Демон Тринадцатого месяца

21.12.2025, 11:31 Автор: Cofe

Закрыть настройки

Показано 26 из 53 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 52 53


Вы как никто знаете что за то, за что других предают казни, Царедворцу сходит с рук. У него немыслимые связи и везде шпионы. Каждый вельможа при дворе чем-то обязан ему. Обвинить его в чем бы то ни было, будет трудно, если невозможно. Очень многие встанут на его защиту. Что бы поймать его, необходимо сплести прочную и частую сеть, такую, что бы он не смог найти в ней лазейку и вывернуться.
       - Но твой архив? - напомнил император. - Разве соглядатаи твоего клана не собрали о Царедворце и его окружении каждую мелочь, любой слух, проверяя даже самые незначительные сплетни? И сейчас ты говоришь, что свидетельств его преступлений и грязных делишек, которые вопиют к Небу, недостаточно, чтобы призвать к справедливому ответу?
       - Ваше величество, есть кое-что с чем столкнулись мои соглядатаи и что необходимо прояснить немедленно.
       - Что это? Не тревожь меня.
       - До нас дошли некие сведения… только не понятно пустая это болтовня или действительно то, к чему стоит прислушаться. Может это всего лишь уловка. Вспомните, что Царедворец хитроумен в плетение интриг.
       - Что... что это за слух? - обеспокоился император.
       - Ваше величество, этот слух требует тщательной проверки?
       - Говори!
       - Царедворец собирает силы... свою армию.
       - Нет... это невозможно! - перепуганный император, отшатнулся от Главы. Он ждал и боялся этого.
       - Ваше величество, успокойтесь. Это только слух, который следует проверить.
       - Ты прав. Возвращайся в Поместье и вылечись. Возьми моего придворного лекаря.
       - Вы щедры, ваше величество и очень внимательны к своим подданным, только лекарь может уже стал человеком Царедворца. Сейчас, когда я почти готов открыто выступить против него, не смею так бездарно промахнуться.
       - Ты прав, - не мог не согласиться император со вздохом - никому неприятно чувствовать себя загнанным, тем более владыке Поднебесной. - Разузнай все как следует. А я соберусь силами, что бы терпеть его и дальше.
       От воспоминаний Главу отвлекла неожиданная делегация Хранителей, вошедших в его кабинет. С недоумением переводил он вопрошающий взгляд с одного почтенного старца на другого. Но все они держались с невозмутимым и важным видом.
       - Господин, пора готовится к встрече, - напомнил Главе клана один из мудрейших.
       - Неужели долгожданный гость уже прибыл? Но дайте мне немного времени, я никого не задержу своими сборами, - с извиняющейся улыбкой попросил Глава.
       - Господин, - шагнув к его столу, проговорил Третий Хранитель: - Неужели необходимо прибегать к столь сомнительной мере каковой является ваш брак?
       - Подумайте, ваше здоровье не улучшается, а этим союзом вы передаете клан в чужие руки. Что станется с Северным Ветром без вас? - Взволнованно поддержал Третьего Четвертый Хранитель.
       - Вы действительно так жаждете этого союза? - по-отечески сердечно спросил Второй Хранитель, самый добродушный и флегматичный из старейшин.
       - Да, - тихо, но твердо ответил Глава, давая понять, что это его решение не обсуждается. - Этот союз нам необходим, он поддержит упавшую после эпидемии репутацию клана. Нам нужна поддержка и защита при дворе, и мой будущий тесть, как никто обеспечит ее.
       - Вы полагаете Царедворец не догадывается о том, что на самом деле стоит за вашим браком с дочерью Министра финансов? – удивился Первый Хранитель. - Вы же вкладываете меч в руки его извечному противнику. Он покушался на вас, пытался оговорить и уж точно не допустит возникновения столь сильного альянса против него.
       - Разумеется, - согласился Глава. - Потому я хочу ускорить этот брак. Что касается будущего клана... когда меня с вами не будет, вы, мудрейшие, станете надеждой Северного Ветра и поддержите мою супругу – будущую Главу клана. Ведь вы его сердце и оплот, который не дрогнет ни перед какими испытаниями и поможет устоять против всех невзгод. А теперь я хотел бы подготовиться к встрече с родственником нареченной.
       Хранители вынуждены были откланяться и уйти, кроме самого вредного Третьего Хранителя. Глава вопросительно смотрел на него, но старик сурово молчал, пережидая, когда последний из советников покинет кабинет.
       - Вас что-то беспокоит? - вежливо поинтересовался Глава.
       - Речь пойдет об ученице лекаря, - с непримиримым видом объявил Хранитель. Было ясно, что он намерен немедленно поставить точку в этом вопросе.
       
