Изваянное из цельного камня кресло на возвышенности, к которому вели три выщербленные от времени ступени, было украшено простой незамысловатой резьбой, в которой угадывался аскетичный и сдержанный дух древности. Не менее сильное впечатление оставляли примитивно вырезанные в камне колонн, не то чтобы нелепые, а скорее условные изображения драконов, что обвивали их. Предки были не столь самоуверенны, чтобы утверждать тщательностью и проработкой образа, что мифический владыка Поднебесной выглядел именно так. Над каменным троном на стене были выбиты старинные угловатые иероглифы, запечатлевшую какую-то мудрость, прочесть, как и постичь которую Ли Мин была не в состоянии. Все это должно было угнетать и подавлять тяжеловесной величественностью, внушая благоговение и почтение к далеким предкам. И Ли Мин было понятно возмущение Хранителей при виде ее, переступившей высокий порог зала для избранных вслед за лекарем Бином.
- А она, что тут делает? – недовольно высказался насупившийся Третий Хранитель.
- Не понимаю, зачем лекарь привел ее? - гневно засопел Первый Хранитель.
Ли Мин с лекарем предпочли не замечать возмущенные перешептывания оскорбленных стариков, выказываемое ими недовольство, их личное дело, Ли Мин и лекаря вовсе не касающееся. Как только Первый Хранитель направился к этим двоим с видом решительным и непримиримым, в Зал Предков вошел Глава в сопровождении Третьего Мастера и Ли Мин мигом припомнив и сломанное ребро и «неприличный» медосмотр, быстро зашла за спину лекарю Бина, стараясь не попадаться Главе на глаза о чем он сам предупредил ее в их последнюю встречу.
После того как была торжественно отдана дань предкам и после общего церемониального приветствия, Глава начал Совет с обсуждения вопроса ради которого всех здесь собрал, а именно финансового выживания клана, после наведенного на них поветрия. Хранители принялись жаловаться, что все их деловые сделки в последнее время расторгаются. Торговые партнеры, не объясняя причин, отказываются иметь дела с кланом, более того, отзывают свои обязательства, отговариваясь недавней эпидемией.
- Лекарь Бин, насколько уверенно мы можем обещать нашим торговым партнерам, что им нечего бояться заразы, что прошлась по нашей земле и что она больше никого не коснется? - обратился к нему Глава.
- Вы можете смело обещать им это, - уверенно ответил лекарь Бин. - Мы полностью и бесповоротно справились с мором.
А тем временем Ли Мин украдкой, исподлобья изучала Главу, с чисто медицинской точки зрения.
- Ваша ученица того же мнения? - кашлянув в кулак, спросил дафу и вдруг напрямую обратился к ней: - Желаешь мне что-то сказать?
Ли Мин молча поклонилась. Третий Мастер поджав ярко накрашенные губы, смерила ее таким уничижающим взглядом, что Ли Мин стало не по себе в своей нищенской одежде - обносках.
- Простите мою ученицу, если ее поведение показалось вам неучтивым и вызывающе грубым, - поспешил выступить вперед лекарь Бин, низко кланяясь.
- Зачем вы, уважаемый, вообще привели ее сюда? - тут же высказал Первый Хранитель то, что все это время волновало, если не бесило, всех здесь присутствующих.
- Дело в том, мудрейшие, что хотя мор побежден и его источник изничтожен на наших землях окончательно, мы все же должны увериться, что драгоценное здоровье Главы не было подорвано насланной напастью сумеречных.
- Хотите сказать, что угроза еще существует? - заволновались Хранители.
- Пусть даже и так! - выкрикнул фальцетом Третий Хранитель. - Зачем же тащить на Совет какую-то безродную бродяжку? Хоть в вашей учености, почтенный Бин, я нисколько не сомневаюсь, но вашего поступка не понимаю.
- Да что может знать эта безграмотная деревенщина? Зачем она здесь, среди избранных клана? - пренебрежительно заметила Третий Мастер.
- Но именно моей ученицей были высказаны те опасения о которых мы хотели бы вас предупредить, - терпеливо пояснил лекарь Бин.
- Не думаю, что все может быть настолько серьезно, чтобы какая-то невежда смела занимать наше внимание, - упорствовал в своем неприятии, насупившийся Первый Хранитель.
Третий Мастер взирала на все это с торжествующей улыбкой подстрекательницы, дождавшейся своего звездного часа.
