Пурпурный рог Иштарны

19.11.2025, 09:31 Автор: Арста (Наталия Фейгина)

Закрыть настройки

Показано 37 из 40 страниц

1 2 ... 35 36 37 38 39 40


А потом, вновь вернувшись в гневную ипостась, добавил:
       — На ней мой оберег. Ар-тей должен почувствовать. Но без тебя не справится. Всё понял?
       — Понял. — ответил Олег. — Пеленг по оберегу.
       —Тогда просыпайся, воин! — приказал Бэтцу. — Время пошло!
       
       Олег подскочил, как по команде «Подъём». Первый звонок — Софье. «Абонент вне зоны вызова.» — равнодушно сообщил механический голос. Второй звонок — тут Олег чуть поколебался, Артуру или Андрею? Но позвонил Измайлову.
       —Здравствуйте, Андрей Вениаминович. — приветствовал Олег. И, не дожидаясь ответного приветствия, доложил. — По данным из проверенного источника —любителя тростников — у моей соседки неприятности.
       — Он, как обычно, прав, Олег. — голос Измайлова звучал спокойно.
       Но за время приключений Олег успел убедиться, что подобное спокойствие просыпается у Андрея только в особо напряжённые моменты.
        — Уже час спецы «Калесы» ищут её по камерам. Но в «Книжном раю», где она участвовала во встрече с читателями, камеры есть только на входе в магазин и в торговых залах. На них видно, что она вышла из зала на втором этаже, и всё. Из здания не выходила. Сейчас пересматривают записи камер с соседних домов. Я договорился с владельцем «Рая» о поисках внутри здания.
       —Андрей Вениаминович, мне подсказали, что мы с Артуром сможем запеленговать её по оберегу «источника». Но нам нужна будет машина и водитель, который умеет держать рот на замке.
       — Машину обеспечу, водитель будет. —коротко бросил Измайлов. — Тебе помощь нужна, чтобы добраться до города?
       — Нет, — чуть поколебавшись ответил Олег. — Разберусь на месте.
       — Принято, — подтвердил Измайлов. — Когда тебя ждать?
       — Часа через два, постараюсь раньше. — прикинул вслух Олег.
       — Да пребудет с тобой Радан-Хранитель путей, — искренне пожелал Измайлов.
       — Да пребудет, — машинально откликнулся Олег, мысленно уже выезжавший из «Гавани». — Позвоню из машины. До связи, Андрей Вениаминович.
       
       Михалыч ещё не спал, он был совой и обычно возился в гараже до позднего вечера. Вот и сейчас он копался в капоте «Соколика», да так увлёкся, что откликнулся на зов Олега только с третьего раза.
       — Вадим Михайлович, — сказал Олег, когда старик наконец повернулся к нему. — Мне надо в город. Срочно.
       — Срочно? — Михалыч внимательно посмотрел на Олега.
       — Вопрос жизни и смерти… — ответил Олег. — Штрафы за превышение скорости за мной. За деньгами не постою.
       — Пять минут, — коротко бросил механик, как-то разом подтянувшись и помолодев.
       И действительно через пять минут тёмно-серая «Рысь», на лобовом стекле которого качалась фигурка Радана-Хранителя путей, покинула ворота «Тихой Гавани» и со всех колёс рванула к Зарянску.
       К Софье.
       


       Глава 9 Месье Саботье


       В «Книжном раю» был аншлаг. У массивных стеллажей с книгами и рекламных столиков с табличками «Новинки», «Лучшее от классиков жанра», «Мы рекомендуем» толпились покупатели. Люди разного возраста и достатка увлечённо листали страницы, оживлённо переговариваясь. Длинные очереди змеились в кассы. И повсюду — на стеллажах и рекламной выкладке, в руках читателей и на кассе — были «Хроники Полночи». Приглядевшись, я заметила на полках и другие детективы Ленвуда: «Завтрак на крови», «Двойной след», «Под созвездием Мудреца»…
       — Отрадная картина, не правда ли, мадам Ниас? — прозвучал за моей спиной приятный мужской голос.
       Я обернулась и увидела Рина. Он в неизменной шляпе-федоре словно сошёл с плаката, разве что плащ сменился кожаной курткой-бомбером, из-под которой выглядывал свободный тёмно-синий джемпер.
       — Идеальная, месье Саботье, — церемонно, стараясь соответствовать стилю героев Ленвуда, ответила я.
       — Я надеюсь, — продолжал Рин, — что скоро к ней вашим стараниями добавятся и «Хроники Полдня».
       — Да, первый том я уже отослала в редакцию, — подтвердила я.
       — Я знаю, мадам. И очень рассчитываю, что и остальные выйдут в вашем переводе. Хотя полной уверенности у меня нет.
       — Отчего же? — полюбопытствовала я.
       Вместо ответа он взял с ближайшего столика томик «Хроник» и раскрыл его. Словно на экране планшета, на развороте тома ожило изображение.
       
