Охота на берегах Онтарио

25.11.2021, 14:03 Автор: Дмитрий Тищенко

Закрыть настройки

Показано 13 из 39 страниц

1 2 ... 11 12 13 14 ... 38 39


— При этом коснуться непосредственно отверстий невозможно. Рука не доходит до них, ее останавливает каким-то невидимым барьером, — произнес он, поднося палец, который действительно остановился примерно в четверти дюйма от кожи.
       — Очень интересно, — заинтересованно произнес Макс, разглядывая эту картину, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону. — Хм, а если вот так? — он взял лежащий на столе кинжал, который ранее использовал в ритуале, и ткнул с небольшим замахом в затылок жертвы.
       Кинжал соскользнул по невидимой преграде, издав звук, как от удара металлом о металл, и не нанеся ни коже, ни преграде никакого видимого урона.
       Макс немного покрутил кинжал в руках, после чего отложил его в сторону и полез рукой под плащ.
       — Странно... А ну-ка попробуем вот этим, — протянул он, вынимая из ножен серебристый кинжал грубой работы, с лезвием треугольной формы, сильно расширяющимся к основанию.
       На сей раз кинжал прошел барьер, не заметив преграды, и оставил легкую царапину на коже.
       — Скрывающий магический барьер, очень качественно исполненный, — задумчиво произнес Макс, продолжая пробовать его кинжалом. — Заклятое серебро не держит, но и не разрушается им, — продолжил он, тыкая пальцем в то место, где только что легко проходил кинжал, и снова натыкаясь на барьер. — Забавно, что до сих пор его никто не заметил. Скорее всего, я ослабил его магией чаши и сделал сокрытое видимым...
       — Посмотрите, в одной из ран, кажется, что-то есть, — подал голос Марко, присевший на корточки, чтобы получше рассмотреть отверстия.
       — Действительно, — протянул Макс, приглядываясь к отверстию повнимательнее. — Это может быть зуб или коготь чудовища.
       — Хм, его можно было бы попытаться вытащить пинцетом с длинными узкими кончиками, — заговорил Эйдан, бросив взгляд на поднос с инструментами, лежащий на соседнем столике. — У меня вроде такой где-то был.
       — Я еще не пробовал сталь, но мне кажется, что барьер ее тоже не пропустит, — сказал Макс, еще несколько раз ткнув в него пальцем. — А еще он, кажется, распространяется и непосредственно на ту штуку, которая застряла в ране. Мой кинжал проходит сквозь нее, будто она иллюзорна, но это определенно не иллюзия — ни одна иллюзия не выдержала бы соприкосновения с заклятым серебром, — произнес он, еще пару раз, для порядка, попробовав подцепить предмет, белеющий в отверстии. — Ладно, что уж тут поделать. Придется снимать, — недовольно пробурчал он. — Частичка чудовища — это очень ценная находка, она серьезно поможет нам в расследовании.
       — Судя по вашему тону, это будет непросто, — высказал предположение Марко, окидывая взглядом тело.
       — Ну, как сказать, — задумчиво произнес Макс, отходя от тела и начиная мерить шагами помещение. — Когда я брал с собой материалы, которые, как я полагал, потребуются мне для работы — я не рассчитывал на то, что существо, на которого я буду охотиться, владеет такой магией. Поэтому я не взял некоторых артефактов, которые позволили бы мне исследовать этот барьер и в точности разобраться, как его снять. В таком случае, у нашей ситуации есть два пути решения. Во-первых, в Нью-Йорке есть несколько магазинов, в которых можно купить недостающие инструменты. Они стоят не слишком дорого — около двух, максимум трех сотен долларов. Но мне в любом случае придется ехать туда лично — магов среди нас тут больше нет, а человека без дара туда попросту не пустят. Так что это займет время — как минимум день, а то и больше. С помощью этих инструментов я исследую барьер и смогу высчитать заклинание для его снятия.
       — А что за второй вариант? — спросил Эйдан, облокачиваясь на прозекторский стол, на котором лежало тело.
       — А во-вторых, я могу приготовить один отвар, который с вероятностью до девяноста процентов сможет разрушить эту магию, — ответил Макс, перебирая пальцами по столу и о чем-то напряженно размышляя. — Но он потребует использования некоторых ингредиентов. Они у меня с собой, но их запасы мне придется впоследствии восполнить, так как они еще могут пригодиться в расследовании. Эти ингредиенты также можно приобрести в Нью-Йорке, но за ними уже можно послать кого угодно, у кого хватит ума на то, чтобы довезти их сюда в целости и сохранности. Но они действительно дорогие, и расходы по их покупке лягут на город, — произнес он и повернулся к Марко. — Что вы скажете, как представитель власти?
       — Я правильно понимаю, что тело лучше обследовать полностью, и чем быстрее — тем лучше? — спросил он, негромко прокашлявшись.
       — Да. Нельзя сказать, что с ним может случиться за какой-либо определенный период времени, — сказал Макс несколько недовольным голосом. — Я уже достаточно серьезно вмешался в происходящее своими магическими манипуляциями, и никто не знает, как они повлияют на энергетику тела, и так достаточно сильно измененную нападением чудовища.
       — О каких примерно суммах идет речь? — спросил Марко.
       — От пяти до пятнадцати тысяч долларов, в зависимости от количества порций, которые понадобятся для того, чтобы расшатать структуру барьера, — с некоторой заминкой ответил Макс, прикидывая что-то в уме.
       — Эх, а я-то уж было подумал… — с некоторым облегчением выдохнул Марко. — Могли бы даже и не спрашивать. Работайте, Макс, и не беспокойтесь о технических моментах. Не нужно рисковать ценными уликами из-за лишней пары тысяч долларов. Результат нам важнее всего.
       — Отлично. В таком случае займемся зельеварением, — хмыкнул Макс и снова полез в свой чемоданчик.
       