- Разве мы не должны учесть и ту угрозу, о которой желает предупредить ученица лекаря? - поинтересовался у всех Глава. - Если даже такая невежда как она подумала о безопасности клана, то почему мы должны отмахиваться от ее опасений, только потому, что они будут высказаны низкой по рождению. Прошу, ученица лекаря, сказать нам то, о чем мы должны знать.
Хранители не посмели возражать Главе, но с таким высокомерием смотрели на смутившуюся Ли Мин, что на миг она почувствовала себя полным ничтожеством. Да и неожиданная покладистость Главы озадачивала и настораживала, когда еще помнилось, как он в их последнюю встречу, шипел и плевался на нее ядом каким, очевидно, был переполнен весь его организм. Подумалось, что теперь ему не нужно даже выдумывать повода, чтобы отправить ее на казнь, припомнив ей не только сломанное ребро, но и то унижение, когда она, при императорском чиновнике, во всеуслышание объявила его первым мачо клана. Вряд ли он забудет все это, слишком большой у него счет к ней, чтобы оставит ее безнаказанной. И все, же Ли Мин расправила плечи и подняла голову, а какого вообще...
Раз Глава интересуется ее мнением, значит, считается с ней. «А вот уж ты, точно не раскрасавица!» - про себя огрызнулась она на Третьего Мастера, тем приободрившись. С ней редко случалось, чтоб ее так отталкивала чья-то внешность, она уже и в полглаза дорисовывала и воображение свое насиловала…но так и не получилось увидеть в Третьем Мастере ни единорога, ни радуги…вот лось в соплях и все тут, да еще в вызывающе красном наряде... Но надо собраться и ответить Главе и дружному коллективу вреднющих Хранителей.
- Господин, вам и многоуважаемому Совету уже известно, что эпидемия была рукотворной и вспыхнула из-за недоброго умысла сумеречных, а раз так, то я бы поостереглась обещать торговым партнерам клана полную безопасность при контакте с нами.
Хранители возмущенно зашумели, а Глава, сдержав кашель, жестом велел ей продолжать.
- Два месяца назад необъяснимая болезнь вспыхнула в соседних уездах: в Саньяне и в глухой деревне у горы Фэхай. Симптомы схожи с пережитым нами мором и без сомнения, это один и тот же недуг. Только в отличие от нашего случая в тех местах вымерли все, потому что там не нашлось мага, а если и был, то не вмешался вовремя, не понимая, с чем имеет дело. И не факт, что это не повториться вновь по преступному желанию безликих.
- Да с чего ты это взяла?! - гневно «наскочил» на нее Первый Хранитель.
Советники вокруг него закивали, разделяя его негодование.
- Мы проверили схожие с нашей болезни. Таких случаев было пять, в разных провинциях, в разных концах страны, что странно для естественного поветрия, которое не захватывает местности выборочно, а косит все подряд.
- И от того, безмозглая, ты решила, что кто-то намеренно насылает по своей прихоти заразу где ему вздумается? - иронично спросил Второй Хранитель, давя своим авторитетом. - Здесь домыслы неуместны!
- Вот именно, - отрезала Ли Мин. - В трех провинциях эпидемия странным образом прекратилась в одночасье в отличие от глухой деревни у горы Фэхай, которую выкосила полностью. Думаю, это были пробные случаи перед тем, как наслать эпидемию на нас. Если посмотреть по карте те места, где произошли вспышки мора подобные «Семи прахам», то видно, что это все северо-западные провинции, посередине которых находятся земли Сумеречных. Никто особо не распространялся о захватившей их заразе, боясь жестких действий правительства, предпочитая самим справляться с поветрием. Потому никто не был готов к магическим атакам, и в нашей неспособности противостоять сей напасти сумеречные были твердо уверены.
- В таком случае, мы ведь можем угодить в хорошо продуманную ловушку, - призадумался Третий Хранитель.
«Ну, наконец-то! – выдохнула про себя с облегчением Ли Мин. – кажется, дело сдвинулось с мертвой точки и процесс пошел».
- Допустим мы, постаравшись перед торговыми партнерами, выполним наши обязательства, вложив в них все, что у нас имеется. И вот, тогда, на нас вновь обрушится зараза «Семи прахов», которая тут же перекинется на участников всех наших сделок. Что тогда будет, как думаете?
- Нашей торговой репутации придет конец, имя клана покроется позором, - глухо выговорил Глава из-за платка, который прижимал к губам.