       В комнате «под чистовой ремонт» — бетонная стяжка на полу, отштукатуренные стены, лампочка в патроне, свисающая с потолка — разговаривали мужчина и женщина. Я узнала, это была пара, подошедшая ко мне в коридоре «Книжного рая».
       Мужчина вольготно устроился на раскладном деревянном стуле. Перед ним на перевёрнутой большой картонной коробке стояли ноутбук и бутылка пива. Рядом с коробкой стоял ещё один стул, но он пустовал: женщина нервно кружила по комнате.
       — Это невыносимо, Рами! Ну почему ты выбрал эту дыру? Здесь даже помыться нормально нельзя! — воскликнула она, остановившись, наконец, перед напарником.
       Мужчина поднял голову, неторопливо отхлебнул пиво из бутылки. И лишь после этого соизволил ответить:
       — Зато здесь нет камер и любопытных соседей. И нас здесь никто не будет искать.
       — Но зачем торчать здесь всю ночь? Гиль сказал, она будет спать до утра!
       — Гиль сказал «примерно до утра». Он дозу рассчитывал по минимуму, чтобы не получить вместо спящей грандессы мёртвую. Дамочка может проснуться в любой момент. И тогда кто с ней будет разговаривать? Я?
       — Ты у нас известный переговорщик. — рассмеялась женщина. — Бац! — и по лбу!
       — Вот! — отхлебнул ещё глоток мужчина. — А ты языком трепать умеешь. Извинишься, дескать поторопились ради её же блага укрыть от недобросовестных конкурентов… Да что я тебе рассказываю! Ты лучше меня знаешь, как вести переговоры с грандессой, когда проснётся.
       — А к батарее приковали наручником для большего комфорта? — спросила она ехидно.
       — Ну, это временно. Вот получим завтра утром результат анализа ДНК, доказывающие, что она — дель Альвир, и вежливо извинимся за «доставленные неудобства».
       — А если… — женщина вдруг замерла от неожиданно пришедшей в голову мысли. — Если она не грандесса?
       — Тогда, — поморщился мужчина, мысленно уже потративший премия за поимку беглой грандессы, —от неё придётся избавиться.
       
       На этом «ролик» закончился, а книга вырвалась у меня из рук, растаяв в воздухе.
       — Так что, как видите, мадам, есть риск … — сказал Рин многозначительно замолчал.
       — Что же мне делать? — спросила я растеряно.
       — Бежать и немедленно. — очень серьёзно посоветовал детектив.
       — Но как? Если действительно наручником… Верёвки я уже резала, но про наручники только читала… — начала рассуждать я вслух и тут меня осенило. — Да, в «Двойном следе» вы, месье, вскрывали их шпильками своей спутницы!
       — За то я и ценю вас, мадам, — усмехнулся Рин, — что вы мои приключения помните лучше, чем сам месье Ленвуд.
       Я польщённо улыбнулась:
       — Вы того стоите, месье.
       — Сейчас не до комплиментов, мадам. — ответил он. — У вас есть шпильки?
       — Лучше, — ухмыльнулась я. — Бронзовые заколки для волос из Уапте, длинные и острые.
       — Прекрасно, мадам, — расплылся в хищной улыбке детектив. — Тогда вставьте
       заколку в замок и скажите: «Откройся во имя Саботье.»
       Я посмотрела на него, начиная догадываться. Ведь имя Рина Саботье было на слуху не меньше, чем Рахаса-Аранди. И если Хранитель Тёмных Тайн обрёл воплощение благодаря вниманию читателей и зрителей, почему бы и знаменитому детективу не обрасти божественность?!
       — А потом? — осторожно спросила я.
       — Ваши похитители спят. Поэтому, если вы сумеете сейчас проснуться, то выйдете из квартиры без помех. А дальше всё в ваших руках. И ногах.
       — Благодарю вас, месье Саботье, — с чувством сказала я.
       — Не за что, мадам. — усмехнулся он. — И помните, что я не ревнив, но требователен. А теперь поспешите.
       И он указал на распахнувшуюся передо мной дверь библиотеки.
       
