- Признаться, я было уверился, что все это дело рук дочери казначея, ибо она выдержана, разумна, предана вам и у нее имелся веский повод мстить Царедворцу, как вы знаете. И для нас, сторонников императора, стало трагедией гибель ее и ее мужа в засаде, устроенной лучниками Царедворца. Кажется с гибелью барышни Ли Ло все прекратилось, что невольно подтверждало догадку, что именно она посмела противостоять всесильному Царедворцу. Но не тут-то было, напротив, тогда-то и случилась та ужасная трагедия в его семье. Но до того случая к Ли Ло присоединилась Третий мастер вашего клана.
- Вы считаете, что столь решительно действовала именно Ся Гэ? – спросил Глава.
- Ну, а кто же тогда столкнул Каменных псов с Сумеречными, как не она? Ли Ло и Цао к тому времени уже трагически погибли.
Лафу задумался. Слова евнуха подтверждали уверения Третьего мастера, что именно ей он обязан спасением и в то же время еще больше озадачивали. Ся Гэ была сильна в угрозах, но не в действиях. Слишком хорошо знал он свою ученицу, что бы поверить в подобный размах и дерзость не свойственных ей действий, хотя бы потому, что она не отличалась богатым воображением, чтобы задумать такое. Выполнить да, но не задумать. Да и благоразумная, здравомыслящая Ли Ло вряд ли действовала настолько рискованно, непредсказуемое и опрометчиво, пусть даже на руках у нее имелись нужные изобличающие бумаги. Рассчитать дальнейшие действия и тактику она могла, но без фантазии. Ли Ло сама была предсказуема. Царедворец мигом вычислил бы ее.
Эти сомнения, заставили дафу отложить возвращение на гору Доуфань к своему разоренному Поместью из-за встречи с поверженным Царедворцем. И вновь он стоял перед знакомой решеткой тюремного каземата, куда его проводил дворцовый страж, но уже не как бесправного узника.
По воле ли Небес, что воздает в равной мере по заслугам, или по злой усмешке Судьбы, что любит порой насмехаться над сильными и самоуверенными, но Царедворец был брошен в тот же застенок в котором до недавнего времени томился Глава.
Гремя цепями, вельможный узник с достоинством поднялся с прелой соломы навстречу вошедшему.
- Неужели победа надо мной не радует тебя? - с никуда ни девшимся высокомерием поинтересовался он, близоруко сощурившись на Главу. - Всегда знал, что ты непростой враг, вот и справиться с тобой так и не смог. Спросить желаю: теперь, когда я уже никто перед тобой, можешь ответить мне прямо, не таясь?
- Спрашивай, - откликнулся Глава, недоумевая: у них обоих были вопросы друг к другу, хотя все уже окончилось.
- Как этой девке удалось сохранить документы из пропавшего архива именно на меня? Знаю, что он огромен, тогда как уцелели губительные записи только на меня? Пусть ты изъял их, чтобы представить императору, но никто, я уверен, не смог выбраться из оцепленного Тайной канцелярией Поместья.
- Ваши люди могли быть не столь добросовестны, - заметил Глава.
- Ты о потайном ходе? Чушь! – раздраженно воскликнул Царедворец. - Помимо Тайной канцелярии, в Поместье были Каменные псы и доверенные люди, которые должны были особо позаботиться, чтобы обвиняющие меня свитки и записи исчезли без следа. Все они стали свидетелями, как стена потайной комнаты обрушилась в пропасть, в такую глубокую, что ее дна не достигали ни солнечные лучи, ни дневной свет, а брошенные в нее факелы гасли, не долетев до середины. Тогда как они оказались в руках твоего человека?
- Я тоже задаюсь сим вопросом, - раздумчиво проговорил Глава. - Возможно, бумаги, касающиеся вас, были отбиты моими людьми, в пылу боя? Но вы говорите, что никто из них даже не держал ничего подобного в руках.
- Так и есть! Каменные псы следили за моими личными исполнителями, те в свою очередь за исполнителями Тайной канцелярии, все никого не упускали из виду. Будь иначе, кто-нибудь да донес об ослушавшемся. Не думал, что меня могут так красиво обыграть... - покачал головой Царедворец в молчаливой досаде.