- Вы слишком преувеличиваете, господин, - выступил вперед Первый Хранитель. - Эта девица запугала вас так, что вы совершенно позабыли, что многоуважаемым магом был создан эликсир излечивающий болезнь «Семи прахов».
- Если бы мор имел природные свойства, мы бы не побеспокоили вас, - хмуро заметил лекарь Бин, начиная выходить из себя от непробиваемого упорства Совета. - Но поскольку эта мерзость дело рук Сумеречного клана, только Небу ведомо, какую пакость они способны изобрести вновь, чтобы навредить нам. И мы не уверены, что сможем справиться с этим вновь.
- Не могу понять, какой ловушки опасается это неразумное дитя? - ехидно поинтересовался Четвертый Хранитель хитренько сощурившись на Ли Мин. - Ты ведь должна отчетливо понимать о чем просишь? Но это выше твоего разумения, не иначе тебя кто-то подговорил, чтобы ты поспособствовала срыву наших торговых сделок, обрекая на крах весь клан? Разве императорскому двору не известно, что эпидемия нами побеждена, и если кто-то и заразиться, то разве будет в том наша вина?
- А вы сможете доказать, что не наша? - бросила Ли Мин, заставив умолкнуть хитрого старика. - Главой твердо обещано его величеству, что в землях клана больше не возникнет и намека на заразу «Семи прахов». Обещание Главы остановило уничтожение Зимних Листопадов и если, вдруг, на нас вновь обрушиться мор, то Глава не только прослывет лжецом, но сожжение Зимних Листопадов станет неминуемым и очистительные отряды не хило пройдутся не только по деревне, но и по Поместью тоже.
- И ты знаешь, что делать? – язвительно поинтересовался хитрющий старик. – Скажи же, что нам делать теперь? – ерничал он, желая унизить наглую выскочку. Что она могла знать о сложнейших торговых сделках?
- Не мешкая назначить встречу компаньонам и не препятствовать их разрыву с нами, - отрезала Ли Мин. – Выглядеть это будет благородно, хоть и разорительно для нас. Зато будет шанс заключить новые сделки с ними, когда с Сумеречными все разрешиться.
- Я должен осмотреть вас сразу после Совета, если позволите... - шагнул к Главе обеспокоенный лекарь Бин.
- Желаете на этом закончить Совет? - мягко обратился к дафу Первый Хранитель.
- Можешь сказать, что-нибудь о его состоянии, - торопливо спросил Ли Мин лекарь, следуя за слугой, что вывел их не с главного выхода из залы, а скрытой двери. - Хоть что-то ты определила? Можно что-нибудь сделать для него? - его волнение выдавало в каком отчаяние он был.
- А как давно он, вот так кашляет? - так же тихо, не сбавляя шага, поинтересовалась Ли Мин, стараясь не отстать от Хао, шагающего темным извилистым переходом, светя перед Главой, которого они нагнали, высоко поднятым факелом.
- Такой кашель появился у господина две зимы назад, - услышав их, обернулся к ним Хао. - Но когда именно, точно не скажу.
Тут им пришлось прервать свой консилиум, так как следом за Главой, вошли в полукруглый проем двери его личных покоев. Отпустив Хао, Глава прошел в глубь комнаты, где бессильно опустился на кан, застеленной шкурой снежного барса, рядом с низким столиком для игры в го с расставленными по игровому полю камнями незаконченной партии.
- Вы приняли пилюлю, господин? – с беспокойством спросил лекарь.
- Еще до утреннего риса, как вы велели, - просипел Глава, когда кашель немного успокоился, и он положил под язык, поданую лекарем пилюлю.
От Ли Мин не укрылось как медленно и осторожно перед этим он опустился на кан, будто дряхлый старик, которого тяготило каждое движение.
- Господин, дозвольте моей ученице осмотреть вас, - с поклоном попросил лекарь с заметным трепетом ожидая вспышки справедливого негодования порядочного человека.
Но Глава кивнув, выпростал руку из-под складок бархатного подбитого беличьим мехом плаща и протянул Ли Мин. Он и Бин выжидающе смотрели на замешкавшуюся ученицу лекаря. Осмотр по руке и считывание пульса - дань вежливости лекарю Бину, но попроси она Главу дать послушать себя по-настоящему стетоскопом, оба начнут истерить. И, все же, предвидя подобный исход, она тайком прихватила свой неизменный медицинский инструмент. Ладно! Внутренне собравшись, она вежливо, но твердо попросила:
- Разденьтесь до пояса, я послушаю вашу грудь и спину.
