Пряники с медом, или Легенда о Снежном псе

23.12.2022, 08:05 Автор: Ая Ветова

Закрыть настройки

Показано 5 из 29 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 28 29


– Было зло?
       – Зло здесь действительно было. Местное и давно привычное – Лакмер с деньгами расставалась, – смеясь ответила Хелли. – Но что-то мне подсказывает, что если Феонила увидит, какую гору снега ты сюда притащил и в каком состоянии твоя одежда, то зло здесь будет первозданное и неукротимое!
       Дик охнул, округлил глаза и вновь выкатился на улицу, крикнув, что он еще немного погуляет, а домой вернется через черный вход.
       

ГЛАВА 7, в которой пряники играют главную роль


       – А нельзя было Дика тоже привлечь к работе? – чуть ворчливо поинтересовалась Хелли, которая взбивала яичные белки с сахаром и солью. Она потрясла онемевшей рукой и поморщилась.
       – Зачем? – удивилась Лисси. – Он миндаль смолол. Орехи почистил. А мы ведь собирались пряники делать только вдвоем. Как в детстве.
       – Да, в детстве это было здорово, – мечтательно произнесла Хелли, выглядывая в окно, за которым улица искрилась от свежего снега. На площади на месте закрытого на зиму фонтана устанавливали большую елку под личным руководством мэра. Нисс Дрэггонс в шубе издалека напоминал слегка пощипанную жизнью птичку, отчаянно трепещущую крыльями-рукавами. Елка, которую тянули веревками, опасно кренилась и готова была в любой момент упасть на зевак, но толпа даже не пыталась расступиться или уйти, опасаясь пропустить хоть один момент волнующего зрелища. Вздохнув, Хелли снова взялась за венчик. – Помню, как перед каждым Зимним Коловоротом мы сидели у тебя на кухне и смешивали ржаную муку с пшеничной, добавляли мед и делали пряники. А твоя мама читала нам какую-нибудь волшебную сказку.
       – Ага, – согласилась Лисси. – Драгоценные воспоминания.
       – Разве что не считая мелких инцидентов, – сухо добавила Хелли. – Когда кто-то то мое платье булавкой к креслу прикалывал, то в башмаках шнурки менял, так что один конец коротким становился, а другой длинным, то…
       – Кто старое помянет… – многозначительно поиграла бровями Лисси.
       Она старательно натирала на терке апельсины и лимоны и пересыпала цедру в большую миску. Ароматная горка росла, как росли и скальпированные апельсины.
       – Надеюсь, ты не просто так переводишь все эти дорогостоящие продукты, – покосилась на фрукты Хелли. – Я тебя поддерживаю во всем, но это мне уже кажется настоящим транжирством. Что тебе мешает сделать пряники по старинному груембьеррскому рецепту?
       – Мне мешает то, что такие пряники скоро будут продавать на Каштановом бульваре в каждой третьей палатке и с каждого второго лотка. Уже через пару дней откроется предновогодняя ярмарка, и со всей округи в город ринутся продавцы. Уж чего-чего, а пряников там будет навалом. Обычных пряников, – с нажимом сказала Лисси.
       – Да, ярмарку скоро откроют, – согласилась Хелли. – После того как елку установят и украсят. Если установят, – добавила она, снова глянув в окно. Поставленное почти прямо дерево вдруг выскользнуло из веревок и рухнуло на мостовую. Зрители с дружным «ахом» вовремя успели отскочить. Обедающие посетители ресторана «Утка в яблоках» искренне наслаждались бесплатным представлением, совмещая приятное с приятным. В одном из окон были видны пятачки прижавшихся к стеклу поварят. Потом, видимо, в комнату зашел шеф-повар, и поварят слизнуло.
       – Да установят, – махнула рукой Лисси, ехидно усмехнувшись. – Рано или поздно. Каждый год один и тот же цирк. А пряников на ярмарке будет как снега на горе Гронен. Обычных наших медовых пряников. А я хочу, чтобы мои пряники были необычными. Я их делаю по рецепту старинных вайтбургских пряников. Я буду не я, если и здесь не превзойду конкурентов.