- Я передам ваши комплименты Третьему мастеру, - сдержанно пообещал Глава.
- Третий мастер… - цепко взглянул на молодого человека его поверженный враг. - Третий мастер... м-да... Однако она мастак ругаться, да так, что задела меня за живое своими оскорблениями. Очень действенный способ перейти от изысканной вежливости к уличной грубости. И вот ты уже не понимаешь, как относиться к собеседнику, кто перед тобой и чего ожидать от него.
- Третий мастер отважилась на встречу с вами? - не смог сдержать удивления Глава.
- Да, захотелось ей встретиться со мной лицом к лицу. Какая наглость! Накануне моего ареста, - ответил низвергнутый Царедворец, закашлявшись, - посмела явиться ко мне и прямо таки «выкрутила руки», требуя вашего освобождения, обойдя мою ловушку «мерцающей пыли».
Замолчав, вельможа, загремев цепями, соединил ладони перед собой и чинно поклонился Главе низким поклоном.
- Будучи моим недругом ты многому научил меня, молодой господин. Прежде полагал, что одолев тебя, сотру клан Северного Ветра с лица земли. Но оказалось, что уничтожив его, я сгубил сам себя.
Хоть и с отчужденным лицом, Глава поклонился в ответ.
- Вы были мне достойным врагом, - сказал он.
Глядя, как за Главой закрылась решетка и на его высокую удаляющуюся фигуру, губы Царедворца тронула улыбка, а после, вздохнув, старик удовлетворенно закрыл глаза. Он без всякого сожаления покинет этот мир.
Теперь никто не помешает возникновению хаоса в Северном Ветре и последующему его исчезновению, когда клан начнет разваливаться уже изнутри.
Возвращаясь в гостиницу, Глава раздумывал над странным выражением мелькнувшем на лице Царедворца, которое объяснить себе не мог.
Встретившей его Ся Гэ, Глава объявил, что завтра они отправятся в Поместье, после добавил, что поднял ее до Первого мастера. Окрыленная столь давно желанным назначением, Ся Гэ, сдерживая восторг, поспешила в обеденный зал, чтобы сказать своим людям о предстоящем отъезде и чтобы начинали сборы, а не бездельничали за выпивкой. Сама она была полна радужных надежд. Она заслужила быть Первым мастером, ведя нелегкую борьбу за Главу, который может гордиться своей ученицей, наконец, проявившей свои способности и доказавшей верность ему.
На следующее утро, люди Ся Гэ, оправившись после ночной попойки, быстро снялись с места, а через два дня пути прибыли в Сяофэнь. В дороге Глава и Ся Гэ обсуждали восстановление Поместья. И все же Главе не давал покоя его последняя встреча с Царедворцем, которого казнили тем же днем, подав Белую чашу с ядом.
Воспоминаниями он обратился к визиту самого Царедворца, перед тем как сам был освобожден из темницы, и перебил восторги, ехавшей рядом с ним Ся Гэ, что господин, наконец, на свободе, которую она так долго и опасно добивалась для него, вопросом:
- В каком преступлении обвинили Царедворца?
- В измене трону и расхищению казны, - тут же ответила та.
- Царедворец дознавался о демоне Черной Луны, - проговорил Глава. - Что это значит? Неужто Фэй Я и впрямь призвал демона?
- Демон Черной Луны всего лишь досужий вымысел, который мы вовремя поддержали, чтобы он сыграл нам на руку.
Дафу кивнул. Идея была неплоха и явно сработала, как задумывалось.
- Этим ты заставила Царедворца нервничать, - проговорил он, подумав, так ли уж хорошо он знал своего врага и вдруг спросил: - Как ты выживала, пока я был в заточении?
- Я с риском для себя противостояла нашему врагу Царедворцу, - опустила взгляд Ся Гэ.
Какое-то время Глава разглядывал ее, словно увидел впервые, а Ся Гэ придержала коня, скромно держась рядом с ним.