Ну держись! Сейчас начнется... В лучшем случае ее назовут развратницей и непотребной девкой, в худшем отлупят батогами до полусмерти. Лицо Главы не дрогнуло, он просто убрал руку под плащ. Но вот лекарь Бин, как и ожидалось, побагровев, раскричался:
- Ты это... что себе позволяешь?! - загремел он, словно бог войны кинувшийся рубить нечисть. - Вот бесстыжая! Просить о подобном господина! Даже певички из цветочного дома не опускаются до того, чтобы заставлять мужчину раздеться перед ними!
- Я не распутница, а лекарь, - строго возразила Ли Мин, решившая стоять насмерть. - Глава - мой пациент. Вы же сами просили...
- Замолчи! - рявкнул, не столько разъяренный, сколько до смерти перепуганный лекарь, дернув ее за руку, едва сдерживаясь, чтобы не отвесить ей оплеуху. - Мозгов лишилась?! Совсем соображать перестала?! Не позорь меня, своего учителя!
- Вы же сами хотели, чтобы я его осмотрела, знаете мои методы, как и то, что я ничего вам не скажу по пульсу.
- Не говори о Главе как, будто его здесь нет, грубая, невоспитанная девчонка!
- Я не поняла, - уперлась Ли Мин, - вас волнует оскорбленная чувствительность господина или его здоровье?
- Я готов, - негромко вклинились в их перебранку и оба спорщика вмиг вспомнили о своем пациенте.
Плащ Главы был аккуратно сложен на кане, поверх него лежало расправленное верхнее ханьфу. Нижняя хлопковая кофта опущена до пояса. Несмотря на бледную кожу, тело Главы оказалось в хорошей форме и с развитой мускулатурой. Торжествующе глянув на учителя, Ли Мин решительно подошла к Главе и без всяких церемонных предисловий и округлой вежливости, попросила:
- Лягте на спину и расслабьтесь.
Лекаря чуть удар не хватил, он судорожно раскрывал рот, будто в комнате вдруг откачали весь воздух, а Глава просто лег на кан, вытянувшись на нем в полный рост.
- А она, что тут делает? – недовольно высказался насупившийся Третий Хранитель.
- Не понимаю, зачем лекарь привел ее? - гневно засопел Первый Хранитель.
Ли Мин с лекарем предпочли не замечать возмущенные перешептывания оскорбленных стариков, выказываемое ими недовольство, их личное дело, Ли Мин и лекаря вовсе не касающееся. Как только Первый Хранитель направился к этим двоим с видом решительным и непримиримым, в Зал Предков вошел Глава в сопровождении Третьего Мастера и Ли Мин мигом припомнив и сломанное ребро и «неприличный» медосмотр, быстро зашла за спину лекарю Бина, стараясь не попадаться Главе на глаза о чем он сам предупредил ее в их последнюю встречу.
После того как была торжественно отдана дань предкам и после общего церемониального приветствия, Глава начал Совет с обсуждения вопроса ради которого всех здесь собрал, а именно финансового выживания клана, после наведенного на них поветрия. Хранители принялись жаловаться, что все их деловые сделки в последнее время расторгаются. Торговые партнеры, не объясняя причин, отказываются иметь дела с кланом, более того, отзывают свои обязательства, отговариваясь недавней эпидемией.
- Лекарь Бин, насколько уверенно мы можем обещать нашим торговым партнерам, что им нечего бояться заразы, что прошлась по нашей земле и что она больше никого не коснется? - обратился к нему Глава.
- Вы можете смело обещать им это, - уверенно ответил лекарь Бин. - Мы полностью и бесповоротно справились с мором.
А тем временем Ли Мин украдкой, исподлобья изучала Главу, с чисто медицинской точки зрения.
- Ваша ученица того же мнения? - кашлянув в кулак, спросил дафу и вдруг напрямую обратился к ней: - Желаешь мне что-то сказать?
Ли Мин молча поклонилась. Третий Мастер поджав ярко накрашенные губы, смерила ее таким уничижающим взглядом, что Ли Мин стало не по себе в своей нищенской одежде - обносках.
- Простите мою ученицу, если ее поведение показалось вам неучтивым и вызывающе грубым, - поспешил выступить вперед лекарь Бин, низко кланяясь.