       – Ты в своем репертуаре, – сказала Хелли. – Но я не буду спорить. Так, яйца я сбила. Что мне дальше делать?
       – Измельчи цукаты и поруби орехи, Хелли, – приказала подруга. – Та-а-ак. Цедры, пожалуй, хватит. Сделаю пробную партию. Если клиентам понравится, то побольше испеку.
       – И когда это им не нравилось твое сладкое? – пробормотала Хелли, беря большой нож.
       – Все однажды бывает впервые, – пожала плечами Лисси и заглянула в книгу своих рецептов. – Та-а-ак. Один фунт пшеничной муки, два фунта миндальной муки. Смешала. Ванильный сахар. Есть. Кориандр. Добавила. Имбирь. Кладу. Кардамон. Мускатный орех. Чуть-чуть шафрана…
       – Да просто золотые твои пряники выходят, – снова принялась бурчать Хелли.
       – А я и цену поставлю высокую, – отмахнулась от нее Лисси. – Не сбивай. Так, какао. Вот. Все смешала. Теперь твои яйца, цедру и цукаты с кусочками орехов. Давай сюда.
       – Да пожалуйста, – охотно протянула ей Хелли миску и уселась в кресло Сая с чувством выполненного долга.
       Лисси активно мешала тесто в большой кастрюле, время от времени раздраженно отдувая со лба рыжую прядь, выбившуюся из-под колпака. Хелли молча наблюдала за подругой.
       – Лисси, – осторожно спросила она, – а что у тебя с Саем?
       – Ничего.
       – Если бы ничего, ты бы не краснела.
       – Я не краснею.
       – Ты розовеешь. Нет, ты мне скажи честно: Сай тебе нравится?
       – Возможно.
       – Ну вот, уже теплее! Лисси, мы с Саем расстались. Да, собственно, мы особо и не сходились. Я тебе месяц назад сказала, что питаю к Саю чисто дружескую симпатию, так что тебе не нужно испытывать неловкость или чувство вины по отношению ко мне. Я за тебя только порадуюсь…
       Лисси уселась на табуретку и поникла головой. Измазанные в тесте руки она старалась держать на весу.
       – Хелли, – грустно сказала она. – Ну что ты от меня хочешь?
       Хелли пересела на табуретку рядом с Лисси.
       – Правду. Мы ведь никогда ничего не скрывали друг от друга. Помнишь, как в пятом классе Герт стал за тобой ухаживать, а мы от него прятались за школой? – Лисси улыбнулась. – А когда Лен в восьмом классе мне записки писал? И мы его разыграли? Один из твоих самых удачных розыгрышей!
       Лисси с признательностью посмотрела на Хелли.
       – Да, Сай мне нравится, – со стыдом прошептала она.
       – Давно? То есть, когда ты устраивала нам свидания, ты…
       – Нет! Тогда я тоже относилась к нему по-дружески. И я радовалась тому, что вы с ним встречаетесь. И даже когда я утешала Сая после вашего разрыва, я все равно только жалела его, не более.
       – Тогда когда же ты?..
       – Когда он пришел мне помогать в ноябре. Вы с Роззи уехали, мы с Диком остались одни…
       – Ох, прости меня! Я не должна была тебя бросать.
       – Ну вот еще! Ты просто обязана была поехать в Вайтбург! Это даже не обсуждается. Но я тут с ног валилась. И Сай пришел мне помогать. Ты знаешь, он никогда не казался мне особенно мужественным. Вот Шак – другое дело!
       – Шак просто племенной жеребец, – холодно заметила Хелли.
       Лисси прыснула.
       – Пусть. Но его порода не вызывает сомнений. А Сай мне всегда казался слишком домашним, слишком спокойным. Даже нерешительным порой.
       – Вот тут ты ошибаешься. В нерешительности его упрекнуть трудно. И в настойчивости.
       – Да, но я говорю, что мне казалось. А он пришел тогда в ноябре. Закатал рукава рубашки и просто спросил, что делать. Представляешь мужчину, который готов возиться с готовкой? И я посмотрела на него, и у меня все перевернулось в душе. От восхищения, от благодарности. Ну и потом, если честно, он ужасно мужественно выглядел в этой своей рубашке. И руки у него такие… такие…