- Я не спрашивал, но теперь спрошу: как тебе удалось взять над ним вверх?
Этого вопроса она ждала, потому что этот разговор должен был произойти.
- Мне удалось кое-что сохранить из документов Тайного архива.
- Разве архив не был уничтожен Тайной канцелярией? Ведь именно это было целью его нападения на наш клан.
- Это так, но волею Неба, мне и моим воинам Горного лотоса удалось кое-что спасти.
- Как же получилось, что у тебя оказались документы, касающиеся одного лишь Царедворца?
- Все просто. Эти документы Тайная канцелярия изъяла в первую очередь. Волею судьбы, отряд Горного лотоса схватился с ними, когда они пытались избавиться от этих опасных бумаг. Мы ими завладели, но вынуждены были спасаться по тайному ходу от Каменных псов, укрывшись на горе Доуфань.
- И как же ты сумела распорядиться тем, что попало тебе в руки? – продолжал допытываться Глава.
- Я внимательно прочла каждый документ, что оказался в наших руках, и решила, что пришло время пустить их в ход. Ваша жизнь была важнее этих записей, чтобы и дальше хранить их. Без вас клан Северного Ветра не возродить. С кем как не с вами станет считаться император? Люди никому не верят так, как вам. Потому Царедворец стремился как можно скорей казнить вас.
Дафу внимательно слушал Первого мастера.
- В те дни я желала лишь одного, спасти вас от скорой расправы и бесконечных истязаний, которые вы, с вашим слабым здоровьем, могли не выдержать. Потому я послала один из документов придворному чиновнику. И когда Царедворец озаботился проблемой возникшей при дворе, поднятой благодаря этому документу, я дала ему понять, что дело в вас. И если хотел, чтобы прекратились его напасти, не смел пальцем вас тронуть. Когда же он не поверил в мои угрозы, пришлось кое-что отослать в Тайную канцелярию в обход его людишек. И на него вновь обрушились трудности, уже намного серьезнее. На этот раз пришлось впавшему в немилость Царедворцу, поверить в мои угрозы, но он исподволь натравил на меня Каменных псов. С этого момента я старалась не дать ему обнаружить себя и вовремя предавать огласке бумаги изобличающие его.
- Так ты действовала одна? - спросил Глава, понимая, что Первый мастер в таком деле не могла полагаться лишь на воинов Горного лотоса.
- Нет конечно, помогала Ли Ло и Цао, увы, они были убиты. И те немногие из клана, кому повезло уцелеть.
- Что с Хранителями?
- Они погибли сразу как только на нас напали и мне приходилось принимать решение самой на свой страх и риск.
Дафу все хмурился, не понимая, почему не может поверить в это.
- Как приняли смерть остальные, ты знаешь?
- Если спрашиваете о Ли Ло, то она угодила в засаду лучников Царедворца.
- Вот как... Что с лекарем?
- Он пропал сразу в ту роковую ночь нападения на Поместье Тайной канцелярией и Каменными псами.
- Фэй Я?
- Многие исчезли бесследно после резни устроенной Царедворцем.
- Ученица лекаря? - с усилием прошептал Глава.
- Умерла.
Молодой человек пошатнулся в седле и осадил лошадь ослабевшей рукой.
- Умерла? - с трудом выговори он. - Как это... может быть? Ты видела ее... тело?
- Нет. Люди Тайной канцелярии скидывали убитых в Казематное ущелье.
Лицо Главы медленно застилала смертельная бледность.
- Невозможно... – начал он хватать ртом воздух, не в силах вдохнуть, на лбу выступила холодная испарина. - Ты... не видела... ты же... ошиблась...
- Тайная канцелярия спалила все усадьбы Поместья. Дом лекаря и мага тоже сожжены, - безжалостно продолжала Ся Гэ. - Их самих убили тут же, во дворе дома Фэй Я. А Ли Мин... как бы я к ней не относилась, но ни за что не пожелала бы ей столь ужасной и позорной кончины... прежде чем вышвырнуть в ущелье, ее насиловали все кому не лень...