       Дафу рассеянно потиравший висок со страдальческой миной, внимательно взглянул на вздумавшего ябедничать старика.
       - Что она натворила на этот раз?
       - Вы опасно заблуждаетесь на счет этой дерзкой. В Поместье говорят, что ученица лекаря - демон, вызванный магом с неясной и подозрительной целью.
       - Демон? - недоверчиво переспросил Глава. – В Сяофэне тоже об этом говорят?
       - Пока нет, но слух уже существует, вопрос в том, как скоро он дойдет до императорского двора.
       - Но с чего такая уверенность, что девчонка – демон?
       - Хотя бы с того, что она сумела уцелеть в Казематном ущелье. Это доказывает, что она демон сильный и опасный. Не затем ли Фей Я призвал его, чтобы погубить вас?
       - Насколько мне известно, маг призвал в клан свою родственницу, а не демона.
       - Да как вы не видите! - всплеснул руками в страшной досаде Третий Хранитель. - Вы такой проницательный и не способны узреть очевидного? Вы действительно полагаете, что безлицый сдался ей просто так?
       - Он хотел спасти свою семью, разве нет?
       - Пусть так! Но почему сдался именно ей? Не потому ли, что признал в ней такую же нечисть, каковой является сам?
       - Вы думаете?
       - Тогда, куда по вашему делся этот безлицый?
       