       Глава 8. Что за зверь на букву…?


       
       — Итак, что нам понадобится для отвара, разрушающего магию? — проговорил Макс будничным тоном, будто читая лекцию, наклонившись к своему чемоданчику под внимательными взглядами коронера и детектива. — Лепестки асфоделуса? Есть. Листья нетопырника? На месте. Пушица? Каприфоль? Ликвор виверны? Вот они. Хм, а куда я дел вытяжку из чаполоти?
       Бутылек с вытяжкой из чаполоти был обнаружен завалившимся между коробок с разными магическими принадлежностями и выставлен на лабораторный стол вместе с остальными ингредиентами. Макс окинул их взглядом, поднял бутылек, взболтнул содержимое и посмотрел сквозь него на просвет на лампу. Удовлетворенно хмыкнув, он поставил его обратно и повернулся к коронеру.
       — Отлично, все ингредиенты в наличии. Но нам потребуется кое-что еще. Во-первых, мне нужна какая-нибудь посуда, в которой будет вариться отвар. В идеале, конечно же, можно было бы съездить в гостиницу и забрать из моего номера серебряный казанок; но если у вас найдется чистая емкость из кварцевого стекла, объемом хотя бы в полторы пинты, то мы сможем неплохо сэкономить время, — произнес он и вопросительно поднял бровь.
       — Хм, давайте-ка посмотрим. Где-то у меня такие были, — ответил тот задумчиво и направился в сторону шкафов с лабораторной посудой, которые занимали добрую половину дальней стены прозекторской.
       — И вот еще что, Эйдан, — произнес Макс ему вслед. — Мне также пригодятся песочные часы или таймер, горелка и немного дистиллированной воды. Ах да, и еще пинта спирта. Уж что-что, а он должен быть в любой лаборатории, — хмыкнул охотник, доставая из чемодана небольшую деревянную коробочку, в которой оказались складные аптекарские весы с набором гирек из какого-то черного материала.
       Пока коронер искал емкость для варки и прочие запрошенные вещи, Макс успел разложить свои весы и начал их настраивать.
       — Ого! Такими штуками, наверное, еще мой дед-аптекарь пользовался, — удивленно хмыкнул вернувшийся в прозекторскую коронер, держащий в руке стеклянную бутыль объемом в несколько галлонов, в которой плескалась какая-то прозрачная жидкость. — Давайте я вам дам нормальные электронные весы, не мучайтесь вы с этой рухлядью, — продолжил он, водружая бутыль на стол. — Вот вам полтора галлона чистейшего спирту, крепостью в двести пруф. Мерные емкости сейчас тоже принесу. Берите, сколько вам будет нужно, его у нас хватает.
       — Благодарю, Эйдан, — ответил Макс, вынимая из горлышка громко чпокнувшую пробку и принюхиваясь к содержимому. — А что касается рухляди, — протянул он, возвращая пробку на место, — Давайте сюда ваши весы. Я положу на них один листочек нетопырника, а после того, как у них выгорит к чертям вся электронная начинка, а мы все прокашляемся от дыма — у нас появится возможность сравнить показания моей рухляди и вашего точного прибора.
       — Все настолько серьезно? — удивленным голосом спросил коронер, опасливо отодвигаясь от стола, на котором, среди прочего, лежал небольшой холщовый мешочек, надпись на котором гласила, что нетопырник находится именно там.