       – А ты знаешь, что Сай занимался каким-то восточным единоборством? Ему отец в столице нашел учителя из Итраи.
       – Нет, не знала, – удивилась Лисси. – Но руки у него и правда очень сильные.
       – Он просто выглядит таким скромным и тихим, а на самом деле он мужчина что надо.
       – Тогда почему ты с ним…
       – Мы с ним друг другу не подходим! – отрезала Хелли. – И даже не начинай снова! Но за тебя я рада.
       – А вот нравлюсь ли я ему? – загрустила Лисси.
       – Ой! Могла бы даже не спрашивать! Он постоянно тобой восхищался.
       – Правда? – заулыбалась Лисси. – Когда?
       – Да постоянно! Ты с тестом, кстати, закончила?
       – Сейчас раскатывать буду, – вскочила с табуретки Лисси. – А ты, Хелли, вырезай формами и на противни раскладывай. Кучно.
       Лисси с энтузиазмом схватилась за скалку и, отщипнув кусок теста, начала его раскатывать. Хелли достала из коробки заранее приготовленные формы для вырезания.
       – Жаль, Хелли, что ты трафарет в форме собаки не смогла купить, – цокнула языком Лисси. – Пряники же в честь Снежного пса делают.
       – Вот не поверишь, Лисси! Мы с Роззи по твоей просьбе несколько магазинов обошли, но ни одной такой вырезалки не обнаружили. Зато других хоть отбавляй!
       – Что ты! Все трафареты, что вы купили, классные! И звезды, и домики, и полумесяц. А форму Пса я из дома взяла.
       – Но это странно, – заметила Хелли, вырезая из теста пряники и раскладывая на пергаменте. – Я даже в магазине спрашивала об этом. А на меня продавцы удивленно смотрели. Оказывается, в Вайтбурге никто про Снежного пса даже не слышал.
       – Получается, что это чисто наша груембьеррская традиция?
       – Получается, что так. А помнишь, в детстве ниссима Сайрена нам еще какую-то жуткую легенду рассказывала. Мол, она и лежит в основе сказки про Снежного пса. Я тогда ночью даже заснуть не могла. Боялась, что Снежный пес придет.
       – Вот совсем не помню! История-то хоть интересная была?
       – Я тоже не помню подробностей, – задумчиво сказала Хелли. – Помню только, что легенда меня напугала. Но мы тогда маленькими были.
       – Ага, – машинально согласилась Лисси. Она поставила противни с пряниками в духовку. – Так. Первая партия будет печься полчаса. Давай пока остальные пряники на пергаменте разложим. А мне еще шоколадную глазурь для пряников делать.
       – Да ты с ума сошла, Лисси! Еще и глазурь сверху! Это будут не пряники, а просто пища богов.
       – Не нравится - не ешь. А я, между прочим, хотела, чтобы ты продегустировала первый пряник.
       – Да я разве отказываюсь?
       – Ты критикуешь! Всех критиков на мороз!
       – Я больше не буду! Но первый пряник мой! Смотри, они елку второй раз уронили!
       Девушки кинули взгляд в окно. На площади вокруг лежащей елки кружила растрепанная птичка – нисс Дрэггонс. Пожарные, которыми он руководил, стояли понурые и внимали речам размахивающего руками начальства. Судя по клубам пара, вырывавшимся изо рта градоначальника, его речь была достаточно экспрессивной.
       – Так ему и надо, – мстительно заметила Хелли. – Роззи вчера официально отказали в использовании вокзала для представления. Стоило Мэгги разнюхать, как тут же своего папеньку науськала.
       – Обычно я жалею нисса Дрэггонса, – сказала Лисси, – но сейчас я и вправду испытываю по отношению к нему некое злорадство. А приятней всего то, что сейчас мне даже не надо вмешиваться. Настолько они хорошо справляются и без меня.
       – Да уж, только тебя там не хватало, – передернула плечами Хелли. – Тогда елку до весны устанавливать будут.
       И подруги удовлетворенно вернулись к вырезанию елочек, звездочек и полумесяцев из ароматного теста, пахнущего шафраном, ванилью и наступающим новогодним волшебством.
       