       ДаФУ с обостренным вниманием, взглянул на Хранителя.
       - Я переправил его в надежное место под охраной Второго мастера. Но вы же понимаете, что об этом опасно распространятся.
       - И вы ничего нам не сказали? - воскликнул растерявшийся Хранитель, но не сдавшись, вновь принялся за свое: - А то, что эта приблудная вдруг справилась с мором, разве не выдает ее демонических способностей?
       - Разве этим мы обязаны не лекарю Бину и Фэй Я тоже? - удивился Глава.
       - Вы продолжаете упорствовать, тогда как Третий мастер уже пыталась раскрыть вам глаза, постаравшись отправить эту девку в Казематное ущелье, откуда вы ее легкомысленно выпустили. Пусть это не убедило вас, но разве то, что она посмела напасть на вас, вы так и не приняли во внимание?! Вряд ли бы вы отделались сломанным ребром, не окажись рядом Третьего мастера! - горячо убеждал Главу Хранитель.
       - Третий мастер слишком категорична в своих обвинениях, - хмыкнул дафу. - Ей не мешало бы заняться своими, куда более серьезными промахами, а не искать их намеренно у тех к кому она не расположена.
       - Но почему вы упорствуете в том, чтобы избавиться от этой никчемной и подозрительной девки? - настаивал Хранитель.
       - Она нанесла непоправимый вред нашему клану? Или повинна в измене? – нехотя поинтересовался Глава. Этот разговор начал утомлять его. - В моем сломанном ребре нет ее вины, лишь моя неосмотрительная самоуверенность, только и всего.
       - Хотите сказать... - недоверчиво начал старик.
       - Да, - подтвердил Глава. - Я решил, что сумею поймать падавшую девушку. На моем месте так поступил любой мужчина.
       - Хорошо, - согласился Хранитель, удивленно оглядев Главу и нерешительно спросил: - А то, что она опозорила вас перед императорским инспектором разве не измена?
       - Странно, - вздохнул Глава с видом бесконечного терпения. - Вы в таком почтенном возрасте, что должны бы уже отличать дурачество от злого умысла.
       - Ваше благодушие погубит всех нас, - вынужден был отступить старый ябедник.
       - Уверяю вас, как только эта девица даст мне более веский повод, или как-то проявит свою демоническую сущность, я найду способ избавить клан от нее. Пока же Фэй Я полностью подчинил ее себе и она действует на благо клана, я не стану трогать ее.
       Вошел слуга и начал раскладывать парадные одежды, так что недовольный Хранитель вынужден был удалиться.
       Хао уже закончил одевать и расчесывать волосы господина, когда в кабинет вошла, поклонившись, дочь казначея.
       - Как вы себя чувствуете? - участливо спросила она.
       Дафу мельком глянул на нее.
       - Вы выглядите утомленной, - в свою очередь заметил он.
       - Я не спала эту ночь. Все же приезд дяди невесты - важное событие для клана.
       - Прибытие дяди невесты еще не событие, - ровно заметил Глава. - Как и моя женитьба не повод для переживаний.
       - Знаю, - кивнула дочь казначея. - Вы утверждаете, что это политический союз, но все же... Теперь рядом с вами будет супруга и мне подле вас уже не станет места, - прошептала она.
       - Господин, пойду, посмотрю, готовы ли отряды клана, - проговорил смущенный Хао, чувствуя, что он тут лишний.
       - Советники побеспокоятся об этом, - сказал Глава, не думая отпускать его.
       - О... - тихо воскликнула Ли Ло, - позвольте мне поправить вам одежду.
       Не то, что бы дочери казначея было неведомо, что Глава не терпит чужих прикосновений, но она помнила совет Ли Мин и старалась быть необходимой Главе. Но он повернулся к слуге и велел:
       - Посмотри, что не так и поправь.
       В распахнутые двери покоев стремительно вошла Третий Мастер и поклонилась Главе.
       - Я пришла доложить, - сказала она, надменно взглянув на дочь казначея, едва кивнув ей.
       - Тогда я пойду, - тактично отступила Ли Ло и вышла.
       Дафу опустил глаза, кричащий красный цвет одеяний Третьего мастера раздражал.
       - Докладывай, - разрешил он, когда молчание затянулось.
       Подняв взгляд на Третьего мастера, он увидел, как под ее требовательным взглядом мается его слуга.
       - Можешь идти, - отпустил его Глава и Хао тут же исчез за дверью.
       - Учитель, - решительно начала Третий мастер. - Барышня Цунь чужая нашему клану, мы не можем знать, станут ли интересы Северного Ветра ее интересами и почему на самом деле она выходит за вас замуж.
       Дафу кивнул. Третья знала, что его кивок означал одобрение того, что она подумала об этом. Теперь он ждал от нее вывода к которому она пришла.
       - Сейчас, когда мы находимся в сложном положении, нужно быть осторожным вдвойне.
       Снова кивок и ободренная Ся Гэ уверенно продолжала:
       - С нее нельзя спускать глаз. Прошу вас, - последовал глубокий поклон, - сделайте меня своей наложницей, чтобы я с полным правом находилась подле вас.
       Дафу в задумчивости прошелся по комнате. Третий мастер не отличалась логикой и не умела видеть скрытую подоплеку происходящего.
       - Это имело бы смысл, - произнес он. - Только невесте и ее родственникам известно, что этот брак фиктивный из-за моего ухудшающегося здоровья. Как думаешь, как я буду выглядеть, имея при этом наложницу?
       Но Ся Гэ услышала то, что хотела и не смогла скрыть радости и облегчения.
       - Это значит, брачной ночи не будет? Но если так, то кто наследует клан после вас?
       Он понял ее тревогу, потому что это тревожило и его.
       - Я ведь говорил об этом не раз. Хранители внимательно смотрят на проявление способности и человеческих качеств каждого адепта нашего клана.
       - Но учитель, - приблизилась к нему Ся Гэ, недопустимо близко по мнению дафу, и понизила голос до интимного... только для них двоих. - Почему бы вам на самом деле не сделать меня своей наложницей. Тогда я позабочусь о появлении на свет вашего наследника.
       Оба смотрели друг на друга.
       - Вы же знаете, как я отношусь к вам... – умоляюще прошептала Третий мастер.
       
