это походило на кандалы для рук и ног. А рядом стоял низкий столик, на котором, присмотревшись, я увидела самые разные инструменты: склянки, вперемешку с иглами, ножами и много чем еще. Даже пила там лежала! Оценив все это, я попятилась, а мой хвост нервно встопорщился.
– Это что, ваша лаборатория? Больше смахивает на пыточную…
Кейн, облаченный в фиолетовую мантию и черные кожаные перчатки, стоял возле стола, убрав руки за спину. Волосы его были собраны в хвост, на лице застыло сосредоточенное выражение. После моих слов, уголки его губ дрогнули в легкой усмешке.
– У меня тут несколько лабораторий. Да, это одна из них. Пусть вас не смущают инструменты. От вас мне нужно лишь немного крови, как я и обещал.
Он указал на кресло. Я несколько секунд растерянно переводила взгляд с Кейна на жуткий стул.
– Может… я лучше постою?
– Шарлотта, не бойтесь, - с нотками раздражения ответил Кейн. – Вам тут ничего не грозит. Да, выглядит не как королевский трон, но и мы сюда не развлекаться пришли.
Пока я, ворча, усаживалась на кресло, Кейн строго посмотрел на Чанта.
– Я знаю, что ты опять пытался выторговать у Бетти шоколад. Твои попытки тщетны, она не станет готовить его для тебя. Смирись, и перестань строить коварные планы!
Чант всплеснул своими ручонками – чересчур энергично, на мой взгляд.
– Ну что ты! Как мог обо мне такое подумать?! Я уже давно равнодушен к шоколаду. А Бетти все лишь бы языком молоть почем зря.
Чант пренебрежительно фыркнул и отвернулся, но я успела заметить промелькнувший блеск досады в его золотистых глазах.
«Бетти, значит? Выходит, в замке есть кто-то из слуг?»
Из раздумья меня вывел приблизившийся Кейн. В его руке, в свете ламп, тускло блеснул стеклянный шприц с иглой на конце. Я непроизвольно дернулась и прижала руки к груди.
– Это еще зачем?
– Чтобы взять кровь. Так удобнее.
– Я могу выдавить каплю и сама! Хоть даже прокусить.
В доказательство я обнажила острые клыки.
– Ну, мы же не звери какие-то, чтобы кусать самих себя, - на лице Кейна были следы раздражения. Заметно, что он предпочел бы, дабы я замолчала и делала то, что он говорит. Тем не менее, он терпеливо объяснял дальше. – Современный подход лучше. Это и не больно, и раны не останется. Просто крохотная точка.
Я принялась недовольно ворчать себе под нос, мол, «знаем мы эти ваши современные подходы», но руку все же от себя отпустила и вытянула вперед.