Пурпурный рог Иштарны

03.01.2026, 21:40 Автор: Арста (Наталия Фейгина)

Закрыть настройки

Показано 8 из 42 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 41 42


— Так может и не надо? — вскинулась я.
       — Надо, — твёрдо ответил Андр. — Я не могу допустить, чтобы заработанное мной ушло в недостойные руки.
       — А допустить, чтобы моя дочь пострадала, можете? — вскинулась я.
       — Софья Алексеевна, о безопасности нашей, — последнее слово он подчеркнул тоном, — дочери я позаботился в первую очередь. К ней приставлены водитель с машиной и охранник от частного детективного агентства. Я снял ей квартиру в доме с охраняемой территорией, туда и комар не пролетит без пропуска.
       — А в университете?
       — Охранник провожает Анечку до аудитории. Не думаю, что во время занятий ей может что-то угрожать.
       В машине очки скрывали его глаза, но сейчас было видно, как теплеет взгляд Андра при упоминании дочери.
       — К вам её будут привозить раз в неделю на два часа, как к преподавательнице вермецкого.
       Я кивнула.
       — Но я буду признателен, если вы в ближайшие несколько месяцев постараетесь ограничить свои появления в людных местах.
       Я вопросительно приподняла бровь.
       — Я понимаю, — продолжал Измайлов, — что вас раздражает невозможность пройтись по магазинам, посидеть в уличном кафе на проспекте Ясных Зорь, попасть на премьеру «Аретаны» в Оперном театре... Но я готов компенсировать вам эти неудобства. Назовите сумму и...
       Я не удержалась от смеха, а удивлённо-обиженное выражение на холёном лице собеседника рассмешило ещё сильнее.
       — Оставьте деньги себе, Андрон Вениаминович, — отсмеявшись, сказала я. — Магазины и кафе, конечно, неплохо, но в ближайшие месяцы я планирую плотно заниматься переводом. Что означает десять часов в день работы за компьютером, доставку всего необходимого курьером и короткую прогулку вокруг дома утром и перед сном. Для вашего спокойствия могу все покупки получать через консьержа.
       — Софья Алексеевна, — ошарашенно спросил Андр, — вы уверены, что вам необходимо работать в таком режиме… Я бы мог…
       — Уверена. Обычно я работаю в более спокойном режиме, но переезд съел почти неделю. Придётся навёрстывать. Единственное же, что можете сделать для меня вы…
       Андрон подобрался.
       — Это не тратить моё время попусту!
       


       Глава 2 Новый сосед


        Кем чувствует себя женщина с букетом цветов в руках? Женщиной! А женщина с букетом пакетов?! Ломовой лошадью… Вот и лошадей-то давно в помине нет, а ощущение осталось. Не сравнивать же себя с грузовушкой! И почему я не оставила часть покупок у консьержа?
       С такими мыслями я вышла из лифта с двумя объёмными пакетами в руках и прижатым к груди третьим, пытаясь при этом плечом удержать сползающую с него сумку. До квартиры было рукой подать — если с пустыми руками. А если с грузом…
       Я одолела уже половину пути, когда дверь соседской квартиры распахнулась. Избежать столкновения с ней удалось только чудом.
       — Извините, пожалуйста. — чуть смущённо улыбнулся мне вышедший из квартиры мужчина.
       Невысокий, коренастый, с военной выправкой, которую не скрывала сугубо штатская одежда. Коротко стриженые волосы — «соль с перцем» — оставляли открытым высокий лоб, а подбородок обрамляла небольшая бородка, в которой соли было намного больше, чем перца. Его улыбка, лёгкая, искренняя, пряталась в густых усах, где перца было пока больше, чем соли, и в уголках больших серых глаз.
       — Позвольте, помогу, — предложил сосед.
       Пакеты словно сами прыгнули ему в руки, вывалившись из почти негнущихся пальцев, сумка легко взлетела ему на плечо. Растерявшись от неожиданного напора, я с трудом выдавила из себя: «Спасибо». И сунула руку в карман за ключом, чтобы поскорее выбраться из этой неловкой ситуации. Счастье, что дверь моей квартиры была уже рядом…
       Мой добровольный помощник подождал, пока я открыла дверь, и, не переступая порога, поставил пакеты и сумку внутрь.
       — Спасибо, огромное спасибо! — искренне поблагодарила я его.
       — Да не за что, — улыбнулся он, — любой мужчина на моём месте сделал бы то же самое. Хорошего дня!
       Он повернулся и, едва заметно прихрамывая на левую ногу, двинулся к лифту.
       