- Зачем вы, уважаемый, вообще привели ее сюда? - тут же высказал Первый Хранитель то, что все это время волновало, если не бесило, всех здесь присутствующих.
- Дело в том, мудрейшие, что хотя мор побежден и его источник изничтожен на наших землях окончательно, мы все же должны увериться, что драгоценное здоровье Главы не было подорвано насланной напастью сумеречных.
- Хотите сказать, что угроза еще существует? - заволновались Хранители.
- Пусть даже и так! - выкрикнул фальцетом Третий Хранитель. - Зачем же тащить на Совет какую-то безродную бродяжку? Хоть в вашей учености, почтенный Бин, я нисколько не сомневаюсь, но вашего поступка не понимаю.
- Да что может знать эта безграмотная деревенщина? Зачем она здесь, среди избранных клана? - пренебрежительно заметила Третий Мастер.
- Но именно моей ученицей были высказаны те опасения о которых мы хотели бы вас предупредить, - терпеливо пояснил лекарь Бин.
- Не думаю, что все может быть настолько серьезно, чтобы какая-то невежда смела занимать наше внимание, - упорствовал в своем неприятии, насупившийся Первый Хранитель.
Третий Мастер взирала на все это с торжествующей улыбкой подстрекательницы, дождавшейся своего звездного часа.
- Разве мы не должны учесть и ту угрозу, о которой желает предупредить ученица лекаря? - поинтересовался у всех Глава. - Если даже такая невежда как она подумала о безопасности клана, то почему мы должны отмахиваться от ее опасений, только потому, что они будут высказаны низкой по рождению. Прошу, ученица лекаря, сказать нам то, о чем мы должны знать.
Хранители не посмели возражать Главе, но с таким высокомерием смотрели на смутившуюся Ли Мин, что на миг она почувствовала себя полным ничтожеством. Да и неожиданная покладистость Главы озадачивала и настораживала, когда еще помнилось, как он в их последнюю встречу, шипел и плевался на нее ядом каким, очевидно, был переполнен весь его организм. Подумалось, что теперь ему не нужно даже выдумывать повода, чтобы отправить ее на казнь, припомнив ей не только сломанное ребро, но и то унижение, когда она, при императорском чиновнике, во всеуслышание объявила его первым мачо клана. Вряд ли он забудет все это, слишком большой у него счет к ней, чтобы оставит ее безнаказанной. И все, же Ли Мин расправила плечи и подняла голову, а какого вообще...
Раз Глава интересуется ее мнением, значит, считается с ней. «А вот уж ты, точно не раскрасавица!» - про себя огрызнулась она на Третьего Мастера, тем приободрившись. С ней редко случалось, чтоб ее так отталкивала чья-то внешность, она уже и в полглаза дорисовывала и воображение свое насиловала…но так и не получилось увидеть в Третьем Мастере ни единорога, ни радуги…вот лось в соплях и все тут, да еще в вызывающе красном наряде... Но надо собраться и ответить Главе и дружному коллективу вреднющих Хранителей.
- Господин, вам и многоуважаемому Совету уже известно, что эпидемия была рукотворной и вспыхнула из-за недоброго умысла сумеречных, а раз так, то я бы поостереглась обещать торговым партнерам клана полную безопасность при контакте с нами.
Хранители возмущенно зашумели, а Глава, сдержав кашель, жестом велел ей продолжать.
- Два месяца назад необъяснимая болезнь вспыхнула в соседних уездах: в Саньяне и в глухой деревне у горы Фэхай. Симптомы схожи с пережитым нами мором и без сомнения, это один и тот же недуг. Только в отличие от нашего случая в тех местах вымерли все, потому что там не нашлось мага, а если и был, то не вмешался вовремя, не понимая, с чем имеет дело. И не факт, что это не повториться вновь по преступному желанию безликих.
- Да с чего ты это взяла?! - гневно «наскочил» на нее Первый Хранитель.
Советники вокруг него закивали, разделяя его негодование.
- Мы проверили схожие с нашей болезни. Таких случаев было пять, в разных провинциях, в разных концах страны, что странно для естественного поветрия, которое не захватывает местности выборочно, а косит все подряд.
- И от того, безмозглая, ты решила, что кто-то намеренно насылает по своей прихоти заразу где ему вздумается? - иронично спросил Второй Хранитель, давя своим авторитетом. - Здесь домыслы неуместны!