- Замолчи... - придушенно прохрипел Глава, чьи черты заострились, а кожа на лице натянулась, будто получил смертельный удар в сердце. Осторожно перевел дыхание, боясь потревожить готовое разорваться от острой боли сердце, закрыл глаза.
- ...прямо возле трупов стариков... Она не успела уйти со всеми на гору Доуфань и захотела спастись любой ценой, отдав себя на поругание, надеясь на снисхождение своей жалкой жизни. Она испустила дух под последним из тех, кого привлекло ее истрепанное тело.
Дафу съехал с седла и, пошатываясь, ввалился в ближайший кустарник, не замечая, как гибкие ветки хлещут его по лицу, он не понимал куда идет.
- Объяви привал, - повернувшись в седле, деловито скомандовала Ся Гэ одному из своих воинов.
К вечеру, когда Первый мастер уже собралась созвать людей на поиски Главы, он сам выбрел к ним. Как он их нашел, когда явно был не в себе, оставалось загадкой, но его облик потряс всех. Первый мастер прижала ладони ко рту, сдержав испуганный возглас. В длинных волосах Главы белела широкая седая прядь. Лицо осунулось, глаза застыли, словно к ним вышел живой мертвец. Ни на кого, не гладя, не обращая внимания на тревожные вопросы испуганной Ся Гэ, он взгромоздился на лошадь и дернул поводом, тронул ее в путь. Похоже, он не осознавал, что делал. Ся Гэ и ее воины, не мешкая, последовали за ним.
Взошла луна, и землю сковали заморозки, а они все продолжали свой путь, следуя за Главой, действовавший словно сомнамбул. Их небольшой отряд проехали нехожеными лесистыми тропами, срезая путь к землям клана. Главу не волновал ни отдых, ни удобства. Похоже, он вообще не осознавал ни себя, ни окружающее.
Через два дня прибыли в Сюэфань. Не останавливаясь, проехали городок, двигаясь к Поместью, пока перед вернувшимися не предстало печальное зрелище разоренной усадьбы и пепелища - все, что осталось от древних вычурных павильонов и густых садов. Это тяжкое зрелище, было непросто перенести. Пока Глава потерянно ходил по руинам, Ся Гэ отправилась в Снежные Листопады - нанимать людей для будущих строительных работ.
Деревня не пострадала в роковой для Поместья резне, потому что была не интересна Царедворцу, а может он хотел сохранить ее для себя. Деревенские с удивлением и радостью приветствовали Ся Гэ, словно потерянного родственника, вдруг объявившегося нежданно негаданно.
Поприветствовав деревенский люд и наняв на работу желающих, она поспешила обратно в Поместье, отыскав Главу на краю Казематного ущелья, там, где обвалилась задняя стена павильона, что был ему домом и куда не так давно к нему тайком пробиралась Ли Мин. Судя по разрушению, архив весь безвозвратно исчез в глубинах пропасти.
- Вы стоите у самого края, - нервным, дрожащим голосом проговорила перепуганная Ся Гэ. - Умоляю, отойдите подальше, камни здесь все еще осыпаются и летят вниз.
- Скажи, как к тебе попали документы из Тайного архива? – безжизненным глухим голосом спросил Глава, будто и не помнил их прошлого разговора.
Ся Гэ покачала головой. Что тут сделаешь? Глава так и не пришел в себя от потери ученицы лекаря. Стал забывчив, рассеян, начал заговариваться. Но лекарь из Сюэфена сказал, что со временем это пройдет, нужно только дать Главе время и покой, ограждая от всяческих треволнений. Вот она и взяла на себя все хлопоты по восстановлению Поместья. Ей не в тягость, лишь бы он поправился.
- Когда я и мой отряд Горного Лотоса бились здесь, не позволяя воинам Тайной канцелярии завладеть архивом, несколько книг и свитков выпали из коробок и были затоптаны, - терпеливо отвечала она. - Я сумела их подобрать в пылу боя, пока остальной архив летел в бездну ущелья,
Дафу, посмотрев в глубину пропасти, отошел от края с полным равнодушием.