       Я занялась разбором покупок и распаковкой тех немногих вещей, что привезла с собой из Бельска. Вещи послушно ложились на полки, в отличие от скакавших белками мыслей. И между белками, к моему удивлению, стрекозами метались мысли о новом соседе.
       Разобрав вещи, я взялась, наконец, за работу. Про дневную норму перевода можно было забыть, но это же не повод бить баклуши!? Я устроилась с ноутбуком и чашкой чая на кухне, и открыла файл с переводом. Сначала текст сопротивлялся, но потихоньку я втянулась, увлеклась… И вынырнула из «Хроник» только когда в квартире погас свет, а за спиной замолчал холодильник.
       — И тут пробки, — едва не простонала я.
       В Бельске пробки вылетали регулярно, и я знала, что делать в такой ситуации. Нашарив в шкафу хранившийся специально для таких случаев фонарик, я шла к соседу. Под очередной монолог о том, что раньше было не то, что сейчас, дядька Вадим укрощал пробки и с чувством хорошо исполненного долга возвращался к себе — не забыв взять с меня за беспокойство бутылочку настойки на травах «от тёти Веры».
       Здесь же я понятия не имела, куда бежать и что делать. Хотя… Стрекоза мыслей о галантном соседе прилетела и намертво вцепилась в меня. Я, подсвечивая путь фонариком телефона, вышла из квартиры. На лестничной площадке было светло.
       У дверей соседской квартиры я помедлила, собираясь с духом. И решительно нажала на звонок. Прислушалась. Из глубины квартиры раздались быстрые шаги, потом щёлкнул замок и дверь распахнулась. На пороге появился мужчина в свободных домашних брюках и футболке.
       — Добрый вечер, простите за беспокойство, — смущённо, не поднимая глаз от пола, произнесла я. — У меня вырубилось электричество. Вы не подскажите, к кому мне обращаться?
       — Считайте, что уже обратились, — заговорщицки подмигнул мне сосед. — Позвольте представиться: Олег Григорьевич Аистов к вашим услугам. Можно просто Олег.
       — С…, — я запнулась, вспомнив, что квартиру сняла не бывшая библиотекарша Софья Старцева, а переводчица Сания Ниас. — Сания, то есть, Александра Романовна Ниас, к вашим.
       — Очень приятно, Сания, — отозвался мужчина. — А с электричеством мы сейчас разберёмся. Смотрите.
       Олег подвёл к плоскому шкафу, висевшему на стене между квартирами. Оказалось, что за железной дверцей скрывались предохранители от всех квартир на площадке. Мой почему-то оказался отщёлкнут.
        Олег коротко и чётко объяснил мне всё, что мне нужно было знать о предохранителях, показал, как их переключать, потом вместе со мной пошёл проверить, что у меня всё подключилось… И как-то само собой получилось, что я пригласила добровольного помощника на чай.
       Разговор сначала не клеился, потому что мы оба стеснялись. Но пирог с черникой, купленный на пробу в пекарне на углу, оказался удивительно вкусным, и стеснение постепенно растаяло, как сахар в чае.
        Олег говорил он мало, больше отмалчивался. Зато я болтала за двоих. На вопросы о себе отвечала уклончиво — рассказывать про Санию Ниас я была не готова, зато про переводы и связанные с ними казусы трепаться могла часами. И лучшей наградой мне была улыбка Олега, то и дело прорывавшаяся сквозь каменную серьёзность его лица.
        Засиделись мы допоздна. Когда я добралась до постели, глаза уже слипались. Мысли, как я не отгоняла их, сворачивали к воспоминаниям о сегодняшнем вечере и улыбке соседа. И о молитве Бэтцу я даже не вспомнила… А зря.
       