       — Более чем, — спокойно сказал Макс, вынимая из мешочка высушенный лист необычной формы, отдаленно напоминавший наконечник копья. — В магии используется великое множество различных растений, и многие из них обладают необычными свойствами. К примеру, нетопырник — совершенно безопасное для человека растение. Вы спокойно можете брать его в руки, срывать его листья. А если вы решите заварить из них чай — то даже в таком случае не получите ничего серьезнее несварения желудка. Но стоит поднести хотя бы один листок к любому прибору, в котором течет электрический ток, ближе, чем на десять дюймов — и с этим прибором вы можете попрощаться. А еще это растение разрушающе действует на любую магию, в том числе и нечеловеческую. Именно поэтому он и нужен мне в этом отваре. Кстати, если вы хорошенько приглядитесь, то сможете заметить, что мешочек, в котором хранятся листья, прошит металлической орихалковой нитью. А орихалк — это металл, который… — тут Макс взял небольшую паузу, но, не дождавшись ответа ни от кого из присутствующих, продолжил: — А орихалк — это металл, который блокирует магию во всех ее проявлениях. Конечно же, блокирует не полностью, а лишь частично, — добавил он, поднимая мешочек в руке и демонстрируя взблеснувшие в свете ламп нити. — Но плотность нитей в данном случае достаточна для того, чтобы должным образом заизолировать нетопырник от окружающих его предметов.
       — Я понял вас, Макс. Благодарю за пояснение, — ответил коронер. — Пойду поищу посуду. У меня определенно где-то были емкости из кварцевого стекла нужного вам объема. Вспомнить бы только, куда я их задевал, — пробормотал он, скрываясь за дверью в складское помещение.
       Через десять минут все необходимые для приготовления отвара предметы были найдены и разложены на металлическом лабораторном столе. Немного спирта было налито в спиртовку, фитиль которой загорелся небольшим синим огоньком, повинуясь щелчку пальцев Макса.
       На невысокий таганок был установлен большой лабораторный стакан с толстыми стенками, в который Макс сразу же налил полпинты дистиллированной воды.
       Пока вода нагревалась, он растолок в небольшой ступке в мелкую труху четыре высушенных листка нетопырника, несколько ярко-красных ягод каприфоли, пару щепоток каких-то мелких черных семян, предварительно взвешенных на аптекарских весах, а также половинку белого лепестка асфоделуса, который он аккуратно разрезал скальпелем по разделяющей его красной линии.
       Через несколько минут, когда вода вскипела, Макс слегка уменьшил огонь, проведя около него рукой, и всыпал в стакан содержимое ступки. Вода в стакане тотчас же начала окрашиваться в фиолетовый цвет, а по помещению разнесся немного резковатый, пряный запах со сладковатыми нотками. Помешав кипящее в стакане варево стеклянной палочкой три раза против часовой стрелки и четыре — по, Макс вбросил туда одну пуховку пушицы и перевернул песочные часы, отсчитывающие пять минут.
       — Как долго готовится отвар? — спросил его присевший неподалеку на круглом лабораторном стуле Марко, который с интересом наблюдал за работой охотника.
       — Нам потребуется около пятнадцати минут, — ответил Макс, очищавший тем временем какой-то корешок от коры, под которой скрывалась мякоть странного голубоватого оттенка. — И я очень надеюсь, что вторую порцию готовить не потребуется. На некоторых этапах приготовления мне потребуется много магических сил, и у меня нет желания пить энергетик для того, чтобы их хватило на второй заход.