ГЛАВА 8, в которой все, как в сказке: чем дальше, тем страшнее


       – Лисси, осторожней! Ведь упадешь!
       Лисси балансировала на самом верху стремянки в попытке достать до люстры под потолком. Магазин и кафе волшебным образом преображались.
       Сегодня, в понедельник, когда кондитерская была закрыта, команда Лисси взялась за украшение магазина. В памяти Лисси, несмотря на пройденные годы, были свежи воспоминания о том, как украшали витрины столичных магазинов перед Зимним Коловоротом. И Хелли с Роззи в ноябре отбыли в Вайтбург с целым списком заказов Лисси. Нет, разумеется, девушки поехали в столицу развеяться, но ведь им не трудно зайти в этот магазин? Или, скажем, забрать вот этот заказ кастрюль? И буквально на минуточку заскочить вот в эту лавочку? Когда Роззи и Хелли вернулись в родной город, носильщик только крякнул, увидев гору разнокалиберных ящиков, коробок и свертков.
       – Отсюда и возникают легенды о количестве женского багажа, – шепнула Хелли на ухо взмыленной Роззи, которая торопливо выбрасывала из вагона последние картонки, боясь, что поезд отбудет вместе с Лиссиными поварешками.
       От перрона до экипажа весь девичий багаж пришлось вывозить в три приема. Лошадь, на которую все это погрузили, косилась назад с недоумением и осуждением во взгляде, но девушки сделали вид, что не понимают причины лошадиного недовольства.
       Лисси была в восторге. Сестра и подруга за время своего путешествия не только выполнили все ее поручения, но еще и придумали, как украсить витрину и залы кондитерской перед Зимним Коловоротом. Не только придумали, но и закупили все необходимые для этого материалы по своему усмотрению, правда, вскользь заметив, что расходы ложатся на хозяйку заведения. Счастливая Лисси не стала возражать, а просто крепко обняла Роззи и Хелли. И вот теперь настало время распаковать коробки с декором.
       Когда Проклятый дом ремонтировали летом, Лисси внесла в проект витрины, заменившие окна прихожей. До нынешнего момента в широких промежутках между высокими стеклами были живописно расставлены разноцветные коробки с муляжами сладостей, но сейчас девушки приступили к основательной переделке визитной карточки магазина.
       
       В воскресенье Рой – младший брат Лисси и Роззи – натаскал с базара целую гору еловых веток. И сегодня, в понедельник, когда кондитерская была закрыта, вся команда Лисси с раннего утра принялась за работу.
       Несколько еловых лап переплели между собой, сбрызнули белой краской с блестками и повесили в верху витрины. Иллюзия дремучего леса была создана мастерски. Под еловыми ветками внизу, на белой вате, превращенной в сугробы, стоял игрушечный домик. Домик тоже был весь заснежен и увешан с крыши до крыльца разноцветными пряниками разной формы. На домике и перед ним резвилась целая стайка чрезвычайно пушистых снежно-белых кроликов, скупленных Роззи оптом в одной игрушечной лавке в Вайтбурге. Умилительные мордашки зверей и их изогнутые под разным углом ушки были такими очаровательными, что ниссима Сайрена долго ахала, всплескивала руками и едва не пустила слезу. Заиндевевшие веточки, шишки и пеньки довершили образ сказочного зимнего леса. На стекло Лисси приклеила заранее вырезанные из бумаги снежинки.
       На второй витрине среди такого же леса стояли салазки с горкой подарочных пакетов. Салазки окружали милые гномики в разноцветных костюмчиках. Над самим входом в кондитерскую под железной вывеской повесили переплетенные еловые ветви с красными и золотыми шариками. К ним на нитках привесили пряники в форме Снежного пса – непременный атрибут Зимнего Коловорота в Груембьерре.
       Отдав все силы фасаду здания, Лиссина команда решила, что сам магазин внутри будет украшен лаконично, и ограничилась новогодними шариками и венками на стенах. Однако в зале кафе девушки снова дали простор для полета своей фантазии.
       Вокруг центральной люстры была наверчена целая композиция из еловых веток и посеребренных шишек, среди которых ярко-малиновыми искрами выделялись искусственные ягоды рябины, падуба и калины. С веток вниз свисали золотые шарики и хрустальные снежинки. От центральной композиции в стороны расходились гирлянды посеребренных черных веток со снежинками и шариками. Внизу же Лисси не оставила без внимания практически ни одного уголка.
       На столиках под каждым зеркалом она расставила маленькие искусственные елочки, украшенные игрушками. На столах цветы заменили фонарями с мутными от морозных узоров стеклами, верх и низ которых тонули в еловых ветках, шишках и золотых бантиках.

Показано 5 из 29 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 28 29