       Глава 3 И вновь Полуликий


       Я любила разбирать новые поступления, рассматривать забавные обложки детских книжек, лубочно-кричащие дамских романов и боевиков, выдержанные и спокойные солидных изданий…
       В этот раз на самом верху коробки с поступлениями лежал старинный фолиант в потрёпанной обложке, по чёрной чешуе которой извивалось, перетекая буквами со строчки на строчку, заглавие: «Записки на змеиной коже». Я с отвращением взяла её, чтобы отложить в сторону. Но книга в моих руках ожила, раскрылась почти на середине, и на меня с иллюстрации глянул Полуликий — полупрекрасный, полумерзкий.
       Я в ужасе отбросила книгу, но поздно. Из неё посыпались черви, жабы, пауки — всё, что должно было вызвать у меня отвращение. Следом потянулись змеи, шипя и высовывая раздвоенные языки из зубастых пастей. И, наконец, передо мной возник сам Рахас-Аранди. Его прекрасная половина снова копировала юного Андра. Мерзкая половина Полуликого на этот раз скопировала Бориса Дмитриевича, школьного учителя математики, прозванного Репьём за въедливость и придирчивость. У меня с математикой были напряжённые отношения. Сама мысль о том, что мир, казавшийся бесконечным, можно измерить и загнать в рамки формул и аксиом с теоремами, была мне невыносима.
       — Ты звала, женщина. — просиял улыбкой Андр.
       — Или уже забыла? — строго спросил Репей, буравя меня взглядом подслеповатого глаза.
       Я молча попятилась, стараясь не смотреть на ползающих вокруг тварей…
       — Ты нам не рада, — печально сообщил Рахас, превращаясь из Андра в юного Брада Томара.
       — Совсем не рада, — хмуро согласился Аранди, становящийся похожим на Брада Томара, каким тот будет в глубокой старости. Если доживёт.
       — Думаешь, если у тебя больше нет тайны, то я бесполезен?
       — Думаешь, если у тебя больше нет тайны, я бессилен?
       — Я многое могу тебе дать, — продолжал Рахас, и в его руке появилась золотая шкатулка.
       — Я многое могу у тебя отнять, — в тон ему продолжил Аранди, а в руке его возник поводок, а на его конце проявился бешеный пёс, с покрытой пеной орды на пол капала вязкая слюна. Ни дать, ни взять, вылитый Инпур…
       — Тебе всего лишь надо открыть путь в сны, — улыбнулся Рахас.
       — Путь в сны этого человека, — добавил Аранди, превращаясь в постаревшего Олега.
       — Нет, — ответила я. — Никогда.
       — Пойми, женщина, мы не желаем навредить, — мягко улыбнулся Рахас. — наоборот. Его сны полны кошмарами.
        — Вкуснющими кошмарами, — прошамкал Аранди. — Я мог бы забирать их каждую ночь.
       — И наутро он бы уже не помнил о них, — подхватил Рахас.
        Дальнейшее вспоминается смутно. Мне угрожали, меня уговаривали, меня улещивали... Пока я не вспомнила, что надо делать. И слова молитвы сами потекли с губ:
       О, карлик великий! Могучий карлик!
       О, Бэтцу-защитник, заступник слабых…

       Дочитать полностью я не успела. Широкая спина заслонила меня от Полуликого. Перед моим носом колыхались рыжие пряди, похожие на солнечные лучи с детского рисунка. Страх и неуверенность растаяли…
       И я проснулась.
       