       Легко сказать, поспешите. Дверной проем, казалось, был затянут какой-то плёнкой. Она пружинила, прогибалась, но не пропускала. Все попытки прорваться были тщетными. Тогда я, повинуясь какому-то наитию, вытащила из причёски заколки и крест-накрест перечеркнула ими проём, прошептав «во имя Саботье». И … проснулась.
       
       Я открыла глаза и вздрогнула. Пустая комната в свете бледной осенней луны казалась декорацией к фильму ужасов. Подо мной был тонкий тряпичный матрас, сквозь который от бетонной стяжки пробивался холод. Сверху меня укрывал тонкий плед. Руки были свободны, а на левой ноге чувствовалась жёсткая хватка наручника.
       Рин не обманул! Я отбросила плед и села, тут же поёжившись ещё сильнее. Тепла чуть тёплой батареи едва хватало, чтобы справиться со стылостью ноября. Счастье, что никто не озаботился раздеть меня или хотя бы обыскать. Бронзовые сувениры из Тиа-Мнецура были на месте. «Храни меня, Сияна-Защитница,» — прошептала я. И рывком выдернула заколку из причёски. Освобождённые пряди рассыпались по плечам, принялись лезть в глаза. Но я уже нашарила замочную скважину наручника и вставила в неё острый конец палочки.
       — Откройся. — горячо прошептала я. — Откройся во имя Рина Саботье.
       


       
       Глава 10 Найти и не отдать


       Большой чёрный внедорожник с тонированными стёклами и фигуркой бегущего лося на бампере ждал Олега на въезде в город. На заднем сидении кутался в модное пальто с большими накладными карманами Артур, на месте водителя сидел сам Измайлов.
       — Он сказал, — вместо приветствия произнёс Артур, — что ты поможешь. Что у тебя парный к оберегу Софьи Алексеевны.
       Вместо ответа Олег потянул кожаный шнурок, висевший на шее, и вытащил из-под свитера серебряную подвеску с хищно скалящимся солнцем. Он мысленно похвалил себя за то, что купал в лунном и солнечном свете и заговаривал оба оберега вместе.
       — Тогда ты ищешь, я помогаю, а Андрей Вениаминович везёт. Но сперва молитва, — распорядился Артур.
       Он достал из кармана небольшую бронзовую фигурку гневного Бэтцу и поставил её на раскрытую ладонь.
       — Ты был солнцем. — произнёс ар-тей, не отрывая глаз статуэтки.
       — Ты был львом. — подхватил Олег.
       — Ныне ты — Бэтцу. — завершил Измайлов.
       На миг в салоне повисла тишина, а затем Артур принялся читать нараспев:
       
       О, карлик великий! Могучий карлик!
       О, Бэтцу-защитник, заступник слабых,
       Идущий по кромке меж днём и ночью,
       Идущий по грани меж сном и явью,
       Живущий над прошлым и настоящим,
       Грозящий расправою злобным духам.
       Нить протяни к оберегу Софьи,
       Нам помоги отыскать потерю.
       
       Фигурка Бэтцу блеснула… Или это на неё попал свет проезжавшей машины? Но Олег вдруг почувствовал на самом краю сознания присутствие спящей Сони.
       — Есть, — удивлённо прошептал он.
       — Где? — подобрался Измайлов.
       — Не знаю, — покачал головой Олег, — слишком слабо.
       — А если так? — Артур положил руку ему на плечо.
       — Лучше, но всё равно слабо. Видно, далеко. — задумчиво заметил Олег.
       — Это хорошо, что далеко. — заметил Измайлов. — Значит, не у дружбанов Льяна в «Пакомовке».
       При упоминании о мелком проводнике Олег с Артуром переглянулись и нервно рассмеялись. Посерьёзнев, Олег спросил:
       — Андрей Вениаминович, у вас есть бумажная карта?
       — А той, что в телефоне не хватит? —удивлённо спросил Артур.
       — Не тот масштаб, — хмуро ответил Олег.
       Измайлов молча протянул ему «Атлас автомобильных дорог Зарянска».
       Олег склонился над картой:
       — Так, мы сейчас здесь, на Зимовейном проспекте. Тогда пока едем прямо, потом на улице Серебряного Льда свернём налево.
       — Прямо до Серебряного Льда. — повторил Измайлов. — Принято.
       И «Лось» мягко тронулся с места.
       