       Молодой Глава жестом прервал ее, отступив на шаг.
       - Ни к чему такие ухищрения, просто покажи свои способности и докажи всем и Хранителям, в том числе, что из тебя выйдет достойный Глава. А насчет остального, - он помолчал немного, выводя Третью из терпения. - Боюсь разочаровать тебя, ибо уже не способен быть мужчиной из-за своей хвори.
       - Я в это не верю... - начала было Ся Гэ, но в дверях появился Хао.
       - Господин, дозорные доложили о подъезжающем кортеже.
       - Идем, - с готовностью повернулся к выходу Глава, но был удержан Третьим мастером за широкий рукав парадного одеяния.
       - Прошу вас, уделите мне еще немного вашего драгоценного внимания, - взмолилась она. - Умоляю об этом. Кортеж ведь только подъезжает.
       Дафу строго взглянул на свою руку, которую Ся Гэ тут же отпустила.
       - Учитель, - умоляюще проговорила она, подступив к нему почти вплотную. - Поверьте, для меня ваша хворь не имеет значения, лишь бы быть рядом. Поверьте же моим чувствам к вам.
       Оглянувшись на дверь, Глава увидел, что слуга уже исчез и повернулся к Третьему мастеру.
       - Ся Гэ, как вы себя ведете? - выговорил он и, отвернувшись, вышел.
       Кортеж, состоящий из крытого возка и сопровождавшего его отряда всадников, был встречен со всеми почестями и полагающимися церемониями. Глава с гостем, человеком исключительно приятным и спокойным, прошли в павильон Торжеств к накрытым яствами столам. Когда чарки пирующих наполнили тонким вином из Лимунджи, перед Главой поставили чашу с родниковой водой из источника питаемого горной водой со снежных вершин горы Доуфань. Пока Хранители степенно угождали гостю и развлекали вежливыми разговорами, к Главе подошел Хао.
       - Пришла ученица лекаря. Велеть ей явиться позже?
       - Нет, - поднялся с места Глава. - Простите, господин Фу, не хочу омрачать вашего отдыха и трапезы своими заботами, потому ненадолго покину вас.
       - Конечно, конечно, - вежливо закивал гость, что был увлечен занимательной беседой со Вторым Хранителем.
       Выходя из зала, Глава прижал платок к губам, глухо закашлявшись. Этот кашель не унимался до самых покоев. Так он и вошел к себе, с платком у лица.
       - Остаться с вами? - обеспокоенно спросил Хао, следуя за ним, но Глава покачав головой, жестом отослал его.
       Ли Мин, разглядывавшая напольный бронзовый светильник в виде журавля, поклонилась вошедшему Главе. Он прошел мимо и сел на кан, не отнимая платок от губ.
       - Извините, вы позвали меня... - проговорила, вновь поклонившись, ученица лекаря. - Мне нужно было прийти пораньше, чтобы не отрывать вас от дел.
       - Очень сильно донимает кашель, - сухо проговорил Глава. - Прослушай-ка меня.
       Держа в руках громоздкий медицинский ящик, Ли Мин оглянувшись на закрытую дверь, неуверенно произнесла:
       - Но у меня нет с собой стетоскопа.
       - Разве нельзя послушать без этой... штуки, - проговорил он, через прижатый к губам платок.
       - Я не умею слушать без этой штуки, - буркнула Ли Мин.
       Подойдя к столу, она поставила ящичек и открыв его, приготовила все необходимое для забора крови. Она подозревала, что дафу намерен отыграться за недавнее унижение на последнем осмотре, уж очень вид у него стервозный. Нет такой необходимости прослушивать его грудную клетку, по кашлю и так все ясно, но когда повернулась, то чуть не подскочила от неожиданности. Глава уже распахнул на себе парадные одежды, обнажив твердую грудь. Ой! Тогда пусть не возмущается, когда ей придется прикоснуться к нему. Потерев враз взмокшие ладони о линялые штаны, Ли Мин подошла и неуверенно присела рядом с ним на кан.
       - Где болит? - спросила она.
       - Здесь, - приложил он ладонь к сердцу.
       - Вы позволите? - спросила ученица лекаря, вынужденно придвинувшись к нему еще ближе, ожидая, что вот сейчас раздадутся возмущенные вопли. Но наклонившись, что бы прижаться ухом к его груди, заметила, что Глава подался ей навстречу.
       - Вдохните поглубже, - попросила девушка, прислушиваясь к бьющемуся гулко и часто сердцу.
       - Вы что-нибудь услышали? - спросил он, когда она, выпрямившись, отодвинулась.
       - Из-за сильного сердцебиения нельзя что-то уверенно сказать, - покачала она головой. - Я дам вам успокаивающие средства.
       

Показано 26 из 53 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 52 53