Пока отстраивалось Поместье, жили в шатрах и палатках и каждый вечер Глава смотрел на обрушенную пагоду с провалившимся вторым и третьим этажами. Ся Гэ неотступно следовала за ним, всегда была рядом, хотя при этом успевала следить за развернувшимися строительными работами. К месту и не к месту, она то и дело напоминала, чем Глава обязан ей.
- Вы считаете, что столь решительно действовала именно Ся Гэ? – спросил Глава.
- Ну, а кто же тогда столкнул Каменных псов с Сумеречными, как не она? Ли Ло и Цао к тому времени уже трагически погибли.
Лафу задумался. Слова евнуха подтверждали уверения Третьего мастера, что именно ей он обязан спасением и в то же время еще больше озадачивали. Ся Гэ была сильна в угрозах, но не в действиях. Слишком хорошо знал он свою ученицу, что бы поверить в подобный размах и дерзость не свойственных ей действий, хотя бы потому, что она не отличалась богатым воображением, чтобы задумать такое. Выполнить да, но не задумать. Да и благоразумная, здравомыслящая Ли Ло вряд ли действовала настолько рискованно, непредсказуемое и опрометчиво, пусть даже на руках у нее имелись нужные изобличающие бумаги. Рассчитать дальнейшие действия и тактику она могла, но без фантазии. Ли Ло сама была предсказуема. Царедворец мигом вычислил бы ее.
Эти сомнения, заставили дафу отложить возвращение на гору Доуфань к своему разоренному Поместью из-за встречи с поверженным Царедворцем. И вновь он стоял перед знакомой решеткой тюремного каземата, куда его проводил дворцовый страж, но уже не как бесправного узника.
По воле ли Небес, что воздает в равной мере по заслугам, или по злой усмешке Судьбы, что любит порой насмехаться над сильными и самоуверенными, но Царедворец был брошен в тот же застенок в котором до недавнего времени томился Глава.
Гремя цепями, вельможный узник с достоинством поднялся с прелой соломы навстречу вошедшему.
- Неужели победа надо мной не радует тебя? - с никуда ни девшимся высокомерием поинтересовался он, близоруко сощурившись на Главу. - Всегда знал, что ты непростой враг, вот и справиться с тобой так и не смог. Спросить желаю: теперь, когда я уже никто перед тобой, можешь ответить мне прямо, не таясь?
- Спрашивай, - откликнулся Глава, недоумевая: у них обоих были вопросы друг к другу, хотя все уже окончилось.
- Как этой девке удалось сохранить документы из пропавшего архива именно на меня? Знаю, что он огромен, тогда как уцелели губительные записи только на меня? Пусть ты изъял их, чтобы представить императору, но никто, я уверен, не смог выбраться из оцепленного Тайной канцелярией Поместья.
- Ваши люди могли быть не столь добросовестны, - заметил Глава.
- Ты о потайном ходе? Чушь! – раздраженно воскликнул Царедворец. - Помимо Тайной канцелярии, в Поместье были Каменные псы и доверенные люди, которые должны были особо позаботиться, чтобы обвиняющие меня свитки и записи исчезли без следа. Все они стали свидетелями, как стена потайной комнаты обрушилась в пропасть, в такую глубокую, что ее дна не достигали ни солнечные лучи, ни дневной свет, а брошенные в нее факелы гасли, не долетев до середины. Тогда как они оказались в руках твоего человека?
- Я тоже задаюсь сим вопросом, - раздумчиво проговорил Глава. - Возможно, бумаги, касающиеся вас, были отбиты моими людьми, в пылу боя? Но вы говорите, что никто из них даже не держал ничего подобного в руках.
- Так и есть! Каменные псы следили за моими личными исполнителями, те в свою очередь за исполнителями Тайной канцелярии, все никого не упускали из виду. Будь иначе, кто-нибудь да донес об ослушавшемся. Не думал, что меня могут так красиво обыграть... - покачал головой Царедворец в молчаливой досаде.
- Я передам ваши комплименты Третьему мастеру, - сдержанно пообещал Глава.