       Олег сгорал от нетерпения, ему хотелось немедленно оказаться рядом с Соней, или хотя бы мчаться к ней со всей лосиной мощи. Но куда? Пытаясь запеленговать Софью, они кружили по улицам и проспектам, словно играя в «горячо-холодно». «Лось» понемногу углублялся в город, где несмотря на поздний час на улицах ещё было многолюдно и многомашинно. Скорость продвижения заметно снизилась, а на проспекте Ясных Зорь они даже попали в небольшую пробку. Наконец дорога вывела их на южную окраину к кварталу новостроек. Дома здесь были уже были достроены, но большей частью не заселены. Похоже, они были близко к цели, потому что Олег уже явственно ощущал присутствие Софьи. Внезапно к присутствию добавился её страх.
       — Гони! — скомандовал он. — Опоздаем.
       Измайлов нажал на газ. «Лось» рванулся вперёд и вырвался на Южную Окружную улицу.
       Олег не отрывал глаз от карты, пытаясь определить, где источник сигнала — у двадцать первого или двадцать третьего дома, когда Артур закричал:
       — Вот, вот она!
       «Лось» резко затормозил. Олег, подняв голову, оценил обстановку. В свете редких фонарей он разглядел тройку парней, окруживших одинокую женскую фигуру. До него донеслись пьяные голоса:
       — Да не ломайся, красотка, мы тебя согреем.
       — Тебе и плед не понадобится.
       — Чур, я первый грею!
       Олега захлестнула холодная ярость.
       — Артур, на тебе Софья, — бросил он.
       Потом вышел из джипа и, нарочито хромая, двинулся к компании. За ним, держась чуть в стороне, последовал Артур.
       Олег шёл неторопливо, демонстративно опираясь на трость.
        — Чё надо, дядя? — хмуро спросил его коренастый крепыш с бутылкой дешёвого пива в руке.
       — Калек-к-ам сегодня не подаём! — размахивая пивом и чуть покачиваясь, протянул высокий тощий парень.
       — Не подаём, а поддаём, — хихикнул пацан в красной вязаной шапочке, которого Олег мысленно окрестил Петушком.
       — Так это кто кому поддаст, ребятки, — сказал Олег, встав так, чтобы заслонить Софью от Крепыша и Дылды. Артур отпихнул в сторону Петушка, стоявшего рядом с женщиной. Подхватил Софью под локоть и повёл к джипу.
       — Э, красотка, куда? — недовольно прогудел им вслед Крепыш. — Хорошо же общались.
       — Со мной пообщаешься, мальчик. — ласково улыбнулся ему Олег.
       — Как скажешь, дяденька, — так же ласково ответил Крепыш.
       И, отшвырнув бутылку, бросился в атаку. Он шагнул вперёд, замахнувшись для мощного удара. Но Олег легко уклонился и начал работать. Тело двигалось само, на рефлексах. Удар, ещё удар… Калечить этих придурков он не хотел, чтобы не нарываться на проблемы с законом. Но поучить как следует их следовало…
       Не прошло и минуты, как на асфальте корчилось три тела.
       Олег, чуть насвистывая, вернулся к машине.
       — Лихо ты их, — уважительно сказал Измайлов, наблюдавший за дракой с водительского места.
       — Да ладно, — отмахнулся Олег. — Даже разогреться не успел.
       И повернулся к закутанной в пальто Артура Софье, сидевшей на заднем сидении. В руках у женщины был термос с горячим чаем. Но Софью била нервная дрожь, такая сильная, что она даже никак не могла сделать глоток из термоса. По щекам её текли слёзы. Олег пожалел, что мало врезал придуркам, напугавших его Соню. Он сел рядом, притянул к себе женщину, согревая и успокаивая. Она развернулась, уткнулась лицом в его пальто.
       — Всё, моя хорошая, всё, — горячо шептал он, — я никому не позволю тебя обидеть. Никому не отдам. Никуда не отпущу.
       Несколько минут он сидел с ней в обнимку, гладил её по голове и плечам, не обращая внимания на невольных свидетелей. Наконец Софья успокоилась настолько, что смогла вытолкнуть из себя два слова:
       — Грандесса… Катри…
       — Ага… Вот откуда ветер дунул, — пробормотал Измайлов себе под нос.
       А потом уточнил:
       — Ты сбежала от них?
       — Да, — кивнула Софья, чуть отлепившись от Олега.
       — А показать сможешь? — продолжил он.
       — Да, — на этот раз голос Софьи прозвучал уже чуть твёрже.
       Измайлов вытащил из кармана телефон и, чуть порывшись в списке контактов, набрал номер.
       

Показано 37 из 40 страниц

1 2 ... 35 36 37 38 39 40