Глава 4 Стихи и проза


       Выспалась я, хвала Бэтцу, прекрасно. Утром встала и первым делом вознесла ему благодарственную молитву по всем правилам, даже со сжиганием лепестков цветов. Благо, стараниями Андра этого добра у меня было много. Каждое утро курьер из цветочного магазина привозил очередной роскошный веник. Я попыталась было отказаться, но услышала в ответ, что за такую девочку он готов заваливать меня цветами каждый день — раз уж я категорически отказалась от более дорогих подарков.
       После завтрака вышла в парк пошуршать листьями. Люблю осень — юную, яркую, ещё не осознавшую своё вдовство. В Бельске мы с Нюткой ждали выходных, чтобы прогуляться по единственному городскому парку. Здесь же я была свободна. Уж полчасика на прогулку выкроить вполне получалось.
       Но удовольствие от прогулки на обратном пути смазалось неприятной встречей. У самой двери квартиры я столкнулась с ярко накрашенной и расфуфыренной девицей, выходившей из квартиры напротив Олеговой. Ларочка — как представилась соседка — тут же принялась навязываться мне в подруги. И потребовала организовать новоселье, хотя бы на двоих. «Выпьем шампанского, поболтаем, познакомимся поближе,» — чирикала она. При упоминании о шипучке мне стало дурно.
       — Ларочка, — сказала я тоном, способным охладить целый ящик шампанского, — я не пью. И приехала сюда работать, а не отдыхать. Поэтому буду признательна, если вы не будете меня задерживать.
       С этими словами я открыла ключами дверь, вошла и оставила на лестнице ошарашенную соседку. Что ж, это милейшая Софья Алексеевна старалась ни с кем не ссориться, а Саниа Ниас может позволить себе осаживать подобных манипуляторов. Новая жизнь начинала нравиться мне всё больше и больше.
       Сев за компьютер, я первым делом проверила почту: письмо от Нютки с фотографиями, письмо от краеведиков — с восторгами по поводу моего видеоблога, письмо от Артура Дальнего.
       «Дражайшая Софья Алексеевна,» — вещал он, — «пишу, пользуясь Вашим великодушным разрешением. Нам всем, и мне в первую очередь, так не хватает Вашей ласковой улыбки…»
       Далее следовала почти страница велеречивых жалоб… Заканчивалось же письмо робкой надеждой, что Радан поможет отыскать бедному поэту дорогу ко мне сквозь сны, и стихами:
       
       Последний жёлтый лист слетает на траву,
       Отстав от ярких братьев ненамного.
       Я не могу тебя увидеть наяву,
       Но я во сне найду к тебе дорогу.
       
       В тебе одной, в тебе — вся радость и печаль,
       Мне пусто без тебя и одиноко.
       Ищу сквозь сны к тебе дорогу по ночам,
       Наперекор реальности жестокой.
       
       Мне не страшна теперь кошмаров прежних жуть,
       Как в реку, я бросаюсь в сон с разбега…
       Я проторю сквозь сны к тебе короткий путь,
       Чтобы к твоим ногам пасть первым снегом.

       
       Я какое-то время сидела, в задумчивости глядя на экран ноутбука. Вот из кого получится прекрасный помощник для Бэтцу! И, осторожно подбирая слова, начала писать ответ.
       


       Глава 5 Ужасный и великий


       «Милый Артур!»
       Он прекрасно знал, что «милый» было лишь данью учтивости, формулой, и ничем большим. На что-то большее, да с его внешностью, надеяться было бы смешно. И всё-таки читать это было приятно.
       Он читал письмо от Сонечки Старцевой — слишком, на его вкус, короткое.
       Сначала Сонечка хвалила его стихи. Дескать, и мелодичные, и простые, но одновременно тонко передающие настроение. Эту часть он перечитал всего три… ну, может, четыре… Но точно не больше пяти раз!
        Зато краткое описание новой жизни — жива, здорова, работаю — он пробежал глазами всего раз. Больно было читать, что она комфортно устроилась в своём далёком далеке. Грешным делом, он надеялся, что, помаявшись в столице, Сонечка вернётся назад. Во всяком случае, именно такой исход предсказывала матушка. Но пока никакой маеты в письме не ощущалось.
       А потом Сонечка написала странную вещь. Дескать, Радан хранит на дорогах земных, ему не до снов — это подтвердит любой дядюшка в Земной обители Небесной четы. Но когда-то давным-давно в далёких краях по кромке между явью и сном путешествовал бог Бэтцу… К письму прилагались материалы к докладу о забытом боге, который Сонечка делала для кружка любителей истории. И первый же отрывок заворожил, на миг заставив забыть о самой Сонечке.
       «Лик его ужасен, ибо одним видом своим должен вселять страх в сердца врагов...»
       По мнению историков, первоначально Бэцу был похож на льва, вставшего на задние лапы, был грозен и прекрасен. Но без колебаний пожертвовал красотой — до наших дней не дошло предание когда и как — ради людей. От прежнего облика у кривоногого пузатого карлика остались только рыжая шевелюра и борода, похожие на львиную гриву, зато злые духи послабее обходили его стороной. А для сильных были наготове увесистая дубинка и кобра, обвивавшая его руку. Такморцы изображали Бэтцу в гневной ипостаси — с коброй и дубинкой — на стенах дворцов и дверях хижин, чтобы отогнать всё плохое, в благодушной — с тамбурином и кубком — на кувшинах и изголовьях, чтобы приманить всё хорошее...

Показано 8 из 42 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 41 42