- Третий мастер… - цепко взглянул на молодого человека его поверженный враг. - Третий мастер... м-да... Однако она мастак ругаться, да так, что задела меня за живое своими оскорблениями. Очень действенный способ перейти от изысканной вежливости к уличной грубости. И вот ты уже не понимаешь, как относиться к собеседнику, кто перед тобой и чего ожидать от него.
- Третий мастер отважилась на встречу с вами? - не смог сдержать удивления Глава.
- Да, захотелось ей встретиться со мной лицом к лицу. Какая наглость! Накануне моего ареста, - ответил низвергнутый Царедворец, закашлявшись, - посмела явиться ко мне и прямо таки «выкрутила руки», требуя вашего освобождения, обойдя мою ловушку «мерцающей пыли».
Замолчав, вельможа, загремев цепями, соединил ладони перед собой и чинно поклонился Главе низким поклоном.
- Будучи моим недругом ты многому научил меня, молодой господин. Прежде полагал, что одолев тебя, сотру клан Северного Ветра с лица земли. Но оказалось, что уничтожив его, я сгубил сам себя.
Хоть и с отчужденным лицом, Глава поклонился в ответ.
- Вы были мне достойным врагом, - сказал он.
Глядя, как за Главой закрылась решетка и на его высокую удаляющуюся фигуру, губы Царедворца тронула улыбка, а после, вздохнув, старик удовлетворенно закрыл глаза. Он без всякого сожаления покинет этот мир.
Теперь никто не помешает возникновению хаоса в Северном Ветре и последующему его исчезновению, когда клан начнет разваливаться уже изнутри.
Глава 24. Возвращение на Доуфань
Возвращаясь в гостиницу, Глава раздумывал над странным выражением мелькнувшем на лице Царедворца, которое объяснить себе не мог.
Встретившей его Ся Гэ, Глава объявил, что завтра они отправятся в Поместье, после добавил, что поднял ее до Первого мастера. Окрыленная столь давно желанным назначением, Ся Гэ, сдерживая восторг, поспешила в обеденный зал, чтобы сказать своим людям о предстоящем отъезде и чтобы начинали сборы, а не бездельничали за выпивкой. Сама она была полна радужных надежд. Она заслужила быть Первым мастером, ведя нелегкую борьбу за Главу, который может гордиться своей ученицей, наконец, проявившей свои способности и доказавшей верность ему.
На следующее утро, люди Ся Гэ, оправившись после ночной попойки, быстро снялись с места, а через два дня пути прибыли в Сяофэнь. В дороге Глава и Ся Гэ обсуждали восстановление Поместья. И все же Главе не давал покоя его последняя встреча с Царедворцем, которого казнили тем же днем, подав Белую чашу с ядом.
Воспоминаниями он обратился к визиту самого Царедворца, перед тем как сам был освобожден из темницы, и перебил восторги, ехавшей рядом с ним Ся Гэ, что господин, наконец, на свободе, которую она так долго и опасно добивалась для него, вопросом:
- В каком преступлении обвинили Царедворца?
- В измене трону и расхищению казны, - тут же ответила та.
- Царедворец дознавался о демоне Черной Луны, - проговорил Глава. - Что это значит? Неужто Фэй Я и впрямь призвал демона?
- Демон Черной Луны всего лишь досужий вымысел, который мы вовремя поддержали, чтобы он сыграл нам на руку.
Дафу кивнул. Идея была неплоха и явно сработала, как задумывалось.
- Этим ты заставила Царедворца нервничать, - проговорил он, подумав, так ли уж хорошо он знал своего врага и вдруг спросил: - Как ты выживала, пока я был в заточении?
- Я с риском для себя противостояла нашему врагу Царедворцу, - опустила взгляд Ся Гэ.
Какое-то время Глава разглядывал ее, словно увидел впервые, а Ся Гэ придержала коня, скромно держась рядом с ним.
- Я не спрашивал, но теперь спрошу: как тебе удалось взять над ним вверх?
Этого вопроса она ждала, потому что этот разговор должен был произойти.
- Мне удалось кое-что сохранить из документов Тайного архива.
- Разве архив не был уничтожен Тайной канцелярией? Ведь именно это было целью его нападения на наш клан.