- Вот именно, - отрезала Ли Мин. - В трех провинциях эпидемия странным образом прекратилась в одночасье в отличие от глухой деревни у горы Фэхай, которую выкосила полностью. Думаю, это были пробные случаи перед тем, как наслать эпидемию на нас. Если посмотреть по карте те места, где произошли вспышки мора подобные «Семи прахам», то видно, что это все северо-западные провинции, посередине которых находятся земли Сумеречных. Никто особо не распространялся о захватившей их заразе, боясь жестких действий правительства, предпочитая самим справляться с поветрием. Потому никто не был готов к магическим атакам, и в нашей неспособности противостоять сей напасти сумеречные были твердо уверены.
- В таком случае, мы ведь можем угодить в хорошо продуманную ловушку, - призадумался Третий Хранитель.
«Ну, наконец-то! – выдохнула про себя с облегчением Ли Мин. – кажется, дело сдвинулось с мертвой точки и процесс пошел».
- Допустим мы, постаравшись перед торговыми партнерами, выполним наши обязательства, вложив в них все, что у нас имеется. И вот, тогда, на нас вновь обрушится зараза «Семи прахов», которая тут же перекинется на участников всех наших сделок. Что тогда будет, как думаете?
- Нашей торговой репутации придет конец, имя клана покроется позором, - глухо выговорил Глава из-за платка, который прижимал к губам.
- Вы слишком преувеличиваете, господин, - выступил вперед Первый Хранитель. - Эта девица запугала вас так, что вы совершенно позабыли, что многоуважаемым магом был создан эликсир излечивающий болезнь «Семи прахов».
- Если бы мор имел природные свойства, мы бы не побеспокоили вас, - хмуро заметил лекарь Бин, начиная выходить из себя от непробиваемого упорства Совета. - Но поскольку эта мерзость дело рук Сумеречного клана, только Небу ведомо, какую пакость они способны изобрести вновь, чтобы навредить нам. И мы не уверены, что сможем справиться с этим вновь.
- Не могу понять, какой ловушки опасается это неразумное дитя? - ехидно поинтересовался Четвертый Хранитель хитренько сощурившись на Ли Мин. - Ты ведь должна отчетливо понимать о чем просишь? Но это выше твоего разумения, не иначе тебя кто-то подговорил, чтобы ты поспособствовала срыву наших торговых сделок, обрекая на крах весь клан? Разве императорскому двору не известно, что эпидемия нами побеждена, и если кто-то и заразиться, то разве будет в том наша вина?
- А вы сможете доказать, что не наша? - бросила Ли Мин, заставив умолкнуть хитрого старика. - Главой твердо обещано его величеству, что в землях клана больше не возникнет и намека на заразу «Семи прахов». Обещание Главы остановило уничтожение Зимних Листопадов и если, вдруг, на нас вновь обрушиться мор, то Глава не только прослывет лжецом, но сожжение Зимних Листопадов станет неминуемым и очистительные отряды не хило пройдутся не только по деревне, но и по Поместью тоже.
Глава кивнул, соглашаясь с реальностью подобной угрозы. Третий Мастер недобро сверкнула глазами на увлекшуюся и от того убедительную Ли Мин.
- И ты знаешь, что делать? – язвительно поинтересовался хитрющий старик. – Скажи же, что нам делать теперь? – ерничал он, желая унизить наглую выскочку. Что она могла знать о сложнейших торговых сделках?
- Не мешкая назначить встречу компаньонам и не препятствовать их разрыву с нами, - отрезала Ли Мин. – Выглядеть это будет благородно, хоть и разорительно для нас. Зато будет шанс заключить новые сделки с ними, когда с Сумеречными все разрешиться.
Глава безостановочно закашлялся. Хранители заволновались - от древних каменных стен зала Высшей Справедливости веяло ледяным холодом. Глава начал задыхаться, казалось, что грудь его вот-вот разорвется от надсадного кашля. Третий Мастер и Первый Хранитель кинулись к нему, но он жестом остановил их.
- Я должен осмотреть вас сразу после Совета, если позволите... - шагнул к Главе обеспокоенный лекарь Бин.
Глава кивнул, прижимая платок к губам.
- Желаете на этом закончить Совет? - мягко обратился к дафу Первый Хранитель.
Глава кивнул и, не отнимая платок от бледных губ, направился к выходу из зала. Двинувшуюся за ним Третьего Мастера, он отослал уже привычным жестом. Между тем, подошедший к лекарю Бину и его ученице слуга Хао, велел им следовать за господином. Остальные переговариваясь, не спеша покинули зал Высшей Справедливости.