       Когда в песочных часах пересыпались последние песчинки, Макс бросил в свое варево очищенный голубоватый корешок. Подождав еще несколько секунд, он опрокинул вслед за ним заранее приготовленный пузырек с вытяжкой из чаполоти, от чего его фиолетовый окрас сменился на красноватый, а исходящий от него пряный сладковатый запах сменился ароматом свежескошенной луговой травы.
       Еще три помешивания против часовой стрелки, четыре — по, и Макс перевернул очередные песочные часы, которые должны были отмерить три минуты, после чего с заметной осторожностью пододвинул к себе пузырек из толстого непрозрачного стекла. На этикетке пузырька был изображен ярко-зеленый драконий череп с перекрещивающимися костями, а на плотно притертой пробке мерцала тусклым желтоватым светом магическая печать.
       — Господа, я попрошу вас отойти от меня в дальний конец помещения, — громко сказал Макс. — Настало время добавлять последний компонент отвара — ликвор виверны. Это очень нестабильная субстанция, и мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из вас пострадал, если что-то вдруг пойдет не так. Ликвор — это очень сильная кислота, приправленная собственной магией животного. Одна капля может прожечь насквозь дюйм стали, а при попадании на кожу оставляет очень скверные раны, с которыми я вам вряд ли чем-то смогу помочь. Целитель из меня, откровенно говоря, аховый.
       Дождавшись, пока коронер и полицейский отойдут в дальний угол прозекторской и отгородятся для верности легкой деревянной ширмой, Макс отступил от стола, энергично потер руки, и произнес: «Вешье мбройтэсэ», громко хлопнув в ладони.
       От места соприкосновения его ладоней по всему телу быстро начало распространяться неяркое, чуть голубоватое свечение. Буквально за десять секунд оно покрыло все его тело с ног до головы, после чего ярко мигнуло и осталось чем-то вроде тускло светящейся прозрачной пленки.
       Макс снова подошел к столу, оставляя за собой в воздухе короткий, быстро затухающий светящийся след, поднес руку к флакону с ликвором виверны, и оттарабанил на его пробке пальцами какой-то ритм.
       Печать на пробке пару секунд сначала никак не реагировала, потом пару раз мигнула, загорелась на мгновение зеленым светом, а потом погасла вовсе.
       Повинуясь взмаху руки охотника, пробка вылетела из горлышка, перевернулась в воздухе и медленно опустилась на стол печатью вниз.
       Еще один жест рукой, теперь уже более тяжелый и сделанный с видимым напряжением, — и из флакона вылетела небольшая, около дюйма в диаметре, ярко-красная капля, жидкость в которой переливалась в свете люминесцентных ламп подобно драгоценному камню.
       Когда песочные часы отсчитали свои минуты, Макс щелкнул пальцами правой руки, с которой тотчас же стали медленно стекать клубы холодной дымки, и занес ее над стаканом. После чего он махнул левой рукой, и капля все так же неторопливо подлетела к стакану и плюхнулась в него, не подняв при этом никаких брызг.
       Еще с полминуты Макс напряженно вглядывался в кипящую жидкость, держа наготове заклинание, которое, по всей видимости, должно было остудить ее, если что-нибудь пошло бы не так. Но тут из стакана раздался громкий и странный звук — содержимое его ли чавкнуло, то ли булькнуло, — и кипение вдруг прекратилось, а с успокоившейся поверхности жидкости стали подниматься какие-то красные испарения.
       

Показано 13 из 39 страниц

1 2 ... 11 12 13 14 ... 38 39