- Это так, но волею Неба, мне и моим воинам Горного лотоса удалось кое-что спасти.
- Как же получилось, что у тебя оказались документы, касающиеся одного лишь Царедворца?
- Все просто. Эти документы Тайная канцелярия изъяла в первую очередь. Волею судьбы, отряд Горного лотоса схватился с ними, когда они пытались избавиться от этих опасных бумаг. Мы ими завладели, но вынуждены были спасаться по тайному ходу от Каменных псов, укрывшись на горе Доуфань.
- И как же ты сумела распорядиться тем, что попало тебе в руки? – продолжал допытываться Глава.
- Я внимательно прочла каждый документ, что оказался в наших руках, и решила, что пришло время пустить их в ход. Ваша жизнь была важнее этих записей, чтобы и дальше хранить их. Без вас клан Северного Ветра не возродить. С кем как не с вами станет считаться император? Люди никому не верят так, как вам. Потому Царедворец стремился как можно скорей казнить вас.
Дафу внимательно слушал Первого мастера.
- В те дни я желала лишь одного, спасти вас от скорой расправы и бесконечных истязаний, которые вы, с вашим слабым здоровьем, могли не выдержать. Потому я послала один из документов придворному чиновнику. И когда Царедворец озаботился проблемой возникшей при дворе, поднятой благодаря этому документу, я дала ему понять, что дело в вас. И если хотел, чтобы прекратились его напасти, не смел пальцем вас тронуть. Когда же он не поверил в мои угрозы, пришлось кое-что отослать в Тайную канцелярию в обход его людишек. И на него вновь обрушились трудности, уже намного серьезнее. На этот раз пришлось впавшему в немилость Царедворцу, поверить в мои угрозы, но он исподволь натравил на меня Каменных псов. С этого момента я старалась не дать ему обнаружить себя и вовремя предавать огласке бумаги изобличающие его.
- Так ты действовала одна? - спросил Глава, понимая, что Первый мастер в таком деле не могла полагаться лишь на воинов Горного лотоса.
- Нет конечно, помогала Ли Ло и Цао, увы, они были убиты. И те немногие из клана, кому повезло уцелеть.
- Что с Хранителями?
- Они погибли сразу как только на нас напали и мне приходилось принимать решение самой на свой страх и риск.
Дафу все хмурился, не понимая, почему не может поверить в это.
- Как приняли смерть остальные, ты знаешь?
- Если спрашиваете о Ли Ло, то она угодила в засаду лучников Царедворца.
- Вот как... Что с лекарем?
- Он пропал сразу в ту роковую ночь нападения на Поместье Тайной канцелярией и Каменными псами.
- Фэй Я?
- Многие исчезли бесследно после резни устроенной Царедворцем.
- Ученица лекаря? - с усилием прошептал Глава.
- Умерла.
Молодой человек пошатнулся в седле и осадил лошадь ослабевшей рукой.
- Умерла? - с трудом выговори он. - Как это... может быть? Ты видела ее... тело?
- Нет. Люди Тайной канцелярии скидывали убитых в Казематное ущелье.
Лицо Главы медленно застилала смертельная бледность.
- Невозможно... – начал он хватать ртом воздух, не в силах вдохнуть, на лбу выступила холодная испарина. - Ты... не видела... ты же... ошиблась...
- Тайная канцелярия спалила все усадьбы Поместья. Дом лекаря и мага тоже сожжены, - безжалостно продолжала Ся Гэ. - Их самих убили тут же, во дворе дома Фэй Я. А Ли Мин... как бы я к ней не относилась, но ни за что не пожелала бы ей столь ужасной и позорной кончины... прежде чем вышвырнуть в ущелье, ее насиловали все кому не лень...
- Замолчи... - придушенно прохрипел Глава, чьи черты заострились, а кожа на лице натянулась, будто получил смертельный удар в сердце. Осторожно перевел дыхание, боясь потревожить готовое разорваться от острой боли сердце, закрыл глаза.