- Можешь сказать, что-нибудь о его состоянии, - торопливо спросил Ли Мин лекарь, следуя за слугой, что вывел их не с главного выхода из залы, а скрытой двери. - Хоть что-то ты определила? Можно что-нибудь сделать для него? - его волнение выдавало в каком отчаяние он был.
- А как давно он, вот так кашляет? - так же тихо, не сбавляя шага, поинтересовалась Ли Мин, стараясь не отстать от Хао, шагающего темным извилистым переходом, светя перед Главой, которого они нагнали, высоко поднятым факелом.
- Такой кашель появился у господина две зимы назад, - услышав их, обернулся к ним Хао. - Но когда именно, точно не скажу.
Тут им пришлось прервать свой консилиум, так как следом за Главой, вошли в полукруглый проем двери его личных покоев. Отпустив Хао, Глава прошел в глубь комнаты, где бессильно опустился на кан, застеленной шкурой снежного барса, рядом с низким столиком для игры в го с расставленными по игровому полю камнями незаконченной партии.
- Вы приняли пилюлю, господин? – с беспокойством спросил лекарь.
- Еще до утреннего риса, как вы велели, - просипел Глава, когда кашель немного успокоился, и он положил под язык, поданую лекарем пилюлю.
От Ли Мин не укрылось как медленно и осторожно перед этим он опустился на кан, будто дряхлый старик, которого тяготило каждое движение.
- Господин, дозвольте моей ученице осмотреть вас, - с поклоном попросил лекарь с заметным трепетом ожидая вспышки справедливого негодования порядочного человека.
Но Глава кивнув, выпростал руку из-под складок бархатного подбитого беличьим мехом плаща и протянул Ли Мин. Он и Бин выжидающе смотрели на замешкавшуюся ученицу лекаря. Осмотр по руке и считывание пульса - дань вежливости лекарю Бину, но попроси она Главу дать послушать себя по-настоящему стетоскопом, оба начнут истерить. И, все же, предвидя подобный исход, она тайком прихватила свой неизменный медицинский инструмент. Ладно! Внутренне собравшись, она вежливо, но твердо попросила:
- Разденьтесь до пояса, я послушаю вашу грудь и спину.
Ну держись! Сейчас начнется... В лучшем случае ее назовут развратницей и непотребной девкой, в худшем отлупят батогами до полусмерти. Лицо Главы не дрогнуло, он просто убрал руку под плащ. Но вот лекарь Бин, как и ожидалось, побагровев, раскричался:
- Ты это... что себе позволяешь?! - загремел он, словно бог войны кинувшийся рубить нечисть. - Вот бесстыжая! Просить о подобном господина! Даже певички из цветочного дома не опускаются до того, чтобы заставлять мужчину раздеться перед ними!
- Я не распутница, а лекарь, - строго возразила Ли Мин, решившая стоять насмерть. - Глава - мой пациент. Вы же сами просили...
- Замолчи! - рявкнул, не столько разъяренный, сколько до смерти перепуганный лекарь, дернув ее за руку, едва сдерживаясь, чтобы не отвесить ей оплеуху. - Мозгов лишилась?! Совсем соображать перестала?! Не позорь меня, своего учителя!
- Вы же сами хотели, чтобы я его осмотрела, знаете мои методы, как и то, что я ничего вам не скажу по пульсу.
- Не говори о Главе как, будто его здесь нет, грубая, невоспитанная девчонка!
- Я не поняла, - уперлась Ли Мин, - вас волнует оскорбленная чувствительность господина или его здоровье?
- Я готов, - негромко вклинились в их перебранку и оба спорщика вмиг вспомнили о своем пациенте.
Плащ Главы был аккуратно сложен на кане, поверх него лежало расправленное верхнее ханьфу. Нижняя хлопковая кофта опущена до пояса. Несмотря на бледную кожу, тело Главы оказалось в хорошей форме и с развитой мускулатурой. Торжествующе глянув на учителя, Ли Мин решительно подошла к Главе и без всяких церемонных предисловий и округлой вежливости, попросила:
- Лягте на спину и расслабьтесь.
Лекаря чуть удар не хватил, он судорожно раскрывал рот, будто в комнате вдруг откачали весь воздух, а Глава просто лег на кан, вытянувшись на нем в полный рост.