- ...прямо возле трупов стариков... Она не успела уйти со всеми на гору Доуфань и захотела спастись любой ценой, отдав себя на поругание, надеясь на снисхождение своей жалкой жизни. Она испустила дух под последним из тех, кого привлекло ее истрепанное тело.
Дафу съехал с седла и, пошатываясь, ввалился в ближайший кустарник, не замечая, как гибкие ветки хлещут его по лицу, он не понимал куда идет.
- Объяви привал, - повернувшись в седле, деловито скомандовала Ся Гэ одному из своих воинов.
К вечеру, когда Первый мастер уже собралась созвать людей на поиски Главы, он сам выбрел к ним. Как он их нашел, когда явно был не в себе, оставалось загадкой, но его облик потряс всех. Первый мастер прижала ладони ко рту, сдержав испуганный возглас. В длинных волосах Главы белела широкая седая прядь. Лицо осунулось, глаза застыли, словно к ним вышел живой мертвец. Ни на кого, не гладя, не обращая внимания на тревожные вопросы испуганной Ся Гэ, он взгромоздился на лошадь и дернул поводом, тронул ее в путь. Похоже, он не осознавал, что делал. Ся Гэ и ее воины, не мешкая, последовали за ним.
Взошла луна, и землю сковали заморозки, а они все продолжали свой путь, следуя за Главой, действовавший словно сомнамбул. Их небольшой отряд проехали нехожеными лесистыми тропами, срезая путь к землям клана. Главу не волновал ни отдых, ни удобства. Похоже, он вообще не осознавал ни себя, ни окружающее.
Через два дня прибыли в Сюэфань. Не останавливаясь, проехали городок, двигаясь к Поместью, пока перед вернувшимися не предстало печальное зрелище разоренной усадьбы и пепелища - все, что осталось от древних вычурных павильонов и густых садов. Это тяжкое зрелище, было непросто перенести. Пока Глава потерянно ходил по руинам, Ся Гэ отправилась в Снежные Листопады - нанимать людей для будущих строительных работ.
Деревня не пострадала в роковой для Поместья резне, потому что была не интересна Царедворцу, а может он хотел сохранить ее для себя. Деревенские с удивлением и радостью приветствовали Ся Гэ, словно потерянного родственника, вдруг объявившегося нежданно негаданно.
Поприветствовав деревенский люд и наняв на работу желающих, она поспешила обратно в Поместье, отыскав Главу на краю Казематного ущелья, там, где обвалилась задняя стена павильона, что был ему домом и куда не так давно к нему тайком пробиралась Ли Мин. Судя по разрушению, архив весь безвозвратно исчез в глубинах пропасти.
- Вы стоите у самого края, - нервным, дрожащим голосом проговорила перепуганная Ся Гэ. - Умоляю, отойдите подальше, камни здесь все еще осыпаются и летят вниз.
- Скажи, как к тебе попали документы из Тайного архива? – безжизненным глухим голосом спросил Глава, будто и не помнил их прошлого разговора.
Ся Гэ покачала головой. Что тут сделаешь? Глава так и не пришел в себя от потери ученицы лекаря. Стал забывчив, рассеян, начал заговариваться. Но лекарь из Сюэфена сказал, что со временем это пройдет, нужно только дать Главе время и покой, ограждая от всяческих треволнений. Вот она и взяла на себя все хлопоты по восстановлению Поместья. Ей не в тягость, лишь бы он поправился.
- Когда я и мой отряд Горного Лотоса бились здесь, не позволяя воинам Тайной канцелярии завладеть архивом, несколько книг и свитков выпали из коробок и были затоптаны, - терпеливо отвечала она. - Я сумела их подобрать в пылу боя, пока остальной архив летел в бездну ущелья,
Дафу, посмотрев в глубину пропасти, отошел от края с полным равнодушием.
Пока отстраивалось Поместье, жили в шатрах и палатках и каждый вечер Глава смотрел на обрушенную пагоду с провалившимся вторым и третьим этажами. Ся Гэ неотступно следовала за ним, всегда была рядом, хотя при этом успевала следить за развернувшимися строительными работами. К месту и не к месту, она то и дело напоминала, чем Глава обязан ей.
